Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SG2570N
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
20
39
58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SG2570N

  • Page 1 ..................... SG2570N DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Page 2 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 5 DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 6 Taste Mode und die Taste zum 2.3 Ausschalten des Geräts Senken der Temperatur mehrere Sekun- Zum Ausschalten des Gerätes: den gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet.
  • Page 7 DEUTSCH wisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- lung in den Gefrierraum gelegt haben, te OK. nicht vergessen möchten. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuch- Zum Einschalten der Funktion: tet.
  • Page 8 3. TÄGLICHER GEBRAUCH währleistet, sollte an seinem Platz verblei- 3.1 Einfrieren frischer ben. Die beiden Kunststoffrahmen, die die Lebensmittel großen Schubladen stützen, müssen ebenfalls herausgenommen werden. Set- Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren zen Sie die Glasablage aus der vierten von frischen Lebensmitteln und zum La- Ebene in die Ebene über dem untersten...
  • Page 9 DEUTSCH 3.5 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät Einige der Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehent- liches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag erreicht.
  • Page 10 10 www.electrolux.com 3.6 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä-...
  • Page 11 DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit war- Der Kältekreis des Gerätes enthält mem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 5.4 Belüftungsgitter reinigen Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach unten wegziehen.
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere läuft ständig. falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen niert nicht. der Lampe“. Die Tür stand zu lange of- Schließen Sie die Tür. fen. Die Tür kommt mit Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten...
  • Page 15 DEUTSCH 7.2 Aufstellungsort Wenn das Gerät unter einem Hänge- 50 mm schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen.
  • Page 16 16 www.electrolux.com 7.5 Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Distanzstücke an der Geräterück- seite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitge- lieferten Einstellschlüssel ein.
  • Page 17 DEUTSCH • Entfernen Sie den Türschließermecha- nismus von der Tür. • Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanis- mus an der gegenüber liegenden Seite wieder an. • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 19 DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1650 mm Breite 660 mm Tiefe 680 mm Lagerzeit bei Störung 16 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette.
  • Page 20 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 21 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 22 22 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 24 24 www.electrolux.com 2.1 Affichage/voyant 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut : • -18 °C dans le compartiment congéla-...
  • Page 25 FRANÇAIS L'indicateur Minute Minder clignote. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : Le minuteur indique pendant quel- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ques secondes la valeur programmée ce que le voyant Sécurité enfants cli- (30 minutes). gnote.
  • Page 26 26 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE la position se trouvant juste au-dessus du 3.1 Congélation d'aliments frais panier inférieur. Vous pouvez placer des Le compartiment congélateur est idéal aliments dépassant des clayettes, à l'ex- pour congeler des denrées fraîches et ception de la clayette supérieure, à condi- conserver à...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.5 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le con-...
  • Page 28 28 www.electrolux.com 3.6 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou caustiques car ils pour- raient endommager le revêtement.
  • Page 29 FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ment extérieur de cet appareil qu'avec de débrancher l'appareil avant toute l'eau chaude et un petit peu de détergent opération d'entretien. liquide non agressif, pour vaisselle par exemple. Cet appareil contient des hydro- N'utilisez jamais de produits abra- carbures dans son circuit réfrigé- sifs ou caustiques, de poudre à...
  • Page 30 30 www.electrolux.com 5.4 Nettoyage de la grille de ventilation La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur Le dispositif de réglage de Augmentez la température. fonctionne en per- la température n'est pas manence. correctement réglé. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique sur la prise de rant n'est pas alimentée. courant. Vérifiez le fusible. Contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne fonc- L'ampoule est défectueu-...
  • Page 33 FRANÇAIS Classe Température ambiante clima- tique +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à + 43 °C 7.2 Emplacement Pour garantir un rendement optimal si 50 mm l'appareil est installé sous un élément sus- pendu, la distance entre le haut de l'ap- pareil et cet élément suspendu doit être de 40 mm minimum.
  • Page 34 34 www.electrolux.com 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
  • Page 35 FRANÇAIS 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
  • Page 36 36 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • La porte s'ouvre et se ferme correcte- Remettez l'appareil en place, met- ment. tez-le de niveau, attendez au AVERTISSEMENT moins quatre heures puis bran- Si la température ambiante est chez-le à la prise de courant. basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas par-...
  • Page 37 FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1650 mm Largeur 660 mm Profondeur 680 mm Autonomie de fonctionne- 16 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 38 38 www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Où aller avec les appareils usagés? . Déposez les emballages dans les Partout où des appareils neufs sont conteneurs prévus à cet effet. vendus, mais aussi dans un centre Contribuez à...
  • Page 39 9. DATI TECNICI ............56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 40 40 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 41 ITALIANO AVVERTENZA! steriore. (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Page 42 42 www.electrolux.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono esse- un'adeguata circolazione dell'aria, altri- re eseguiti esclusivamente da tecnici menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali.
