Page 1
LWR97C166 Notice d'utilisation Lavante-séchante USER MANUAL...
Page 2
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT......43 15. PELUCHES DANS LES TISSUS..............44 16. CONSEILS......................44 17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 47 18. DÉPANNAGE....................55 19. VALEURS DE CONSOMMATION..............61 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......64 My AEG Care app...
Page 3
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 5
FRANÇAIS lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • L'appareil peut être installé de façon autonome ou • sous un plan de travail si l'espace disponible le permet.
Page 6
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être • réutilisés. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, • son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Page 7
FRANÇAIS sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. Le cycle de séchage de la lavante-séchante se • termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
Page 8
• Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d’éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise de produits inflammables à l’intérieur, et de rallonges. à proximité ou au-dessus de •...
Page 9
FRANÇAIS uniquement des pièces de rechange • Concernant la/les lampe(s) à d'origine. l’intérieur de ce produit et les lampes • Veuillez noter qu’une autoréparation de rechange vendues séparément : ou une réparation non professionnelle Ces lampes sont conçues pour peuvent avoir des conséquences sur résister à...
Page 10
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 13 14 Plan de travail Fentes d’aération Distributeur de produit de lavage Tuyau de vidange de l’eau Filtre(s) à air Vanne d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique...
Page 11
FRANÇAIS Branchement électrique Tension 230 V Puissance globale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Le niveau de protection contre l’infiltration de parti‐ IPX4 cules solides et d’humidité est assuré par le couver‐ cle de protection, sauf si l’équipement basse ten‐ sion ne dispose d’aucune protection contre l’humi‐...
Page 12
Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 8. Remettez l'appareil en position verticale.
Page 13
FRANÇAIS 11. Retirez les entretoises en plastique. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
Page 14
AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les 45º 45º pieds de l'appareil pour le 20º 20º mettre de niveau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
Page 15
FRANÇAIS à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée pourrait y avoir un reflux d'eau et contactez le service après-vente d'eau sale dans l'appareil.
Page 16
5.7 Raccordement électrique À la fin de l’installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur. La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur.
Page 17
FRANÇAIS 6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Gain de temps (Tijd besparen/Rapide) Affichage Touche Anti-froissage (Anti-kreuk/ Touche de réglage de la durée de Anti-froissage) séchage (Droogtijd/Minuterie) Touche Taches/Prélavage (Vlekken/ Touche de réglage du degré de Voorwas/Taches/Prélavage) séchage (Droogtegraad/Niveau séchage)
Page 18
Voyant de poids du linge. Le voyant clignote lors de l’estimation de la charge de linge (consultez « ProSensele paragraphe Détection de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé‐ passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Page 19
FRANÇAIS Voyant Prêt à repasser. Voyant Prêt à ranger. Voyant Séchage +. Voyant de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélection‐ nez un lavage à froid. Voyant de vitesse d’essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Prélavage. Voyant Détachage. Voyant Démarrage retardé.
Page 20
Le hublot reste verrouillé. Le tambour défaut. tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous devez vidanger l’eau Appuyez à plusieurs reprises sur cette pour déverrouiller la porte. touche jusqu’à ce que la température Appuyez sur la touche Start/Pauze/ souhaitée s’affiche.
Page 21
FRANÇAIS 7.6 Startuitstel/Départ Différé En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s’arrêtent et Cette option vous permet de différer le le hublot se déverrouille. départ du programme à un moment qui Pour interrompre la phase anti-froissage, vous convient mieux. vous pouvez également : Appuyez à...
Page 22
7.11 MODUS/MODE 7.12 Start/Pauze/Départ/ Pause Grâce à cette touche, un cycle peut effectuer : Appuyez sur la touche Start/Pauze/ • un lavage uniquement : le voyant Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le Wassen/Lavage est allumé. mettre en pause ou interrompre un •...
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Articles en textiles synthétiques ou mé‐ langés. Degré de salissure normal. 1200 tr/min Synthetica/Synthéti‐...
Page 24
Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage N'utilisez pas d'adoucis‐ Outdoor sant et assurez-vous que le compartiment 30 °C lessive ne contient pas 40 °C - Froid...
