Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
快速入門指南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
DAN-B19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour honor DAN-B19

  • Page 1 Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน DAN-B19...
  • Page 3 Note: Your device uses non-toxic materials which are not harmful to the body. Please consult a doctor immediately if you have an allergic reaction. Leather straps are not water resistant. Do not wear one during water-related activities. Consider a fluroelastomer strap instead.
  • Page 4 Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ................07 Guide de démarrage rapide ................13 Início rápido ......................19 Manual de referência rápida ............... 25 Guía de inicio rápido ................ 31 Краткое руководство пользователя ..........37 Panduan Memulai Cepat ..............49 간편...
  • Page 5 Quick Start Guide 1. Charging Connect the watch to the charging cable, as shown in the following figure. Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen. Up button Press and hold the power button to power...
  • Page 6 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. The Bluetooth ®...
  • Page 7 device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
  • Page 8 RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device DAN-B19 is in compliance with the essential...
  • Page 9 The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used:...
  • Page 10 Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage. Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste.
  • Page 11 Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la montre sur le câble de charge tel qu'indiqué dans la figure suivante. Alignez et mettez le port de charge en contact avec les aimants de la station de chargement. Le niveau de la batterie s'affiche alors à...
  • Page 12 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 13 cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir davantage d’informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm entre l'appareil et un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. •...
  • Page 14 • Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'elle est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise de courant et l'appareil lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Renseignements relatifs à...
  • Page 15 Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil DAN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 16 Station de charge: AF39-1 Câble de charge La version du logiciel du produit est DAN-B19: 1.0.9.99 Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été...
  • Page 17 Guide de démarrage rapide 1. En charge Branchez la montre au câble de charge ainsi qu'indiqué sur l'illustration suivante. Alignez et attachez le port de charge aux aimants de la station de charge. Le niveau de la batterie s'affichera sur l'écran. Bouton du haut Appuyez/maintenez le bouton pour allumer,...
  • Page 18 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth ®...
  • Page 19 • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15  cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque.
  • Page 20 contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin. • Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Consignes de mise au rebut et de recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes...
  • Page 21 RF dépassant les limites. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil DAN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 22 Dock de charge: AF39-1 Câble de charge La version logicielle du produit est la version DAN-B19: 1.0.9.99 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été...
  • Page 23 Início rápido 1. Carregamento Ligue o relógio ao cabo de carregamento, conforme demonstrado na imagem seguinte. Alinhe e anexe a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. O nível da bateria será apresentado no ecrã. Botão superior Mantenha premido o botão para ligar, desligar ou reiniciar o...
  • Page 24 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões são marcas ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth ®...
  • Page 25 • Alguns dispositivos sem fios poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de serviços para mais informações. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
  • Page 26 corrente e limpa e consulte um médico. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil acesso. • Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso. Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e...
  • Page 27 RF. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que o dispositivo DAN-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 28 Base de carregamento: AF39-1 Cabo de carregamento A versão de software do produto é DAN-B19: 1.0.9.99 Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas.
  • Page 29 Manual de referência rápida 1. Carregar Conecte o relógio ao cabo de carregamento, conforme mostrado na figura a seguir. Alinhe e conecte a porta de carregamento aos imãs do suporte de carga. O nível da bateria será exibido na tela. Botão para aumentar volume Mantenha pressionado...
  • Page 30 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças são marcas comerciais ou registradas da Huawei Technologies Co., Ltd. A marca e logotipo Bluetooth ®...
  • Page 31 • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo e luz solar direta. Não os coloque sobre nem dentro de dispositivos de aquecimento, como fornos micro-ondas, estufas ou radiadores. • Respeite as leis e regulamentações locais ao utilizar o dispositivo. Não use o dispositivo sem fio ao volante para evitar acidentes.
  • Page 32 à exposição excessiva a RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo DAN-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 33 Dock de carregamento: AF39-1 Cabo de carregamento A versão de software do produto é a DAN-B19: 1.0.9.99 O fabricante vai disponibilizar atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções depois do lançamento do produto. Todas as versões de software disponibilizadas pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as regras relacionadas.
