Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SG22410
SG26511
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
20
38
55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SG22410

  • Page 1 ..................... SG22410 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION SG26511 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Page 2 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 5 DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 6 Taste Mode und die Taste zum 2.3 Ausschalten des Geräts Senken der Temperatur mehrere Sekun- Zum Ausschalten des Gerätes: den gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet.
  • Page 7 DEUTSCH wisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- lung in den Gefrierraum gelegt haben, te OK. nicht vergessen möchten. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuch- Zum Einschalten der Funktion: tet.
  • Page 8 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Kam es zum Beispiel durch einen 3.1 Einfrieren frischer Stromausfall, der länger dauerte Lebensmittel als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- von frischen Lebensmitteln und zum La- rung“) zu einem ungewollten Ab-...
  • Page 9 DEUTSCH 3.6 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches He- rausziehen oder ein Herausfallen verhin- dert. Um einen Gefrierkorb aus dem Ge- frierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag er- reicht.
  • Page 10 10 www.electrolux.com • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- schnell und eignen sich nicht für ein er- kostverpackung darf nicht überschritten neutes Einfrieren. werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- möchten, heben Sie es bitte an...
  • Page 11 DEUTSCH stellen Sie einen Wasserauffangbehälter 5.3 Stillstandzeiten unter den Ablaufkanal. Bei längerem Stillstand des Geräts müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: Trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- behör.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- weilen zu geringfügigen, aber dennoch ierlich; wenn der Kompressor auf- unerfreulichen Problemen kommen, für hört zu arbeiten, bedeutet das die kein Techniker gerufen werden muss.
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Zu starke Reif- und Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der Eisbildung.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist falsch Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten ausgerichtet. ausgerichtet. des Gerätes“. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnah- men nicht zum gewünschten Erfolg führen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 15 DEUTSCH Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 7.3 Elektrische Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung gemäß den geltenden Vorschriften von ei- des Gerätes, ob die Netzspannung und - nem qualifizierten Elektriker erden. frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung auf dem Typenschild angegebenen An- bei Missachtung der vorstehenden Si-...
  • Page 16 16 www.electrolux.com 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitge- lieferten Einstellschlüssel ein. 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
  • Page 17 DEUTSCH • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein. • Bringen Sie die Tür wieder an. • Schrauben Sie das untere Scharnier wieder fest. •...
  • Page 18 18 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19 DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN SG22410 SG26511 Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 20 Std. 20 Std. rung Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so-...
  • Page 20 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 21 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 22 22 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 24 24 www.electrolux.com 2.1 Affichage/voyant 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut : • -18 °C dans le compartiment congéla-...
  • Page 25 FRANÇAIS L'indicateur Minute Minder clignote. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : Le minuteur indique pendant quel- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ques secondes la valeur programmée ce que le voyant Sécurité enfants cli- (30 minutes). gnote.
  • Page 26 26 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Congélation d'aliments frais 3.3 Décongélation Le compartiment congélateur est idéal Avant utilisation, les aliments surgelés ou pour congeler des aliments frais et con- congelés peuvent être décongelés dans le server longtemps des aliments congelés compartiment du réfrigérateur ou à...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.6 Retrait des paniers de congélation du congélateur Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, reti- rez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Page 28 28 www.electrolux.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION N'utilisez jamais de produits abra- débrancher l'appareil avant toute sifs ou caustiques, de poudre à opération d'entretien. récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au Cet appareil contient des hydro- nettoyage intérieur et extérieur de carbures dans son circuit réfrigé-...
  • Page 29 FRANÇAIS • Lorsque toute la glace a fondu, net- 5.3 En cas d'absence prolongée toyez et essuyez l'appareil, et remettez ou de non-utilisation la gouttière d'évacuation en place. Prenez les précautions suivantes : • Rebranchez l'appareil, remettez-le en marche et replacez les aliments conge- débranchez l'appareil lés à...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution L'appareil est bruy- L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est à ant. niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doi- vent tous être en contact avec le sol). Reportez-vous au paragraphe « Mise à ni- veau ».
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le joint de porte est défor- Reportez-vous au chapitre mé ou sale. « Fermeture de la porte ». La température à Le dispositif de réglage de Augmentez la température. l'intérieur de l'appa- la température n'est pas reil est trop basse.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- 6.1 Remplacement de l'ampoule tez-vous au chapitre « Installation ». L'appareil est équipé d'un éclairage à dio- Si nécessaire, remplacez les joints de de DEL longue durée. porte défectueux. Contactez votre Le remplacement du dispositif d'éclairage service après-vente.
  • Page 33 FRANÇAIS des consignes de sécurité sus-mention- Cet appareil est conforme aux directives nées. communautaires. 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : •...
  • Page 34 34 www.electrolux.com 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la grille.
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • La porte s'ouvre et se ferme correcte- Remettez l'appareil en place, met- ment. tez-le de niveau, attendez au AVERTISSEMENT moins quatre heures puis bran- Si la température ambiante est chez-le à la prise de courant. basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas par- Faites une dernière vérification pour vous faitement.
  • Page 36 36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SG22410 SG26511 Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée 20 h 20 h en température Tension 230 V 230 V Fréquence...
  • Page 37 FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Où aller avec les appareils usagés? . Déposez les emballages dans les Partout où des appareils neufs sont conteneurs prévus à cet effet. vendus, mais aussi dans un centre Contribuez à...
  • Page 38 9. DATI TECNICI ............54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 39 ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 40 40 www.electrolux.com AVVERTENZA! steriore. (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Page 41 ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono esse- un'adeguata circolazione dell'aria, altri- re eseguiti esclusivamente da tecnici menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali.
