19. ACCESSOIRES......................52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des...
Page 5
FRANÇAIS des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-vous •...
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du •...
Page 7
FRANÇAIS 2.4 Utilisation • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil dans un AVERTISSEMENT! endroit où il ne pourrait pas être Risque de blessure, de choc complètement ouvert. électrique, d'incendie, de • Réglez les pieds pour laisser un brûlures ou de dommage espace suffisant entre l'appareil et le matériel à...
• Le compresseur de cette lavante- • Coupez le câble d'alimentation au ras séchante et son circuit sont remplis de l'appareil et mettez-le au rebut. d'un agent spécial ne contenant pas • Retirez le dispositif de verrouillage du d'hydrochlorofluorocarbures. Ce hublot pour empêcher les enfants et...
Page 9
FRANÇAIS 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en 8. Remettez l'appareil en position polystyrène du joint du hublot, ainsi verticale. que tous les articles présents dans le tambour. 9. Retirez le câble d'alimentation 5. Couchez doucement l'appareil sur le électrique et le tuyau de vidange de dos.
Page 10
11. Retirez les entretoises en plastique. Nous vous recommandons 12. Placez les caches en plastique, de conserver l'emballage et fournis dans le sachet du manuel les boulons de transport en d'utilisation, dans les trous. vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
Page 11
FRANÇAIS 45º 45º 20º 20º L'appareil doit être de niveau et stable. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en Une mise de niveau correcte position verticale. évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de 3. Si nécessaire, desserrez la bague de l'appareil au cours de son serrage pour bien le positionner.
Page 12
La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée Vérifiez que l'extrémité du d'eau et contactez le service après-vente tuyau de vidange n'est pas agréé pour faire remplacer le tuyau.
FRANÇAIS Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
Poignée d'ouverture du hublot Tuyau d'évacuation d'eau Plaque signalétique Tuyau d'arrivée d'eau Filtre de la pompe de vidange Câble d'alimentation électrique Pieds pour la mise de niveau de Boulons de transport l'appareil Support du tuyau Fentes de circulation d'air 5.
Page 15
FRANÇAIS 5.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la char- ge PROSENSE »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé- passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Voyant Sécurité enfants. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sélec- tionnez un lavage à froid. Indicateur de vitesse d'essorage. Indicateur Prêt à repasser. Indicateur Prêt à ranger Indicateur Séchage +. 6. MANETTES ET TOUCHES 6.1 Aan/Uit - Marche Arrêt 6.3 Temperatuur -...
Page 17
FRANÇAIS L'appareil effectue uniquement la Cette option n'est pas phase de vidange du programme de disponible avec des lavage sélectionné. températures de lavage inférieures à 40 °C. L'indicateur (froid), l'indicateur (sans essorage) et l'indicateur • Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une apparaissent.
Cette option peut • Prêt à ranger : linge à également être utilisée pour ranger. diminuer la durée du programme Stoom - Vapeur. • Très sec : linge à sécher entièrement. 6.8 Droogtijd - Minuterie Certains degrés automatiques de séchage Appuyez sur cette touche pour ne peuvent pas être...
Page 19
FRANÇAIS Programme Description du programme Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Synthetica - Synthétiques Programme Lavage & Séchage Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques). Program- me complet pour laver et sécher des charges de linge pesant NonStop 3u/3kg - Propre jusqu'à...
Page 20
Programme Description du programme Programmes vapeur Stoom - Vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
Page 21
FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut de référence Plage de tempé- Plage de vitesses ratures d'essorage 1200 tr/min 40 °C 1200 tr/min - 4 kg Synthetica - Synthéti- 60 °C - Froid 400 tr/min ques 1600 tr/min 30 °C 1600 tr/min - 5 kg...
Page 23
FRANÇAIS Options ■ ■ ■ ■ ■ Tijd besparen - Rapide ■ ■ ■ ■ ■ ■ Droogtijd - Mi- nuterie ■ ■ Droogtegraad - Niveau séchage 1) Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements.. L'appa- reil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté...
Page 24
7.2 Woolmark Apparel Care - lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et par Bleu le fabricant de ce lave-linge. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
Page 25
FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 6 kg Prêt à Repasser (draps, nappes, chemises, Pour les vêtements à repasser etc.) 1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229, le test de performance doit être effectué...
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
FRANÇAIS et Centrifugeren - Essorage une fois • Appuyez simultanément sur les pour ajouter un rinçage touches Temperatuur - Température et Centrifugeren - Essorage trois fois supplémentaire. s'affiche. pour supprimer les rinçages • Appuyez simultanément sur les supplémentaires. L'affichage indique touches Temperatuur - Température et Centrifugeren - Essorage deux fois uniquement...
Page 28
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal...
