Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

クイックスタートガイド
Короткий посібник користувача
TIA-B09
TIA-B29
간편 사용 설명서
快速入門指南
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
Quick Start Guide
Início rápido
Guía de inicio rápido

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor Watch Fit

  • Page 1 Quick Start Guide 간편 사용 설명서 Guide de démarrage rapide 快速入門指南 Guide de démarrage rapide クイックスタートガイド Início rápido Hướng dẫn nhanh Manual de referência rápida คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Guía de inicio rápido Краткое...
  • Page 3 Contents Quick Start Guide ......................... 01 Guide de démarrage rapide ..................12 Guide de démarrage rapide ..................22 Início rápido ......................... 31 Manual de referência rápida ................... 40 Guía de inicio rápido ................50 Краткое руководство пользователя ................59 Panduan Memulai Cepat ....................78 간편...
  • Page 4 快 速 入 門 指 南 ........................96 クイック スタートガイド ......................103 Hướng dẫn nhanh ....................... 112 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ........................121 ........................ 129 .................... 139 Короткий посібник користувача...
  • Page 5 Quick Start Guide 1. Charging Connect the metal contacts on the charging dock to those on the back of the device, then put them on a flat surface. Connect the charging cradle to a power supply, the device's screen will light up and display the battery level. Button Charging port Press and hold the button...
  • Page 6 2. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores. 3. Pairing your device with your phone From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing. 4.
  • Page 7 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 8 Operation and safety • Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. • Ideal temperatures are -10°C to +45°C. • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
  • Page 9 • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. • The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments. •...
  • Page 10 and approved according to national or local standards. Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage.
  • Page 11 EU regulatory conformance RF exposure requirements Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 12 Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 13 Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption.
  • Page 14 RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. IC Statement The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
  • Page 15 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 16 Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez les contacts métalliques de la station de recharge à ceux situés à l’arrière du périphérique, puis placez-les sur une surface plane. Branchez la station de recharge à une source d’alimentation, l’écran du périphérique s’allumera et affichera le niveau de charge de la batterie.
  • Page 17 2. Téléchargement de Huawei Health Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, numériser le QR code sur la droite ou recherchez l'application Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 3. Appairage de votre appareil avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le appareil et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
  • Page 18 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations ® La marque ainsi que les logos Bluetooth sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 19 une station d’essence, un dépôt pétrolier ou une usine chimique. L’utilisation de votre périphérique dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie. En outre, veuillez suivre les instructions indiquées dans le texte ou les symboles. Évitez d’entreposer ou de transporter le périphérique dans les mêmes contenants que des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Fonctionnement et sécurité...
  • Page 20 • Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre appareil, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques. • N'utilisez pas, ne placez pas et ne transportez pas l'appareil là où des substances inflammables ou explosives sont entreposées (par exemple, dans une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique).
  • Page 21 • Veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son fonctionnement peut perturber le fonctionnement de votre appareil médical. • Éteignez votre périphérique sans fil lorsqu’on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins de santé.
  • Page 22 La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient d'être nocifs pour la santé...
  • Page 23 Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 24 conformité (DoC) sur la page https://consumer.huawei.com/certification. Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil afin de visualiser l'écran « E-label ». Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/ca-fr/support/?fromConsumer=ca-fr_homepage_Soutien pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à...
  • Page 25 undesired operation of the device. Déclaration de l'IC L’appareil est conforme à l’exemption des limites d’évaluation courante dans la section 2.5 du RSS 102 et la conformité à RSS 102 sur l’exposition aux 19 RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF ainsi que la conformité. Cet appareil est conforme à...
  • Page 26 Guide de démarrage rapide 1. En charge Connectez les contacts métalliques du berceau de charge à ceux situés à l'arrière de l'appareil, puis placez-les sur une surface plane. Branchez le berceau de charge à une source d'alimentation, l'écran de l'appareil s'allumera alors et affichera le niveau de batterie.
  • Page 27 2. Télécharger Huawei Health Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei Health dans AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 3. Associer votre appareil à votre téléphone Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le appareil connecté puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
  • Page 28 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 29 En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil dans des récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Utilisation et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
  • Page 30 environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
  • Page 31 • Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles. • Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la compagnie aérienne à...
  • Page 32 il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
  • Page 33 Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions. Informations relatives aux accessoires et logiciels Il est recommandé...
  • Page 34 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
  • Page 35 Início rápido 1. Carregamento Ligue os contactos metálicos na base de carregamento aos existentes na parte de trás do dispositivo e, em seguida, coloque-os numa superfície plana. Ligue a base de carregamento a uma fonte de alimentação. O ecrã do dispositivo acenderá e apresentará o nível da bateria.
  • Page 36 2. Transferir a aplicação Huawei Health Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, ler o código QR à direita ou procure por Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhar a dispositivo com o telefone Na lista de dispositivos da aplicação Saúde Huawei, selecione a dispositivo e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento.
  • Page 37 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 38 Não utilize o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. Para além do mais, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em contentores com líquidos inflamáveis, gases, ou explosivos.
  • Page 39 • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
  • Page 40 • Quando carregar o dispositivo, certifique-se de que o carregador está ligado a uma tomada elétrica facilmente acessível. • Desligue o carregador da tomada elétrica quando não estiver a utilizá-lo. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
  • Page 41 O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no fim das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento num ponto de recolha ou serviço designado para a separação e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE) e baterias de acordo com as leis locais.