  • Page 34 Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados. 05174-19-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Page 35 Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte el reloj con el cable de carga, como se muestra en la siguiente figura. Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes de la base de carga. El nivel de carga de la batería aparecerá en pantalla. Botón de arriba Mantenga presionado el botón...
  • Page 36 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. La marca denominativa Bluetooth ®...
  • Page 37 • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero. •...
  • Page 38 • Desconecte el cargador de las salidas eléctricas y del dispositivo cuando no lo esté utilizando. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida;...
  • Page 39 Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, DAN-B19, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 40 Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes. El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por lo tanto, no podrá...
  • Page 41 Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите к часам кабель для зарядки, как показано на нижеприведенном рисунке. Совместите порт для зарядки с магнитами на зарядном устройстве. На экране будет отображаться уровень заряда батареи. Верхняя кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить, выключить...
  • Page 42 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Словесный знак и логотип Bluetooth ®...
  • Page 43 • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние межд у беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной...
  • Page 44 аккумуляторной батареи обратитесь в авторизованный сервисный центр. Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные...
  • Page 45 Несоблюдение данной директивы может привести к чрезмерному радиочастотному облучению. Заявление Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство DAN-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб- сайте...
  • Page 46 Зарядная станция: AF39-1 Кабель для зарядки Версия программного обеспечения устройства модели DAN-B19: 1.0.9.99. Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли...
  • Page 47 +7 (495) 234-0686 4.Торговая марка HUAWEI 5.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH GT 2 модель DAN-B19 6.Назначение HUAWEI WATCH GT 2 – это умные часы с поддержкой автономной работы до двух недель и встроенными интеллектуальными функциями (мониторинг сна, сердечного ритма, GPS и пр.) 7.Характеристики...
  • Page 48 11.Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для использования в закрытых эксплуатации (использования) отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха от -20 до 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. 12.Правила...
  • Page 49 19.Информация о мерах при В случае обнаружения неисправности оборудования: неисправности оборудования —выключите оборудование, —отключите оборудование от электрической сети, —обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования 20.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (или) информация...
  • Page 50 Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HUAWEI 3.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH GT 2 модель DAN-B19 4.Назначение HUAWEI WATCH GT 2 – это умные часы с поддержкой автономной работы до двух недель и встроенными интеллектуальными функциями (мониторинг сна, сердечного ритма, GPS и пр.) 5.Характеристики...
  • Page 51 11.Правила и условия перевозки Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в (транспортирования) заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний. 12.Правила и условия реализации Без ограничений 13.Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации оборудования. 14.Правила...
  • Page 52 19.Сертификат Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти на сайте https://tsouz.belgiss.by/...
  • Page 53 Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Sambungkan jam tangan ke kabel pengisian daya, sebagaimana ditunjukkan pada gambar berikut. Sejajarkan dan pasangkan port pengisian daya dengan magnet yang ada pada dudukan pengisian daya. Level baterai akan ditampilkan di layar. Tombol Naik Tekan dan tahan tombol tersebut untuk menghidupkan daya,...
  • Page 54 Hak cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 55 Berkonsultasilah dengan penyedia layanan Anda untuk mendapatkan informasi lainnya. • Produsen alat pacu jantung merekomendasikan jarak minimum sejauh 15 cm yang harus dijaga antara perangkat dan alat pacu jantung untuk mencegah gangguan potensial dengan alat pacu jantung tersebut. Jika menggunakan alat pacu jantung, pegang perangkat di sisi yang berlawanan dengan letak alat pacu jantung tersebut dan jangan membawa perangkat Anda di saku depan.
  • Page 56 Anda. Apabila elektrolit menyentuh kulit Anda atau memercik ke mata, segera basuh mata Anda dengan air bersih dan hubungi dokter Anda. • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses. •...
  • Page 57 Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat DAN-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 58 Dok pengisian daya: AF39-1 Kabel pengisian daya Versi perangkat lunak produk tersebut adalah DAN-B19: 1.0.9.99 Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait.
  • Page 59 간편 사용 설명서 1. 충전 다음 그림과 같이 워치를 충전 케이블에 연결합니다 . 충전 포트를 충전 거치대의 자석에 맞춰서 부착합니 다 . 배터리 레벨이 화면에 표시됩니다 . 전원 버튼 버튼을 길게 누르면 워치 의 전원을 켜고 끄거나 다 시 시작할 수 있습니다 . 심박수...