Page 25
FRANÇAIS Programme Vitesse d'es‐ Charge Description du programme Température par dé‐ sorage de ré‐ maxi‐ faut férence male Plage de températu‐ Plage de vi‐ tesses d'es‐ sorage Tous textiles, excepté la laine et les tis‐ sus délicats. Programme pour rincer et Spoelen/Rinçage essorer le linge.
Page 27
FRANÇAIS Options Tijd besparen/ ■ ■ ■ ■ ■ Rapide ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-kreuk/Anti- froissage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Droogtijd/Minute‐ ■ ■ Droogtegraad/ Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau. 2) Les options Voorwas/Prélavage et Vlekken/Taches ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
Page 28
• Articles portant une étiquette Les flacons de parfum sont « Séchage à sec uniquement ». disponibles sur le site Après le traitement à la Internet AEG ou chez les vapeur, le linge peut être revendeurs agréés. humide. Suspendez les articles pendant quelques...
Page 29
FRANÇAIS 8.3 Séchage automatique Les temps de cycle prévus pour les programmes avec l’option Droogtegraad/Niveau séchage ne sont que des estimations, le temps de séchage réel peut différer légèrement de l’heure affichée. Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu’à...
Page 30
8.4 Séchage programmé Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Extra sec Coton et lin 1 600 280 - 300 Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
Page 31
• Scannez le code QR avec la caméra Grâce à cette fonctionnalité, vous intégrée pour télécharger l’application pouvez recevoir des notifications, My AEG Care depuis l’App Store sur commander et surveiller votre appareil votre appareil mobile et suivez les depuis vos dispositifs mobiles.
Page 32
« Code QR code QR ( sur la plaque signalétique » ). Assurez-vous que votre 2. Téléchargez et installez My AEG application est prête pour la Care l'application. connexion. 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil.
Page 33
FRANÇAIS Pour désactiver la connexion Wi-Fi, Droogtijd/Minuterie et Droogtegraad/ maintenez simultanément les touches Niveau séchage enfoncées pendant Droogtegraad/Niveau séchage et quelques secondes jusqu’à ce que le MODUS/MODE appuyées pendant voyant disparaisse de l'affichage. quelques secondes jusqu'à entendre le premier signal sonore. Relâchez les 9.5 Mise à...
Page 34
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
Page 35
FRANÇAIS • Appuyez simultanément sur les • Appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrifugeren/ touches Temp. et Centrifugeren/ Essorage une fois pour ajouter un Essorage trois fois pour supprimer les rinçages supplémentaires. L'affichage rinçage supplémentaire. s'affiche. • Appuyez simultanément sur les indique uniquement touches Temp.
Page 36
Si vous mettez un poids de Si vous modifiez le linge supérieur à la charge programme de lavage après maximale dans le tambour, avoir fermé le hublot, il est le symbole clignote possible que pendant quelques secondes s'affiche pour indiquer une...
Page 37
FRANÇAIS Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 12.6 Vérification de la position du volet 1. Tirez le distributeur de détergent jusqu’à la butée. 2. Abaissez le levier pour retirer le Avec le volet en position distributeur.
Page 38
Le voyant correspondant cesse de pause. Le voyant correspondant clignoter et reste fixe. clignote. Sur l'affichage, le voyant de la phase en 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la cours commence à clignoter et touche Startuitstel/Départ Différé l'indicateur du pourcentage de détergent jusqu'à...
Page 39
FRANÇAIS 12.13 Ouverture de la porte - Par ex., la phase de lavage ou de Ajout de vêtements prélavage est en cours : Lorsque la phase se termine, le voyant Pendant le déroulement d'un programme correspondant cesse de clignoter et ou du départ différé, le hublot de reste fixe.
Page 40
Cinq minutes après la fin du programme, Le voyant de l'option s'éteint, la fonction d'économie d'énergie éteint tandis que le voyant clignote, puis automatiquement l'appareil. s'éteint. Lorsque vous rallumez 3. Une fois le programme terminé et le l'appareil, le dernier voyant de verrouillage du hublot programme sélectionné...
Page 41
FRANÇAIS 13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE 2. Tournez le sélecteur sur le AVERTISSEMENT! programme de lavage souhaité. Reportez-vous aux chapitres L’affichage indique la température et concernant la sécurité. l’essorage par défaut. Si nécessaire, changez-les en fonction de votre Cet appareil est un sèche- linge.