  • Page 42 Requisitos de exposição RF O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia. Declaração A Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 43 Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas. Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados por ele.
  • Page 44 Manual de referência rápida 1. Carregar Conecte os contatos de metal na base de carregamento aos da parte traseira do dispositivo e coloque-os em uma superfície plana. Conecte a base de carregamento a uma fonte de alimentação; a tela do dispositivo acenderá e exibirá o nível da bateria. Botão Pressione e segure o botão Porta de carregamento...
  • Page 45 2. Baixar o Huawei Health (Saúde) Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, escaneie o código QR à direita ou procure o Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhar a dispositivo ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a dispositivo e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
  • Page 46 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças A marca e os logotipos Bluetooth ® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 47 incêndio. Além disso, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene nem transporte o dispositivo em compartimentos com líquidos inflamáveis, gases ou explosivos. Operação e segurança • O uso de adaptadores de energia, carregadores ou baterias não aprovadas ou incompatíveis pode causar incêndios, explosão ou outros riscos.
  • Page 48 postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou incêndio. • Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo doméstico normal.
  • Page 49 • Desligue o dispositivo sem fio sempre que receber instruções do pessoal do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte a equipe da companhia aérea sobre o uso de dispositivos sem fio a bordo da aeronave. Se o seu dispositivo oferecer um "modo avião", ele deverá...
  • Page 50 contato com autoridades locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse o site https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/. Redução de substâncias nocivas Este dispositivo e todos os acessórios elétricos estão em conformidade com regras locais aplicáveis sobre a restrição de uso de determinadas substâncias nocivas em equipamentos elétricos e eletrônicos, como regulamentações da EU, REACH, RoHS e baterias (quando incluídas) etc.
  • Page 51 Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados membro da UE. Siga as normas locais e nacionais onde o dispositivo for utilizado. Esse dispositivo pode ter restrições de uso dependendo da rede local. Informações de software e acessórios Recomenda-se que os seguintes acessórios sejam usados: Dock de carregamento: POWER-CA010 Cabo de carregamento A versão de software do produto é...
  • Page 52 e-mail em seu país ou sua região. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Page 53 Certificação ANATEL (aplicável apenas a TIA-B09) Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados. 09823-20-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Page 54 Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y después colóquelos sobre una superficie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá y mostrará...
  • Page 55 2. Cómo descargar Salud de Huawei Para descargar e instalar la aplicación Salud de Huawei, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque la aplicación Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 3.
  • Page 56 Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos ® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 57 No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases, líquidos inflamables o explosivos.
  • Page 58 • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
  • Page 59 funcionamiento de su dispositivo médico. • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles. • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo.
  • Page 60 (EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente.
  • Page 61 demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
  • Page 62 Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en https://consumer.huawei.com/certification. Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory Information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará...
  • Page 63 Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Совместите металлические контакты на зарядном устройстве с контактами на задней панели носимого устройства, разместите их на плоской поверхности. Подключите зарядное устройство к источнику электропитания. Экран устройства включится, на нем отобразится уровень заряда батареи. Кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы...
  • Page 64 2. Загрузка приложения Huawei Health Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 3. Сопряжение устройства с телефоном В списке устройств в приложении Huawei Health выберите носимое устройство, выполните сопряжение согласно инструкциям...
  • Page 65 Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки Словесный знак и логотип Bluetooth ® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом...
  • Page 66 складах горюче-смазочных материалов или химических заводах. Использование устройства в таких средах повышает риск возникновения взрыва или пожара. Также следуйте текстовым или символьным инструкциям. Не храните и не транспортируйте устройство в контейнерах с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными веществами. Безопасная эксплуатация •...
  • Page 67 • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных...
  • Page 68 • Использование устройства детьми рекомендуется под присмотром взрослых. • Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом и производителем устройства. • Выключайте беспроводное устройство по требованию в больницах, клиниках или медицинских учреждениях. Такие действия необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования. •...
  • Page 69 Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может...
  • Page 70 Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство TIA-B09/TIA-B29 отвечает основным требованиям и прочим...
  • Page 71 Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и...
  • Page 73 Вкладыш к краткому руководству пользователя 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2. (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Наименование и ООО «Хуавэй Девайс», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 15, местонахождение...
  • Page 74 HUAWEI 5.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29 6.Назначение HUAWEI WATCH FIT – это Смарт-часы, который может работать на глубине до 50 м и поддерживает функции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку уведомлений и пр. 7.Характеристики и параметры...
  • Page 75 12.Правила и условия монтажа Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 13.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C, и относительной влажности не выше...
  • Page 76 17.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к подключения к электрической данному оборудованию. сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию 18.Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и в использовании с учетом производственных...
  • Page 77 20.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год). (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления 21.Знак соответствия...
  • Page 78 3.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29 4.Назначение HUAWEI WATCH FIT – это Смарт часы, которые могут работать на глубине до 50 м и поддерживают фукции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку уведомлений и пр. 5.Питание аккумуляторная батарея: 180 мА*ч...
  • Page 79 9.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C, и относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 10.Правила и условия перевозки Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми (транспортирования) видами...