Page 29
FRANÇAIS Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le témoin de la phase de fonctionnement se met à clignoter. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'icône s'affiche. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Page 30
Le voyant correspondant la surcharge. Dans ce cas, les résultats de clignote. lavage ne seront pas optimaux. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Environ 20 minutes après le touche Startuitstel - Départ Différé départ du programme, la jusqu'à...
Page 31
FRANÇAIS 10.11 Annulation d'un 4. Le hublot peut être ouvert lorsque le programme est terminé, ou programme en cours sélectionnez le programme/option Centrifugeren/Pompen - Essorage/ 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Vidange puis appuyez sur la touche Marche Arrêt pour annuler le Start/Pauze - Départ/Pause.
• L'indicateur , le voyant d'option Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau et le voyant Hublot fermé automatiquement au bout s'affichent. Le voyant de la phase en d'environ 18 heures. cours clignote. • Le tambour tourne toujours à...
Page 33
FRANÇAIS 1. Après avoir chargé le linge et versé 7. Vous pouvez alors choisir le degré de le produit de lavage, appuyez sur la séchage automatique, ou un séchage touche Aan/Uit - Marche Arrêt chronométrique spécifique. pendant quelques secondes pour Au début du cycle de allumer l'appareil.
11.3 Lavage et séchage • Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). chronométrique • Le symbole s'affiche. 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la • Le voyant de la touche Start/Pauze - touche Droogtijd - Minuterie pour Départ/Pause s'éteint. Le voyant de régler la durée de séchage (reportez-...
FRANÇAIS 12.2 Degrés de séchage À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la valeur augmente de automatique 5 minutes. La nouvelle durée s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze - 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la Départ/Pause pour lancer le touche Droogtegraad - Niveau programme.
Ces peluches peuvent ensuite • Videz le tambour. s'accrocher aux tissus lavés au cours du • Nettoyez le tambour, le joint et le cycle suivant. hublot avec un chiffon humide. • Sélectionnez le programme de Cet inconvénient est encore plus rinçage.
Page 37
FRANÇAIS • Évitez de laver des vêtements pleins • N'utilisez pas de pastilles monodoses de longs poils d'animaux ou de à l'intérieur du distributeur de mauvaise qualité libérant une grande produits de lavage. quantité de peluches qui pourraient • Afin de préserver l'environnement, boucher le circuit d'évacuation et n'utilisez que la quantité...
Page 38
14.6 Préparation du cycle de • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage séchage • du type de linge • du poids de la charge • Ouvrez le robinet d'eau. • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est 14.10 Séchage supplémentaire...
FRANÇAIS 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour éliminer ces dépôts et assainir AVERTISSEMENT! l'intérieur de l'appareil, effectuez Reportez-vous aux chapitres régulièrement un lavage d'entretien (au concernant la sécurité. moins une fois par mois) : 1. Retirez le linge du tambour. 15.1 Nettoyage extérieur 2.
Page 40
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Lancez le programme court pour le coton à température maximale et à vide avec une petite quantité de lessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Lavage machine 15.6 Nettoyage du...
Page 41
FRANÇAIS 15.7 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. • À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à...
Page 42
Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les avec une serviette. Un filtre à air encrassé augmente le temps de séchage et la consommation d'énergie ! AVERTISSEMENT! La trappe du filtre principal ne doit pas être obstruée par un objet.
Page 43
FRANÇAIS le cas, contactez votre service après- vente. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
Page 44
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
FRANÇAIS • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite. • Ouvrez le robinet d'eau. 45°...
Page 46
16.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. ATTENTION! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Page 47
FRANÇAIS Message Solution possible Vérifiez que le hublot de l'appareil n'est pas ouvert, ou : vérifiez le hublot ! qu'il est correctement fermé. Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause jusqu'à...
Page 48
Problème Solution possible L'appareil se remplit d'eau Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. et se vidange immédiate- Le tuyau est peut-être trop bas. ment. La phase d'essorage n'a pas • Assurez-vous que la phase d'essorage n'est pas dés- lieu ou le cycle de lavage du- activée.
Page 49
FRANÇAIS Problème Solution possible Les résultats de lavage ne • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utili- sont pas satisfaisants. sez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. •...
4. Poussez le levier de déverrouillage Assurez-vous que le niveau d'urgence une fois vers le bas. de l'eau à l'intérieur du Poussez-le une nouvelle fois vers le tambour n'est pas trop bas, maintenez-le vers le bas tout en élevé. Effectuez une ouvrant le hublot de l'appareil.
FRANÇAIS Programmes Charge Consom- Consomma- Durée approximative (kg) mation tion d'eau du programme (mi- énergéti- (litres) nutes) que (kWh) Synthétiques 40 °C 0.73 Textiles délicats 40 °C 0.62 Laine/Lavage à la main 0.29 30 °C 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 10 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 96/60.
Seuls les accessoires Lisez attentivement la notice fournie avec appropriés et agréés par l'accessoire. AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...