Page 1
SG235NCN Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
Page 2
8. TECHNISCHE DATEN..................14 9. GARANTIE....................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
Page 4
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Page 5
DEUTSCH Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 6
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus • Prüfen Sie regelmäßig den dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Wasserabfluss des Geräts und diese nicht, falls Ihre Hände nass reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei oder feucht sind. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel sich das Abtauwasser am Boden des nicht wieder ein.
Page 7
DEUTSCH 3.2 Standort 3.3 Ausrichten Durch eine genaue waagrechte Es muss möglich sein, das Ausrichtung lassen sich Vibrationen und Gerät vom Netz zu trennen. Geräusche während des Betriebs Daher muss der Stecker minimieren. nach der Installation zugänglich bleiben. Lösen oder ziehen Sie zur Höhenausrichtung des Geräts die beiden Das Gerät sollte in ausreichendem vorderen Schraubfüße an.
Page 8
3.6 Wechseln des Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Türanschlags den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Wenden Sie sich an den nächsten • Der Hersteller übernimmt keinerlei autorisierten Kundendienst, wenn Sie die Haftung bei Missachtung der Öffnungsrichtung der Tür ändern...
Page 9
DEUTSCH Display A. Funktion MinuteMinder B. Timer C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion FROSTMATIC F. Funktion ChildLock 4.2 Einschalten des Geräts Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die eingestellte Temperatur Netzsteckdose. wird innerhalb von 24 2.
Page 10
4.6 Funktion FROSTMATIC Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Diese Funktion beschleunigt das 1. Drücken Sie Mode, bis das Einfrieren frischer Lebensmittel und entsprechende Symbol angezeigt schützt die bereits eingelagerten wird. Lebensmittel vor der Erwärmung. Die Anzeige MinuteMinder blinkt.
Page 11
DEUTSCH mindestens zwei Stunden lang mit und zum längerfristigen Lagern von eingeschalteter Funktion FROSTMATIC bereits gefrorenen und tiefgefrorenen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Lebensmitteln. Fach legen. Die Gefrierschubladen Für das Einfrieren einer kleinen Menge sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel frischer Lebensmittel ist keine Änderung schnell und einfach finden.
Page 12
6.2 Regelmäßige Reinigung Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. VORSICHT! Dadurch verbessert sich die Leistung Ziehen Sie nicht an des Geräts und es verbraucht Leitungen und/oder Kabeln weniger Strom. im Innern des Geräts und 6.3 Abtauen des Gefrierraums...
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Anstelle von Zahlen auf Temperatursensorprob‐ Bitte wenden Sie sich an die dem Temperaturdisplay lem. nächste autorisierte Kunden‐ wird ein viereckiges Sym‐ dienststelle (das Kühlsystem bol angezeigt. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mög‐...
Page 14
Störung Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich Halten Sie OK ungefähr 10 Display. im Demo-Betrieb. Sekunden gedrückt, bis ein langer Ton ertönt und das Display für eine kurze Zeit abgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied‐...
Page 15
DEUTSCH Modellkennung SG235NCN 925052870, 925052895 Kategorie 8. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
Page 16
8.2 Zusätzliche technische Daten Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Höhe 1850 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 595 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Tiefe 668 mm Energielabel.
Page 17
DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
Page 18
9. GARANTIE....................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 19
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 20
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 21
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
Page 22
2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
Page 23
FRANÇAIS l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. Pour garantir que l'appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil.
Page 24
3.6 Réversibilité de la porte service après-vente agréé le plus proche. Un technicien du service après- Si vous souhaitez modifier le sens vente agréé procédera à la réversibilité d'ouverture de la porte, contactez le de la porte à vos frais.
Page 25
FRANÇAIS 4.2 Mise en marche • le déclenchement d'une alarme sonore. 1. Branchez la fiche électrique de Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur l'appareil à la prise de courant. n'importe quelle touche. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de L'alarme s'éteint. l'appareil si l'affichage est éteint.
Page 26
Une fois le décompte terminé, le voyant pendant un certain temps. MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche Elle est également utile lorsque vous OK pour arrêter le signal sonore et avez besoin d'un rappel pour ne pas désactiver la fonction.
Page 27
FRANÇAIS Pour congeler de petites quantités autre aliment à congeler pendant cette d'aliments frais, il n'est pas nécessaire période. de modifier le réglage actuel. Une fois le processus de congélation Activez la fonction FROSTMATIC au terminé, revenez à la température moins 24 heures avant d'introduire des souhaitée (voir «...
Page 28
2. Retirez tous les aliments. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 3. Nettoyez l'appareil et tous les pour éviter la formation d'odeurs accessoires. désagréables. 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant.
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMA‐ Consultez le paragraphe TIC est activée « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐...
Page 30
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Electrolux Modèle SG235NCN 925052870, 925052895 Catégorie 8. Congélateur armoire Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐...
Page 31
FRANÇAIS Volume de stockage en litres, Congélateur Volume de stockage en litres, Refroidisseur Volume de stockage en litres, Autres comparti‐ ments Nombre d'étoiles du compartiment congélateur **** ayant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des autres comparti‐ ments >...