  • Page 80 14.Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных в использовании с учетом зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. предназначения для работы в Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без жилых, коммерческих и постоянного присутствия обслуживающего персонала производственных...
  • Page 81 17.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год). (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления 18.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное...
  • Page 82 Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Hubungkan kontak logam di dudukan pengisian daya ke kontak logam yang ada di bagian belakang perangkat, lalu letakkan keduanya di atas permukaan yang datar. Hubungkan dudukan pengisian daya ke catu daya, layar perangkat akan menyala dan menampilkan level baterai.
  • Page 83 2. Mengunduh Huawei Health Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR yang ada di sisi kanan dokumen ini, atau cari Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya. 3. Menyandingkan perangkat Anda dengan ponsel Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih perangkat dan ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penyandingan. 4.
  • Page 84 Hak cipta © Huawei 2020. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin ® Tanda kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi.
  • Page 85 Jangan gunakan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah meledak (misalnya, di SPBU, depot minyak, atau pabrik kimia). Menggunakan perangkat Anda di lingkungan ini akan meningkatkan risiko ledakan atau kebakaran. Selain itu, ikuti petunjuk yang dinyatakan dalam teks atau simbol. Jangan menyimpan atau memindahkan perangkat di dalam wadah yang berisi cairan mudah menyala, gas, atau mudah meledak.
  • Page 86 • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara. • Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat di lingkungan yang berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet. •...
  • Page 87 • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses. • Cabut pengisi daya dari stopkontak listrik dan perangkat saat sedang tidak digunakan. • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini. •...
  • Page 88 Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa semua produk elektronik dan baterai harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah ketika sudah tidak digunakan lagi; mereka tidak boleh dibuang pada sistem pengelolaan limbah biasa bersama sampah rumah tangga. Pengguna bertanggung jawab untuk membuang peralatan tersebut dengan menggunakan titik atau layanan pengumpulan yang ditetapkan untuk mendaur ulang secara terpisah limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE) dan baterai, sesuai dengan undang-undang setempat.
  • Page 89 https://consumer.huawei.com/certification. Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Persyaratan paparan RF Perangkat Anda merupakan pemancar dan penerima gelombang radio daya rendah. Sebagaimana direkomendasikan oleh pedoman internasional, perangkat tersebut didesain agar tidak melebihi batas yang ditetapkan oleh European Commission terkait paparan gelombang radio. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 90 Direkomendasikan untuk menggunakan aksesori berikut ini: Dok pengisian daya:POWER-CA010 Versi perangkat lunak produk tersebut adalah TIA-B09/TIA-B29:1.1.2.5 Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait. Semua parameter RF (misalnya, jangkauan frekuensi dan daya output) tidak dapat diakses pengguna, dan tidak dapat diubah pengguna.
  • Page 91 dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.
  • Page 92 간편 사용 설명서 1. 충전 충전 크래들의 금속 접점을 장치 뒷면의 금속 접점에 연결한 다음 평평한 표면에 놓습니다 . 충전 크래들을 전원 공급 장치에 연결하면 장치 화면이 켜 지고 배터리 잔량이 표시됩니다 . 버튼 버튼을 길게 누르면 장치 전원을 충전 포트 켜고...
  • Page 93 2. Huawei Health( 건강 ) 앱 다운로드 Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 오른쪽의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 기타 앱 스토어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 . 3. 장치는와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 장치는를 선택하고 화면의 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4.
  • Page 94 저작권 © Huawei 2020. 모든 권리 보유 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사용은 라이 선스에...
  • Page 95 작동 및 안전 • 승인되지 않았거나 호환되지 않는 전원 어댑터 , 충전기 또는 배터리를 사용하면 화재 , 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이상적인 온도는 -10° C~+45° C 입니다 . • 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에게 문의하십시오 . •...
  • Page 96 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습니다 . •...
  • Page 97 • 전원 어댑터가 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 의 2.5 항에 명시된 요건을 충족하고 해당 국가 또는 지역의 기준에 따라 검사를 거쳐 승인 되었는지 확인하십시오 . 폐기 및 재활용 정보 제품 , 배터리 , 문서 및 포장에 인쇄되는 이 X 표시가 있는 바퀴 달린 휴지통 기호는 모든 전자 제품 및 배터리를 각 지역의 폐기물 분리 수 거...
  • Page 98 EU 규정 준수 RF 노출 요구사항 이 장치는 저전력 무선 전파 송신기 및 수신기입니다 . 이 장치는 국제 지침의 권장에 따라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제 한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 . 성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , TIA-B09/TIA-B29 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장...
  • Page 99 제품 소프트웨어 버전은 TIA-B09/TIA-B29 입니다 : 1.1.2.5 제조업체에서 제품을 출시한 후 버그를 수정하거나 기능을 향상시키기 위해 소프트웨어 업데이트를 출시하게 됩니다 . 제조업체에서 출시하는 모든 소프트웨어 버전은 검증되었으며 아직 관련 규칙을 준수하고 있습니다 . 모든 RF 파라미터 ( 예 : 주파수 범위 및 출력 ) 는 사용자가 액세스할 수 없으며 사용자가 변경할 수 없습니다 . 액세서리와...