  • Page 43 ITALIANO 2.2 Accensione 2.5 FROSTMATIC funzione Per accendere l'apparecchiatura proce- Per attivare la funzione: dere come segue: Premere il tasto Mode finché non ap- Inserire la spina nella presa di alimen- pare l'icona corrispondente. tazione. L'indicatore FROSTMATIC lampeg- Premere il tasto ON/OFF se il display gia.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Premere il tasto OK per spegnere il guito ad un'interruzione della corrente segnale acustico e porre fine alla fun- elettrica o all'apertura della porta) viene in- zione. dicato nei seguenti modi: È possibile disattivare la funzione in qual- •...
  • Page 45 ITALIANO È possibile disporre gli alimenti freschi da In caso di sbrinamento accidenta- congelare in tutti i vani ad eccezione di le, per esempio a causa di un'in- quello più basso. terruzione dell'alimentazione elet- La quantità massima di cibo che può es- trica, se l'alimentazione manca sere congelata in 24 ore è...
  • Page 46 46 www.electrolux.com 3.5 Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte ante- riore.
  • Page 47 ITALIANO 3.6 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan- neggiare la finitura.
  • Page 48 48 www.electrolux.com 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE danneggiare le parti in plastica di questa Staccare la spina dell'apparecchio apparecchiatura. Per questo motivo, usa- prima di eseguire lavori di manu- re un panno morbido inumidito con acqua tenzione. calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici esterne.
  • Page 49 ITALIANO 5.4 Pulizia della griglia di ventilazione È possibile rimuovere la griglia di ventila- zione per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia tirando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
  • Page 50 50 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Il compressore fun- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura ziona ininterrotta- potrebbe non essere im- superiore. mente. postato correttamente. La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta". La porta viene aperta trop- Limitare il più...
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non ri- Collegare alla presa un'altra ceve corrente. Assenza di apparecchiatura elettrica. tensione nella presa di ali- Controllare il fusibile. Rivol- mentazione. gersi ad un elettricista quali- ficato. La lampadina non si La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione accende.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Classe Temperatura ambiente clima- tica da + 10°C a + 32°C da + 16°C a + 32°C da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è...
  • Page 53 ITALIANO 7.4 Rimozione del supporto per il trasporto L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per mantenere chiusa la porta durante il trasporto. Per togliere il supporto procedere come segue: • Aprire la porta. • Togliere il supporto per il trasporto dai lati della porta.
  • Page 54 54 www.electrolux.com 7.7 Possibilità di invertire la porta Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: • Staccare la spina dalla presa. • Estrarre la griglia di ventilazione. Estrar- re e installare sul lato opposto della gri- glia.
  • Page 55 ITALIANO AVVERTENZA! • La porta si apra e si chiuda corretta- Riposizionare l'apparecchiatura, li- mente. vellarla, attendere almeno quattro AVVERTENZA! ore e inserire la spina nella presa. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è Eseguire un controllo finale per accertarsi possibile che la guarnizione non che: aderisca perfettamente all'appa-...
  • Page 56 56 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1650 mm Larghezza 660 mm Profondità 680 mm Tempo di risalita 16 h Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Page 57 ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Dove portare gli apparecchi fuori Riciclare i materiali con il simbolo uso? Buttare l'imballaggio negli appositi In qualsiasi negozio che vende contenitori per il riciclaggio. apparecchi nuovi oppure si Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute restituiscono ai centri di raccolta umana e a riciclare rifiuti derivanti da ufficiali della SENS oppure ai...
  • Page 58 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........74 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 59 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 60 60 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Page 61 ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 62 62 www.electrolux.com ded in order not to forget the bottles 2.3 Switching off placed in the freezer for fast cooling. To switch off the appliance do these To switch on the function: steps: Press the Mode button until the cor- Press the ON/OFF button for few sec- responding icon appears.
  • Page 63 ENGLISH The alarm indicator continue to flash 2.8 High temperature alarm until the normal conditions are re- Temperature increase in the freezer com- stored. partment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated 2.9 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is •...
  • Page 64 64 www.electrolux.com 3.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards your-...
  • Page 65 ENGLISH 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 66 66 www.electrolux.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Many proprietary kitchen surface cleaners Unplug the appliance before car- contain chemicals that can attack/dam- rying out any maintenance opera- age the plastics used in this appliance. tion. For this reason use a soft cloth rinsed in...
  • Page 67 ENGLISH 5.4 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it.
  • Page 68 68 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The food temperature is Let the food temperature too high. decrease to room tempera- ture before storage. The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. There is too much The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution DEMO appears on The appliance is in dem- Keep pressed approximate- the Display onstration mode (DEMO). ly 10 sec the Mode button since a long sound of buz- zer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regu- larly.
  • Page 70 70 www.electrolux.com 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
  • Page 71 ENGLISH 7.5 Spacers Install the spacers provided within the ac- cessory bag on the back side of the pan- 7.6 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied. 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps:...
  • Page 72 72 www.electrolux.com • Remove the door closure device on the door. • Re-screw the door closure device pro- vided within the accessory bag on the opposite side. • Remove the door. • Unscrew and move the pin to the op- posite side.
  • Page 73 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 74 74 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1650 mm Width 660 mm Depth 680 mm Rising Time 16 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 75 ENGLISH d’un justificatif d’achat). Notre garantie logoramento ed i danni causati da agenti couvre les frais de mains d’œuvres et de esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri- déplacement, ainsi que les pièces de re- cambi non originali o dalla inosservanza change.
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...