  • Page 60 저작권 © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 , 및 은 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 상표 또는 등록상표입니다 . ® Bluetooth 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해 당...
  • Page 61 터 같은 가열 장치 위나 안에 두지 마십시오 . • 장치 사용 시 지역 법률과 규정을 준수해 주십시오 . 사고 위험을 줄이려면 운전 중에 무선 장치를 사용하지 마십 시오 . • 장치 부품 또는 내부 회로의 손상을 방지하려면 먼지가 많거나 , 연기가 많이 나거나 , 습하거나...
  • Page 62 RF 노출 지침은 기기를 손목에만 착용해야 함을 요구합니다 . 이 지침을 준수하지 않으면 RF 노출이 한도를 초과할 수 있습니다 . 성명 Huawei Technologies Co., Ltd. 는 , DAN-B19 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 http://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 .
  • Page 63 충전 케이블 제품 소프트웨어 버전은 DAN-B19: 1.0.9.99 제 조 업 체 에 서 제 품 을 출 시 한 후 버 그 를 수 정 하 거 나 기 능 을 향 상 시 키 기 위 해 소 프 트 웨 어...
  • Page 64 快速入門指南 1. 充電 將手錶連接至充電線,如下圖所示。將充電孔對準並連接到充電底座的磁鐵上。電池電量將顯示在螢幕上。 上鍵 長按開機、關機或重新 開機。 心率感測器 下鍵 充電孔 • 充電前請先擦乾充電孔。 • 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 在應用程式商店搜尋 Huawei Health App,並下載進行安裝。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4. 取得幫助 查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。...
  • Page 65 版權所有 © 華為技術有限公司 2019. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 、 和 是華為技術有限公司的商標或註冊商標。 ® Bluetooth 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所持有的註冊商標,華為技術有限公司經授權使用任何該等 商標。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱 隱私權政策內容,或在與手機配對後,使用應用程式閱讀隱私權政策和服務條款。 雷管與爆破區域 •位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置, 以免干擾爆破作業。 操作與安全性 •使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 •理想的溫度為 -20° C 到 +45° C。 •部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 •心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如 果您使用心律調整器,請在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。 •將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或...
  • Page 66 環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 •請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、 爆炸或產生其他危險。 •本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 •本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。若要更換電池,請將裝置帶至 授權服務中心。 •如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即 使用清水沖洗,並向醫生諮詢。 •裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 •不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使 用壽命結束時,必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用 者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子 設備 (EEE),在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有 害。如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家 用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。 減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、 RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 http://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率...
  • Page 67 暴露值超過上限。 聲明 華為技術有限公司特此聲明,本裝置 DAN-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 http://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信 業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的 最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : AF39-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。...
  • Page 68 •低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至 無干擾時方得繼續使用。 •前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 •低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 •減少電磁波影響,請妥適使用。 額定電壓 / 電流 :5V 廠牌 : HUAWEI 型號 : DAN-B19 宣傳名 : HUAWEI WATCH GT 2 製造商 : 華為技術有限公司 Huawei Technologies Co., Ltd. 進口代理商 : 訊崴技術有限公司 地址 : 臺北市內湖區洲子街 55、57 號 3 樓 客戶服務專線:0800–888–575 官方網址 : https://consumer.huawei.com/tw/...
  • Page 69 クイックスタートガイド 1. 充電 以下の図のようにウォッチ ( 以下本製品と記載 ) をクレードルに接続します。充電ポートをクレードルの磁 気部分に合わせて接続します。接続されると、電池残量が画面上に表示されます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/ OFF したり、再起動す ることが できます。 心拍センサー 機能ボタン 充電ポート • 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 • 充電する際は、本製品付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード アプリストアで「Huawei Health」を検索し、Huawei Health アプリをダウンロードして インストールしてください。 3. 本製品と端末とのペアリング Huawei Health アプリ内のデバイスリストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン グを完了します。 4. お困りのときは 接続や機能、 使用方法のヒントについては、 Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。...