  • Page 100 快速入門指南 1. 充電 將充電底座金屬觸點對準背面充電口金屬觸點並平放,另一端連接充電器並接通電源,直到螢幕上出現充電電量指示。 充電插孔 按鍵 心率監測感測器 長按開機、 關機或重新開機。 螢幕 快拆扣栓 充電前請先擦乾充電孔。...
  • Page 101 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其他應用程式商店中搜 尋 Huawei Health。 3. 將裝置與手機配對 在 Huawei Health App 裝置列表中選取您需要連接的裝置,遵循 App 提示完成連線。 4. 取得幫助 查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充電時請保持底座連接埠、 金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴並諮詢醫生。...
  • Page 102 版權所有 © 華為 2020。 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 Bluetooth® 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均受相關授權限制。華為終端有 限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱隱私權政策內容。 雷管與爆破區域 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置,以免干擾爆破作業。 易燃或易爆區域 請勿在儲存易燃物或爆炸物的地點(例如加油站、油槽或化學工廠)使用本裝置。在這些環境下使用本裝置可能會增加爆炸或火災的風險。 此外,請遵守以文字或符號所顯示的指示操作。在儲存或運輸本裝置時,請勿將其和易燃液體、氣體和爆炸物置於同一容器內。 操作與安全性...
  • Page 103 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -10° C 到 +45° C。 • 部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 • 心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如果您使用心律調整器,請 在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。 • 將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或散熱器。 • 使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。 • 要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些環境中使用本裝置會增加爆 炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。「本電池如果更換不正確會有使用上的危險,請依製造商 說明書處理用過之電池。」 • 如果電池漏液, 請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。 若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛, 請立即使用清水沖洗, 並向醫生諮詢。...
  • Page 104 • 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 • 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 • 兒童使用或接觸本產品時需有成人在旁監督。 • 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 • 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。 • 請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。若您的裝置具有飛航模式, 請在登機前啟用該功能。 • 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過依據國家或地方標準執行 的測試和驗證。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時,必須將它們 帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子設備 (EEE),在設備使用壽 命結束時, 不當處理、 意外破損、 損壞或不當回收可能對健康和環境有害。 如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,...
  • Page 105 請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。 減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。 如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 TIA-B09/TIA-B29 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。...
  • Page 106 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : POWER-CA010 充電線 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為終端有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者對設備之使用權失效。...
  • Page 107 クイックスタートガイド 1. TIA-B09/TIA-B29(以下本製品と記載)の充電 本製 充電クレードルの充電ポートを本製品背面の充電ポートに接続し、平らな面に置きます。充電クレードルを電源に接続すると、 品 の画面が点灯し、バッテリー残量が表示されます。 ボタン 電源オン、電源オフ、または再 充電ポート 起動を実行するには、ボタンを 心拍センサー 長押しします。 充電クレードル 画面 • 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 • 電源アダプタは、定格出力5V/1A のものをご使用ください。...
  • Page 108 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み取るか、AppGallery または他 のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. 本製品のスマートフォンへのペアリング Huawei Health アプリのウォッチリストから、該当する機器を選択し、画面上の説明に従ってペアリングを完了します。 4. お困りのときは 接続や機能、 使用方法のヒントについては、 Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。 本製品は医療機器として設計されたものではなく、 病気などの診断、 治療、 治癒、 予防を目的としたものではありません。 すべての データおよび測定値は、 個人での参考としてのみ使用して ください。 充電クレードルは、 耐水仕様ではありません。 ポート、 本体を拭き、 乾いた状態で充電して ください。 本製品に触れているときに肌に不快感や異常を覚えた場合は、 使 用をやめ、 医 師に相談して ください。...
  • Page 109 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® という文字商標およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいか なる使用もライセンスにより許可されています。Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.htm 。 引火または爆発の恐れのある場所 ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発のおそれのある場所で本製品を使用しないでください。こうした場所で使用 すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。また、文章または記号で示されている指示に従ってください。本製品を可燃性の 液体、ガス、爆発物などと一緒に保管したり、輸送したりしないでください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • 本製品を充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。付着している場合は柔らかい...
  • Page 110 布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となります。 • 最適な保管温度は -10℃ ~ +45℃ です。 • 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。 詳細は、 機器メーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーと本製品を最低 15cm 以上離して使用 することを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、本製品をペースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行し てください。 • 本製品は高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエータなど熱源のそばに置かないでくだ さい。 • 本製品を使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中は本製品を使用しないでください。 • 本製品の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使用しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本製品を使用、保管、輸送しないでください。こうし た場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでください。取り扱い方法を誤ると、 火災や爆発などの原因となります。 • 本製品に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池が発煙、発火する可能性があ り大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。...
  • Page 111 • 使用していないときは、コンセントから充電器のプラグを抜き、本製品を充電クレードルから取り外してください。電池を交換す る場合は、正規のファーウェイカスタマーサービスセンターにて交換してください。 • 電池が液漏れした場合は、電解液が皮膚や目に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に入った場合は、 すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 本製品を充電するときは、充電器が本製品近くのコンセントに差し込まれていて、手の届くところにあることを確認してください。 • 本製品は無線機器です。無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の使 用が許可されていない場所では本製品を使用しないでください。 • お子様が本製品を使用したり、触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、無線機器の電源を切ってください。このような要請は、影響を受けやすい 医療機器との干渉を防ぐために行われます。 • 本製品は無線機器です。空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、無線機器の電源を切ってください。航空機内での無 線機器の使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。無線機器に「機内モード」が用意されている場合は、航 空機に搭乗する前にその機能を有効にしておく必要があります。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従って試験され、承認されてい ることを確認してください。...