Page 42
13.2 Lavage et séchage - voyant du degré de séchage s'éteint Degrés automatiques et l'indicateur s'allume. Le temps de séchage chronométrique 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la minimal est de 10 minutes. touche Droogtegraad/Niveau À chaque fois que vous appuyez sur séchage jusqu'à...
Page 43
FRANÇAIS 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Prêt à repasser : concernant la sécurité. pour les articles en coton ; Cet appareil est un sèche- Prêt à ranger : pour linge automatique. les articles en coton et synthétiques ;...
Page 44
Sur l'affichage, l'indicateur Hublot Quelques minutes après la fin du programme, la verrouillé apparaît et l'indicateur de fonction d'économie la phase en cours commence à clignoter. d'énergie éteint L'affichage indique la durée restante du automatiquement programme. l'appareil. 14.4 À la fin du programme 1.
Page 45
FRANÇAIS • Respectez les instructions de lavage • Videz les poches des vêtements et qui figurent sur les étiquettes des dépliez-les. vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
Page 46
• Le linge normalement sale ne blanchissant pour le blanc et la nécessite pas de prélavage : vous désinfection du linge, réaliserez des économies de lessive, – Lessives liquides (également des d'eau et de temps (l'environnement détergents à...
Page 47
FRANÇAIS 16.7 Articles non adaptés au • du type de linge • du poids de la charge séchage 16.10 Séchage Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge supplémentaire suivants : Si le linge est encore trop humide à la fin •...
Page 48
17.2 Enlèvement des objets Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement étrangers entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur Assurez-vous que les de l’appareil : cela empêchera poches sont vides et que l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Page 49
FRANÇAIS adoucisseurs d'eau, mais nous vous Respectez toujours les recommandons d'effectuer instructions figurant sur occasionnellement un cycle de lavage, l'emballage du produit. tambour vide, avec un produit de détartrage. 17.7 Nettoyage du tambour Respectez toujours les Examinez régulièrement le tambour pour instructions figurant sur éviter le dépôt de particules indésirables.
Page 50
2. Pour un nettoyage plus facile, retirez 17.9 Nettoyage des filtres à également la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif. Assurez-vous d'éliminer tous les Les filtres à...
Page 51
FRANÇAIS 2. Retirez le filtre à air principal. 6. Retirez le filtre secondaire. 3. Ouvrez le couvercle du filtre à air 7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la principal en le tirant vers le haut. main et, si nécessaire, avec un aspirateur.
Page 52
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après.
Page 53
FRANÇAIS 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, le filtre afin d'empêcher toute fuite. remettez le filtre en position et videz le récipient.
Page 54
17.11 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil prend du temps à se remplir d'eau.
Page 55
FRANÇAIS 17.12 Vidange d'urgence 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
Page 56
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze/Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze/Départ/Pause jusqu’à...
Page 57
FRANÇAIS • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appareil n'est pas fermé cor‐ rectement. • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐ Panne interne.
Page 58
Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d’essorage. Si le programme de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, La phase d'essorage il peut être sélectionné via l’application. ne se déclenche pas • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐...
Page 59
FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Vérifiez si votre appareil intelligent est connecté au réseau sans fil. • Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. L'application ne peut • Redémarrez le routeur. pas se connecter à •...
Page 60
Problème Solution possible À la fin du cycle de la‐ • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le vage, il y a des résidus HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive de produit de lavage liquide).
Page 61
FRANÇAIS 18.2 Ouverture d’urgence de Pour ouvrir la porte, procédez comme suit : la porte 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit/ En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour mettre à l’arrêt d'anomalie de l'appareil, la porte reste l’appareil. verrouillée. Le programme de lavage 2.
Page 62
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Page 63
FRANÇAIS Cycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Litres hh:mm °C tr/min Prêt à ranger Pleine charge 3.000 55.0 09:40 0.00 39.0 1551 Demi-charge 1.795 43.0 05:35 0.00 35.0 1551 1) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Départ diffé‐...
Page 64
Programme Litres hh:mm °C tr/min Wol/Laine 0.300 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
Page 68
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)