  • Page 42 42 www.electrolux.com 2.2 Accensione 2.5 FROSTMATIC funzione Per accendere l'apparecchiatura proce- Per attivare la funzione: dere come segue: Premere il tasto Mode finché non ap- Inserire la spina nella presa di alimen- pare l'icona corrispondente. tazione. L'indicatore FROSTMATIC lampeg- Premere il tasto ON/OFF se il display gia.
  • Page 43 ITALIANO Premere il tasto OK per spegnere il guito ad un'interruzione della corrente segnale acustico e porre fine alla fun- elettrica o all'apertura della porta) viene in- zione. dicato nei seguenti modi: È possibile disattivare la funzione in qual- • lampeggiamento degli indicatori di allar- siasi momento durante il conto alla rove- me e della temperatura del congelatore scia:...
  • Page 44 44 www.electrolux.com La quantità massima di alimenti congela- 3.3 Scongelamento bili in 24 ore è riportata sulla targhetta Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- dei dati, un'etichetta presente sulle pareti lati possono essere scongelati nel vano interne dell'apparecchiatura. frigorifero o a temperatura ambiente, in...
  • Page 45 ITALIANO 4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI gelatore, possono causare ustioni da 4.1 Consigli per il congelamento congelamento della pelle; Per un processo di congelamento ottima- • si consiglia di riportare la data di conge- le, ecco alcuni consigli importanti: lamento su ogni singolo pacchetto per •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com migliorerà le prestazioni dell'apparecchia- lustrato nella figura e raccogliere un tura riducendone i consumi di energia. contenitore d'acqua. Prestare attenzione a non dan- neggiare il sistema refrigerante. Quando si sposta l'apparecchiatu- ra, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
  • Page 47 ITALIANO 5.4 Pulizia della griglia di ventilazione È possibile rimuovere la griglia di ventila- zione per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia tirando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problema Cause possible Soluzione Nel display compare L'apparecchiatura è in Tenere il tasto OK premuto "dEMo". modalità dimostrazione. per circa 10 sec., finché non si sente un suono pro- lungato provenire dal cicali- no ed il display si spegne...
  • Page 49 ITALIANO Problema Cause possible Soluzione L'apparecchio non L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- funziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la correttamente nella presa spina nella presa di alimen- di alimentazione. tazione. L'apparecchio non riceve Collegare alla presa un altro corrente.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
  • Page 51 ITALIANO 7.5 Distanziatori Installare i distanziatori forniti all'interno del sacchetto contenente gli accessori sul retro del pannello. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regola- zione in dotazione. 7.7 Possibilità...
  • Page 52 52 www.electrolux.com • Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla stessa. • Riavvitare il dispositivo di chiusura della porta sul lato opposto servendosi della sacca accessori in dotazione. • Rimuovere la porta. • Svitare e spostare il perno sul lato op- posto.
  • Page 53 ITALIANO HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 54 54 www.electrolux.com 9. DATI TECNICI SG22410 SG26511 Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 20 h 20 h Tensione 230 V 230 V Frequenza 50 Hz 50 Hz...
  • Page 55 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........70 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 56 56 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 57 ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Page 58 58 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 59 ENGLISH ded in order not to forget the bottles 2.3 Switching off placed in the freezer for fast cooling. To switch off the appliance do these To switch on the function: steps: Press the Mode button until the cor- Press the ON/OFF button for few sec- responding icon appears.
  • Page 60 60 www.electrolux.com The alarm indicator continue to flash 2.8 High temperature alarm until the normal conditions are re- Temperature increase in the freezer com- stored. partment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated 2.9 Door open alarm...
  • Page 61 ENGLISH cessories with lukewarm water and some Do not use detergents or abrasive neutral soap so as to remove the typical powders, as these will damage smell of a brand-new product, then dry the finish. thoroughly. 3.6 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out.
  • Page 62 62 www.electrolux.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Do not use detergents or abrasive Unplug the appliance before car- paste as these will damage the rying out any maintenance opera- paint, or stainless steel anti finger tion. print coating. This appliance contains hydrocar- After cleaning, reconnect the equipment bons in its cooling unit;...
  • Page 63 ENGLISH Never use sharp metal tools to disconnect the appliance from elec- scrape off frost from the evapora- tricity supply tor as you could damage it. Do remove all food not use a mechanical device or defrost and clean the appliance and any artificial means to speed up all accessories the thawing process other than...
  • Page 64 64 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Door open alarm". correctly. An error has occurred in Call your service represen- upper or lower measuring the tempera- tative (the cooling system square is shown in ture.
  • Page 65 ENGLISH Problem Possible cause Solution Large quantities of food to Insert smaller quantities of be frozen were put in at food to be frozen at the the same time. same time. The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate.
  • Page 66 66 www.electrolux.com 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
  • Page 67 ENGLISH 7.5 Spacers Install the spacers provided within the ac- cessory bag on the back side of the pan- 7.6 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied. 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps:...
  • Page 68 68 www.electrolux.com • Remove the door closure device on the door. • Re-screw the door closure device pro- vided within the accessory bag on the opposite side. • Remove the door. • Unscrew and move the pin to the op- posite side.
  • Page 69 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 70 70 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA SG22410 SG26511 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 20 h 20 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 71 ENGLISH d’un justificatif d’achat). Notre garantie logoramento ed i danni causati da agenti couvre les frais de mains d’œuvres et de esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri- déplacement, ainsi que les pièces de re- cambi non originali o dalla inosservanza change.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Sg26511