  • Page 112 皮膚感作性 使用者によっては、 長時間の使用により、 体質や体調によっては、 かゆみ、 かぶれ、 湿疹などが生じることがあります。 異常が生じた場合は、 直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。また汗などが本製品の裏面に付着した場合は、乾いた布できれいに拭き取り清潔な 状態を保ってください。汗が付着したままの状態で長期間使用すると、不潔になり、皮膚炎の原因となる場合があります。 本製品を構成する各部品の材質 外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass) 外装ケース横面 : ポリアミド樹脂 + グラスファイバー (PA+GF) 外装ケース背面 : ポリアミド樹脂 + グラスファイバー (PA+GF) ボタン : ポリカーボネイト + グラスファイバー (PC+GF) バンドストラップ : TIA-B09 - シリコン (Silicon)、TIA-B29 - フルオロエラストマ ー (Fluorelastomer) 充電ポート端子 : ステンレス (SUS316L) 心拍センサー部 : ポリアミド樹脂 (PA) クイックリリースボタン : ポリアミド樹脂 (PA) バックル : TIA-B09 - POM、TIA-B29 - ステンレス...
  • Page 113 遊革 : TIA-B09 - シリコン (Silicon)、TIA-B29 - フルオロエラストマ ー (Fluorelastomer) 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、本製品を一般の家庭ごみとともに廃棄 してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および 電池は、リサイクルや分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 本製品を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルさ れ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルで きない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、 各自治体の関係機関、ごみ処理施設、本製品を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 本製品および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含 まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、 https://consumer.huawei.com/certification をご覧ください。 EU 規制適合 高周波被曝要件...
  • Page 114 高周波被曝に関する重要な安全情報: 本製品、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 本製品は欧州委員会によ って設定された無線電波への曝露制 限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品(TIA-B09/TIA-B29)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ とをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。 本製品は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本製品を利用する国や現地の規則に従ってください。 本製品は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更することはできません。 本製品を分解したり改造することは電波法で禁止されています。ご自身で本製品を分解したり改造を行わないでください。改造した 製品を使用すると電波法により罰せられます。 技術基準適合情報...
  • Page 115 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動して ください。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確 認してください。...
  • Page 116 Hướng dẫn nhanh 1. Sạc thiết bị Kết nối các điểm tiếp xúc kim loại trên đế sạc với các điểm tiếp xúc ở mặt sau của thiết bị, sau đó đặt chúng trên một mặt phẳng. Kết nối đế sạc với nguồn điện, màn hình của thiết bị sẽ sáng lên và hiển thị mức pin. Nút nguồn Nhấn và...
  • Page 117 2. Tải Huawei Health Để tải xuống và cài đặt ứng dụng Huawei Health, quét mã QR ở bên phải hoặc tìm kiếm Huawei Health trong Cửa hàng AppGallery hoặc các cửa hàng ứng dụng khác. 3. Ghép cặp thiết với điện thoại Từ...
  • Page 118 Bản quyền © Huawei 2020. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép ® Nhãn hiệu và các logo Bluetooth là...
  • Page 119 trường như vậy sẽ làm tăng nguy cơ cháy nổ. Ngoài ra, cần tuân thủ các hướng dẫn dạng văn bản và biểu tượng. Không lưu giữ hoặc vận chuyển thiết bị trong các vật chứa có chất lỏng, khí ga dễ cháy hoặc chất nổ. Vận hành và...
  • Page 120 • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường. • Không sử dụng, lưu trữ hay vận chuyển thiết bị ở những nơi dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, nhà máy hóa chất). Dùng thiết bị ở...
  • Page 121 thiết bị y tế của bạn hay không. • Tắt thiết bị không dây của bạn khi được yêu cầu trong bệnh viện, phòng khám hoặc cơ sở chăm sóc sức khỏe. Những yêu cầu này được đặt ra nhằm mục đích ngăn chặn sự can thiệp có thể xảy ra với các thiết bị y tế nhạy cảm. •...
  • Page 122 và/hoặc tái chế sai phương pháp vào cuối thời hạn sử dụng thiết bị có thể gây hại cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ...
  • Page 123 Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification. Thiết bị này có thể hoạt động tại tất cả các quốc gia thành viên của EU. Tuân thủ các quy định của quốc gia và địa phương ở nơi sử dụng thiết bị. Thiết bị...
  • Page 124 https://consumer.huawei.com/certification. Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin về các quy định (Settings > About > Regulatory Information) trên thiết bị để xem màn hình nhãn E. Hãy truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn.
  • Page 125 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. การชาร์ จ เชื ่ อ มต่ อ หน้ า สั ม ผั ส ที ่ เ ป็ น โลหะบนแท่ น ชาร์ จ กั บ ที ่ ด ้ า นหลั ง ของอุ ป กรณ์ จากนั ้ น วางบนพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บ เชื ่ อ มต่ อ แท่ น ชาร์ จ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ หน้...