Page 32
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 33
8. DATI TECNICI....................46 9. GARANZIA....................... 47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 34
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 35
ITALIANO AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 36
2.3 Utilizzare • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura AVVERTENZA! in aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature • Quando si sposta l'apparecchiatura, o scosse elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
Page 37
ITALIANO 2.4 Luce interna 2.6 Assistenza tecnica • Per riparare l'apparecchiatura AVVERTENZA! contattare un Centro di Assistenza Pericolo di scosse elettriche. Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Il tipo di lampada utilizzata per questa originali. apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici.
Page 38
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile.
Page 39
ITALIANO • Questa apparecchiatura è conforme autorizzato più vicino. L'intervento di alle direttive CEE. inversione delle porte eseguito dai tecnici del Centro di Assistenza sarà a carico 3.6 Possibilità di invertire la dell'utente. porta Per modificare il senso di apertura della porta, contattare il Centro di Assistenza 4.
Page 40
Display A. funzione MinuteMinder B. Timer C. Indicatore della temperatura D. Indicatore allarme E. funzione FROSTMATIC F. funzione ChildLock 4.2 Accensione Temperatura predefinita: • -18°C per il congelatore 1. Inserire la spina nella presa di L'indicatore della temperatura mostra la alimentazione.
Page 41
ITALIANO 4.6 funzione FROSTMATIC bottiglie sistemate nel congelatore per un rapido raffreddamento. Questa funzione accelera il 1. Premere Mode finché non appare congelamento di alimenti freschi, l'icona corrispondente. proteggendo al tempo stesso gli alimenti La spia MinuteMinder lampeggia. già presenti da un eventuale Il timer visualizza il valore impostato (30 riscaldamento.
Page 42
Se Per congelare piccole quantità di alimenti occorre conservare grandi quantità di freschi non è necessario modificare cibo, si consiglia di rimuovere tutti i l'impostazione corrente.
Page 43
ITALIANO normale funzionamento sulle pareti ATTENZIONE! interne dell'apparecchiatura o sugli Non danneggiare il sistema alimenti. refrigerante. 6.4 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le 1. Lavare l'interno e gli accessori con seguenti precauzioni: acqua tiepida e sapone neutro.
Page 44
Problema Possibile causa Soluzione Compare un simbolo qua‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ drato invece dei numeri temperatura. stenza Autorizzato più vicino sul Display della Tempe‐ (il sistema refrigerante conti‐ ratura. nuerà a mantenere gli ali‐...
Page 45
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la La FROSTMATIC o Disattivare manualmente la temperatura. COOLMATIC funzione è funzione FROSTMATIC o attiva. COOLMATIC oppure aspet‐ tare a impostare la tempera‐ tura finché la funzione si di‐ sattiva automaticamente. Far riferimento alla "FROSTMA‐ TIC o COOLMATIC funzio‐...
Page 46
8. DATI TECNICI 8.1 Documentazione tecnica Marchio Commerciale Electrolux Modello SG235NCN 925052870, 925052895 Categoria 8. Frigorifero verticale Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐ sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell’ap‐...
Page 47
ITALIANO Apparecchio destinato esclusivamente alla con‐ servazione del vino S/N 8.2 Dati tecnici aggiuntivi Tensione 230 - 240 V Altezza 1850 mm Frequenza 50 Hz Larghezza 595 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Profondità...
Page 48
Per la Svizzera: Portare il prodotto al punto di riciclaggio Dove portare gli apparecchi più vicino o contattare il comune di fuori uso? residenza. In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai...
Page 49
9. GUARANTEE ....................61 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 50
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
Page 51
ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
Page 52
• Follow the storage instructions on the Contact the Authorised Service packaging of frozen food. Centre or an electrician to change the • Wrap the food in any food contact electrical components. material before putting it in the freezer •...
Page 53
ENGLISH municipal authority for information on • Do not cause damage to the part of how to discard the appliance the cooling unit that is near the heat correctly. exchanger. 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the...
Page 54
3.4 Rear spacers • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided You can find the two spacers in the bag with a contact for this purpose. If the with documentation. domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a 1.
Page 55
ENGLISH Display A. MinuteMinder function B. Timer C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. FROSTMATIC function F. ChildLock function 4.2 Switching on The set temperature will be reached within 24 hours. 1. Connect the mains plug to the power After a power failure the set socket.
Page 56
Timer set value from 1 to This function deactivates 90 minutes. automatically after 52 hours. 3. Press OK to confirm. To switch off the function The MinuteMinder indicator is displayed. before its automatic end, The Timer starts to flash (min).
Page 57
ENGLISH 5.2 Freezing fresh food The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food The freezer compartment is suitable for to be frozen. freezing fresh food and storing frozen When the freezing process is complete, and deep-frozen food for a long time.
Page 58
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐...
Page 59
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet Attach the melting water out‐ is not connected to the let to the evaporative tray. evaporative tray above the compressor. Temperature cannot be The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or set.
Page 60
8. TECHNICAL DATA 8.1 Product information sheet Trade Mark Electrolux Model SG235NCN 925052870, 925052895 Category 8. Upright freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual en‐ ergy consumption will depend on how the appli‐...
Page 61
ENGLISH 8.2 Additional technical data Voltage 230 - 240 V Height 1850 mm Frequency 50 Hz Width 595 mm The technical information is situated in Depth 668 mm the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
Page 62
For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...