  • Page 70 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 、 、および は、Huawei Technologies Co., Ltd. の商標または登録商標です。 ® およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。この商標の使用は Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd. によりライセンス供与されています。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 をご覧にな https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.htm るか、スマートフォンとのペアリング後にアプリを使用して個人情報保護方針および利用規約を確 認してください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • 本製品を充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下 さい。付着している場合は柔らかい布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となり ます。 • 最適な保管温度は -20℃ ~ +45℃ です。 • 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。詳細は、機 器メーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーと本 製品を最低...
  • Page 71 • 本製品は高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエー タなど電熱装置のそばに置かないでください。 • 本製品を使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中は本製 品を使用しないでください。 • 本製品の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは 使用しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本製品を使用、保管、 輸送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないで ください。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • 本製品に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、 電池が発煙、発火する可能性があり大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、その場 合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。電池を交換する場合は、正規のサービスセ ンターにて交換してください。 • 電池が液漏れした場合は、 電解液に直接触れないようにしてください。 電解液が皮膚に触れたり、 目に入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントと本製品から充電器のプラグを抜いてください。 • 充電端子部のそばにピンなどの鋭利な金属性の物を置かないでください。充電端子部の磁石が金 属性の物を引きつけ、怪我の原因になる場合があります。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線 機器の使用が許可されていない場所では本製品を使用しないでください。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生...
  • Page 72 じることがあります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass) 外装ケース横面 : ステンレス (SUS316L) 外装ケース背面 : ポリアミド樹脂 +50% グラスファイバー (PA+50%GF) ボタン : ステンレス (SUS316L) バンドストラップ : エレガントモデル - ステンレス (SUS316L)、スポーツモデルおよびエレガント モデル、クラシックモデルの付属品 - フルオロエラストマー (Fluorelastomer)、クラシックモデル - 牛革 (Cowhide) ストラップ取り外しピン:ステンレス (SUS316L) 心拍センサー部 : ポリアミド樹脂 (PA) 充電ポート端子 : ステンレス (SUS904L) バックル : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) つく棒 : スポーツモデルおよびクラシックモデル - ステンレス (SUS316L) 遊革...
  • Page 73 残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って 破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれ があります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、 ごみ処理施設、本製品を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 本製品および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の 適合に関する最新の情報については、https://consumer.huawei.com/certification をご覧くださ い。 EU 規制適合 高周波被曝要件: 高周波被曝に関する重要な安全情報: 高周波被爆ガイドラインでは、本機を手首に装着して使用することを求めています。本ガイドラ インを遵守できない場合は、制限を超える高周波被曝を受ける場合があります。 声明 Huawei Technologies Co., Ltd. は、本製品(DAN-B19)が指令 2014/53/EU の基本的要件およ びその他の関連規定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。 本製品は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本製品を利用する国や現地の規則に従ってください。 本製品は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力...
  • Page 74 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があ ります。詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最 大電力は、関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通 りです。 DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更 することはできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Technologies Co., Ltd. で明示的に承認されていない本製品に 対する変更がユーザーによって行われた場合には、ユーザーは本製品を操作する正式な権限が無 効になる場合があります。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動してください。 規制 にてタッチセンサーを長押しし、技適マークを表示します。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確認してください。...
  • Page 75 1. Sạc thiết bị Kết nối đồng hồ với cáp sạc như hiển thị trong hình dưới đây. Căn chỉnh và gắn cổng sạc vào nam châm của đế sạc. Mức pin sẽ được hiển thị trên màn hình. Nút hướng lên Nhấn và...
  • Page 76 Bản quyền © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép và là thương hiệu hoặc thương hiệu đã đăng ký của Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
  • Page 77 tim. Hãy hỏi nhà cung cấp dịch vụ của bạn để biết thêm thông tin. • Các nhà sản xuất thiết bị điều hòa nhịp tim khuyến cáo rằng bạn nên duy trì khoảng cách tối thiểu 15 cm giữa thiết bị này và máy điều hòa nhịp tim để tránh hiện tượng nhiễu có thể xảy ra. Nếu sử dụng máy tạo nhịp tim, hãy giữ...