  • Page 126 2. การดาวน์ โ หลด Huawei Health ในการดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอป Huawei Health ให้ ส แกนรหั ส QR ด้ า นขวาหรื อ ค้ น หา Huawei Health ใน AppGallery หรื อ ร้ า นค้ า แอปอื ่ น ๆ 3.
  • Page 127 ลิ ข สิ ท ธิ ์ © บริ ษ ั ท Huawei 2020 สงวนสิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารฉบั บ นี ้ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ใช้ เ ป็ น ข้ อ มู ล เท่ า นั ้ น และไม่ ถ ื อ เป็ น การรั บ ประกั น ใดๆ เครื...
  • Page 128 สภาพแวดล้ อ มเหล่ า นี ้ เ ป็ น การเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งที ่ จ ะเกิ ด การระเบิ ด หรื อ เพลิ ง ไหม้ ไ ด้ นอกจากนี ้ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ ว ยข้ อ ความ หรื...
  • Page 129 • โปรดอย่ า ใช้ จั ด เก็ บ หรื อ เคลื ่ อ นย้ า ยอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ป็ น วั ต ถุ ไ วไฟหรื อ วั ต ถุ ร ะเบิ ด (ในปั ๊ มน� ้ า มั น คลั ง น� ้ า มั น หรื อ โรงงานเคมี ) การใช้ อ ุ ป กรณ์ ของคุ...
  • Page 130 • ปิ ด อุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายทุ ก ครั ้ ง เมื ่ อ เจ้ า หน้ า ที ่ ส นามบิ น หรื อ พนั ก งานสายการบิ น ขอให้ ด � า เนิ น การดั ง กล่ า ว ปรึ ก ษาพนั ก งานสายการบิ น เกี ่ ย ว กั...
  • Page 131 การลดสารอั น ตราย อุ ป กรณ์ น ี ้ แ ละอุ ป กรณ์ เ สริ ม ไฟฟ้ า ต่ า งๆ เป็ น ไปตามกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งกั บ ท้ อ งถิ ่ น เกี ่ ย วกั บ การจ� า กั ด การใช้ ส ารที ่ เ ป็ น อั น ตรายบาง อย่...
  • Page 132 อุ ป กรณ์ น ี ้ อ าจถู ก จ� า กั ด การใช้ ง านโดยขึ ้ น อยู ่ ก ั บ เครื อ ข่ า ยท้ อ งถิ ่ น ข้ อ มู ล อุ ป กรณ์ เ สริ ม และซอฟต์ แ วร์ ขอแนะน�...
  • Page 133 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. အားသွ င ် း ြခင် း အားသွ င ် း ပု ခ က် ရ ှ ိ သတ  ထိ ေ တွ  ပစ ည ် း များကိ ု စက် ၏ ေန�က် ဘ က် ရ ှ ိ ထိ ု က ဲ ့ သ ိ ု  ပစ ည ် း များှ င ့ ် ချိ တ ် ဆ က်  ပီ း ေန�က် ၎င် း တိ ု  က ိ ု ြပန ် ြ ပးေသာ မျက်  ှ � ြပင် တ ွ င ် ထားပါ။ အားသွ င ် း ပု...
  • Page 134 2. Huawei Health ကိ ု ေဒါင် း လု ဒ ် လ ု ပ ် ြ ခင် း Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR ကု ဒ ် က ိ ု စ ကင် ဖ တ် ရ န် သ ိ ု  မ ဟု တ ် AppGallery သိ...
  • Page 135 မူ ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် © Huawei 2020. လု ပ ် ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် အ ားလု ံ း သီ း သန� ် ရယူ ထ ားပီ း ြဖစ် သ ည် ။ ဤစာရ�...
  • Page 136 မီ း ေလာင် က မ် း ိ ု င ် ေ သာ သိ ု  မ ဟု တ ် ေပါက် က ွ ဲ  ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များ သိ မ ် း ထားသည့ ် ေ နရာများ (ဥပမာ ဓာတ် ဆ ီ ဆ ိ ု င ် ၊ ဆီ ဆ ိ ု င ် သိ ု  မ ဟု တ ် ဓာတု စ က်  ံ ု ) တွ င ် ဤစက် က ိ ု အသံ...
  • Page 137 စက် က ိ ု အသံ ု း ြပစဉ် ေဒသတွ င ် း ဥပေဒများှ င ့ ် စည် း မျဉ် း များကိ ု လိ ု က ် န �ပါ။ မေတာ် တ ဆမ မ ျား ြဖစ်  ိ ု င ် သ ည့ ် အ� ရ ာယ် က ိ ု ေလာ့ ခ ျရန် ကားေမာင် း ေနစဉ် •...
  • Page 138 အသံ ု း မြပေသာအခါ လပ် စ စ် ပလတ် ေ ပါက် မ ျားှ င ့ ် စက် မ ှ အားသွ င ် း ကိ ရ ိ ယ ာကိ ု ပလတ် ြ ဖတ် ပ ါ။ • • ကေလးများသည် လူ  ကီ း တစ် ဦ း၏ ကီ း ကပ် မ  ြ ဖင့ ် သ ာ ဤထု တ ် က ု န ် က ိ ု အသံ ု း ြပြခင် း သိ ု  မ ဟု တ ် ဤထု တ ် က ု န ် က ိ ု ထိ ေ တွ  ကိ ု င ် တ ွ ယ ် ြ ခင် း လု ပ ် ေ ဆာင် ရ န် အ�ကံ ြ ပအပ် ပ ါသည် ။ •...
  • Page 139 စွ န � ် ပ စ် ြ ခင် း ှ င ့ ် ြပန် လ ည် အ သု ံ း ြပိ ု င ် ေ အာင် ေဆာင် ရ � က ် ြ ခင် း အချက် အ လက် မ ျား သင့ ် ထ ု တ ် က ု န ် ၊ ဘက် ထ ရီ ၊ စာရ� က ် သိ ု  မ ဟု တ ် ပါကင် ဘ ူ း ေပရှ ိ ကက် ေ ြခခတ် ြ ပထားေသာ ဘီ း တပ် အမိ  က ် ပ ံ ု း သေက တ သည် အီ လ က် ထ ေရာနစ် ထု...
  • Page 140 ဤစက်  ှ င ့ ် ၎င် း ၏ လပ် စ စ် ဆက် စ ပ် ပ စ ည ် း များသည် EU REACH၊ RoHS ှ င ့ ် ဘက် ထ ရီ မ ျား (ထည့ ် သ ွ င ် း ထားပါက) စည် း မျဉ် း များစသည် က ဲ ့ သ ိ ု  လပ် စ စ်  ှ င ့ ် အီ လ က် ထ ေရာနစ် ပစ...
  • Page 141 ဤစက် က ိ ု ေဒသတွ င ် း ကွ န ် ရ က် အ ေပ မူ တ ည် ၍ အသံ ု း ြပရန် ကန ် သ တ် ထ ားိ ု င ် ပ ါသည် ။ ဆက် စ ပ် ပ စ ည ် း များှ င ့ ် ေဆာ့ ဖ ် ဝ ဲ အ ချက် အ လက် ေဖာ်...
  • Page 142 သတိ ြ ပရန် - ဤစက် တ ွ င ် ေြပာင် း လဲ မ  မ ျား သိ ု  မ ဟု တ ် မွ မ ် း မံ ြ ပင် ဆ င် မ  မ ျားကိ ု Huawei Device Co., Ltd. က ြပည့ ် စ ံ ု ရ ှ င ် း လင် း စွ ာ ေဖာ် ြ ပ၍ ခွ င ့ ် ြ ပထားြခင် း မရှ ိ လ င် ထိ ု သ ိ ု  လု...
  • Page 143 Українська Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна...
  • Page 144 • Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або виробника медичного пристрою. • Виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики й лікування хвороб, а також запобігання ним. Усі дані та...
  • Page 145 програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification. Радіочастотне випромінювання Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним вимогам, завдяки чому він не перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, які встановила Європейська комісія. Версія програмного забезпечення пристрою моделі TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 СПРОЩЕНА...
  • Page 146 .‫تمام پارامترهای مربوط به فرکانس رادیویی )از جمله محدوده فرکانس و توان خروجی( در دسترس کاربر قرار نمی گیرد و قابل تغییر توسط کاربر نیست‬ ‫ )اظهارنامه انطباق( موجود در نشانی‬DoC ‫لطف ا ً جهت آگاهی از آخرین اطالعات مربوط به لوازم جانبی و نرم افزار، به‬ .‫...
  • Page 147 .‫»کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ ‫/35/4102 انطباق‬EU ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬TIA-B09/TIA-B29 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫دارد‬ .‫ رجوع کنید‬https://consumer.huawei.com/certification ‫ )اظهارنامه انطباق(، به نشانی‬DoC ‫برای مشاهده آخرین نسخه معتبر‬ .‫استفاده...
  • Page 148 ‫اطالعات مربوط به دفع و بازیافت‬ ‫نماد سطل زباله چرخداری که ضربدر خورده است بر روی محصول، باتری، نوشته ها یا بسته بندی به شما یادآوری می کند که کلیه محصوالت الکترونیکی و باتری ها باید در پایان عمر‬ ‫کاری خود به مراکز جداگانه مخصوص جمع آوری زباله تحویل داده شوند؛ این موارد نباید همراه با زباله های خانگی و به صورت معمول دفع شوند. مسئولیت دفع این تجهیزات از‬ .‫( و...
  • Page 149 .‫انفجار یا سایر خطرات شود‬ .‫این دستگاه مورد آزمایش قرار گرفته و در برخی محیط ها دارای مقاومت در برابر آب و گرد و غبار شناخته شده است‬ • .‫دستگاه دارای باتری داخلی و جدانشدنی است؛ سعی نکنید باتری را بیرون آورید؛ در غیر این صورت، دستگاه ممکن است آسیب ببیند‬ •...
  • Page 150 ‫استفاده و ایمنی‬ .‫استفاده از آداپتور برق، شارژر یا باتری تأیید نشده یا ناسازگار ممکن است خطر آتش سوزی، انفجار یا خطرات دیگری در پی داشته باشد‬ • .‫دمای ایده آل بین 01- تا 54+ درجه سانتی گراد است‬ • ‫برخی...
  • Page 151 .‫ کلیه حقوق محفوظ است‬Huawei 2020. © ‫حق نسخه برداری‬ .‫این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود‬ ‫عالئم تجاری و مجوزها‬ .‫ از این نشان با مجوز انجام می شود‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ هستند و هرگونه استفاده‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالئم تجاری ثبت شده تحت مالکیت‬Bluetooth ‫لوگوها...
  • Page 152 Huawei Health ‫2. دانلود‬ .‫ یا فروشگاه های برنامۀ دیگر جستجو کنید‬AppGallery ‫ را در‬Huawei Health ‫ سمت چپ را اسکن کنید یا‬QR ‫، کد‬Huawei Health ‫برای دانلود و نصب برنامۀ‬ ‫3. جفت کردن مچ بند با تلفن‬ .‫، مچ بند را انتخاب نموده دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل روند جفت سازی دنبال کنید‬Huawei Health ‫از داخل فهرست دستگاه ها در برنامه‬ ‫4.
  • Page 153 ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫1. شارژ کردن‬ ‫رابط های فلزی روی جایگاه شارژ را به رابط های پشت دستگاه وصل کنید، سپس آنها را روی سطح صافی قرار دهید. جایگاه شارژ را به منبع برق وصل کنید، صفحه نمایش دستگاه روشن‬ .‫می...
  • Page 154 .https://consumer.huawei.com/certification .‫( على الجهاز لعرض شاشة التسمیة اإللكترونیة‬Regulatory Information < About < Settings) ‫ی ُرجى االنتقال إلى اإلعدادات < حول < المعلومات التنظیمیة‬ .‫ لمعرفة الخط الساخن وعنوان البرید اإللكتروني الذي طرأ علیه تحدیث مؤخر ً ا في بلدك أو منطقتك‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫ی ُرجى زیارة الموقع‬ .‫...
  • Page 155 .2014/53 /EU ‫األوروبي‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬ .(EU) ‫یمكن تشغیل هذا الجهاز في جمیع الدول األعضاء باالتحاد األوروبي‬ .‫التزم باللوائح المحلیة والوطنیة للبلد الذي ی ُستخدم به الجهاز‬ .‫قد ت ُ فرض بعض القیود على استخدام هذا الجهاز، وذلك بنا ء ً على الشبكة المحلیة‬ ‫الملحقات...
  • Page 156 ،‫( بأسلوب یحفظ المواد الق ی ّ ِ مة ویحمي صحة اإلنسان والبیئة‬EEE) ‫ی ُساعد تجمیع المعدات الخاصة بك وإعادة تدویرها بشكل مالئم على ضمان إعادة تدویر نفایات المعدات الكهربائیة واإللكترونیة‬ ‫وقد یضر التعامل غیر المالئم، و/أو التحطم العرضي، و/أو التلف، و/أو إعادة التدویر غیر المالئمة في نهایة عمرها االفتراضي بالصحة والبیئة. ولمزید من المعلومات حول مكان التخلص من‬ ‫( وكیفیة...
  • Page 157 .‫الجهاز مزو َّ د ببطاریة مدمجة غیر قابلة لإلزالة، فال تحاول إزالة البطاریة، وإال َّ قد یتلف الجهاز‬ • .‫إذا تسرب محلول البطاریة، فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عیونك. وعند مالمسته لجلدك أو تطایره إلى عینیك، فاغسل ذلك المكان بماء نظیف على الفور وقم باستشارة الطبیب‬ •...
  • Page 158 ‫التشغیل والسالمة‬ .‫قد یؤدي استخدام بطاریة أو شاحن أو محول طاقة غیر معتمد أو غیر متوافق إلى وقوع حریق أو حدوث انفجار أو غیر ذلك من المخاطر األخرى‬ • .‫درجات الحرارة المثالیة تتراوح من 01- درجات مئویة إلى 54+ درجة مئویة‬ •...
  • Page 159 .‫ لعام 0202. جمیع الحقوق محفوظة‬Huawei ‫حقوق الطبع والنشر © لشركة‬ .‫هذا المستند لألغراض المعلوماتیة فقط، وال یشكل أ ي ّ نوع من الضمانات‬ ‫العالمات التجاریة والتصاریح‬ ‫ وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب شركة‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ وشعاراتها هي عالمات تجاریة مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة...
  • Page 160 Huawei Health ‫2. تنزیل‬ ‫" في متجر التطبیقات الخاص بشركة هواوي أو متجر‬Huawei Health" ‫ الموجود علي الیسار، أو ابحث عن‬QR ‫، قم بقراءة رمز‬Huawei Health ‫لتنزیل وتثبیت تطبیق‬ .‫تطبیقات اخر‬ ‫3. إقران السوار بهاتفك‬ .‫، اختر السوار واتبع التعلیمات التي تظهر على الشاشة إلكمال االقتران‬Huawei Health ‫من قائمة األجهزة في تطبیق الصحة من هواوي‬ ‫4.
  • Page 161 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. الشحن‬ ‫قم بتوصیل الوصالت المعدنیة في حامل الشحن بتلك األجزاء الموجودة خلف الجهاز ثم ضعهما على سطح مست و ٍ . قم بتوصیل حامل الشحن بمصدر للطاقة، وستضيء شاشة الجهاز وتعرض‬ .‫مستوى شحن البطاریة‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫اضغط...
  • Page 162 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ..........................‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 09 .......................... ‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Page 164 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ TIA-B09 TIA-B29 96726791_02...

Ce manuel est également adapté pour:

Tia-b09Tia-b29