  • Page 78 Thông tin về việc thải bỏ và tái chế Biểu tượng thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, bản hướng dẫn hoặc bao bì nhắc bạn rằng khi hết thời hạn sử dụng, tất cả các sản phẩm điện tử và pin phải được phân loại tại các điểm thu rác;...
  • Page 79 Tuyên bố Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này DAN-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 80 khi sản phẩm được tung ra thị trường. Tất cả các phiên bản phần mềm mà nhà sản xuất phát hành đã được kiểm chứng và vẫn tuân thủ các quy định có liên quan. Người dùng không thể truy cập và thay đổi tất cả các thông số RF (ví dụ như dải tần số và công suất đầu ra).
  • Page 81 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. การชาร์ จ เชื ่ อ มต่ อ นาฬิ ก าเข้ า กั บ สายชาร์ จ ดั ง ภาพต่ อ ไปนี ้ จั ด ต� า แหน่ ง และต่ อ พอร์ ต ชาร์ จ เข้ า กั บ แม่ เ หล็ ก ของแท่ น ชาร์ จ ระดั บ แบตเตอรี ่ จะปรากฏบนหน้...
  • Page 82 ลิ ข สิ ท ธิ ์ © บริ ษ ั ท Huawei Technologies Co., Ltd. จ� า กั ด 2019 ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารฉบั บ นี ้ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ใช้ เ ป็ น ข้ อ มู ล เท่ า นั ้ น และไม่ ถ ื อ เป็ น การรั บ ประกั น ใดๆ เครื...
  • Page 83 • อุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ เ หมาะคื อ -20°C ถึ ง +45°C อุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายบางชนิ ด อาจมี ผ ลต่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพเครื ่ อ งช่ ว ยฟั ง หรื อ เครื ่ อ งกระตุ ้ น หั...
  • Page 84 สั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง หรื อ เข้ า ตาของคุ ณ ให้ ล ้ า งตาโดยใช้ น � ้ า สะอาดไหลผ่ า นทั น ที และรี บ ไปพบแพทย์ • ส� า หรั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ สี ย บปลั ๊ ก ได้ ควรติ ด ตั ้ ง เต้ า รั บ ไว้ ใ กล้ ก ั บ อุ ป กรณ์ และควรเข้ า ใช้ ง านได้ ง ่ า ย •...
  • Page 85 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Technologies Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ DAN-B19 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็...
  • Page 86 สายชาร์ จ เวอร์ ช ั น ซอฟต์ แ วร์ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ค ื อ DAN-B19: 1.0.9.99 การอั ป เดตซอฟต์ แ วร์ จ ะได้ ร ั บ การเผยแพร่ โ ดยผู ้ ผ ลิ ต เพื ่ อ แก้ ไ ขข้ อ บกพร่ อ งหรื อ เพิ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น หลั ง จากที ่ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ ร ั บ การเผย...
  • Page 87 အမြန် စတင် ရ န် လြ် ်း ညွှ န ် 1. အ ားသွ င ားခြင ား အ ောက် အ ော် ပ ြြါ ြ ုံ တ ွ င ် ပြသထောားသည ် တ င် ား နောရီ က ောားသွ င ် ား ကက ားနှ င ် ခ တ် ဆ က် ြ ါ။ ောားသွ...
  • Page 88 3. သင ် လ က် ပ တ် က ို ဖို န ် ်း နှ င ် ခ တ် ဆ က် မ ခင် ်း Huawei Health အက် ပ ် ထ ဲ ရ ှိ စက် စာရင် ်း ထဲ မ လက် ပ တ် က ှိ ို ရရ ်းချယ် ပ ပ ်း ချ ှိ တ် ဆ က် မ ှု ပပ ်းရ မာက် ရ စရန် မျက် န ာ ပင် ရ ပေါ်ရ ှိ လမ်...
  • Page 89 ြူ ပ ို င ် ခ ွ င ် © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. လို ပ ် ပ ို င ် ခ ွ င ် အ ်းလို ်း သီ ်း သန ် ရယူ ထ ်းပပီ ်း မဖစ် သ ည် ။ ဤစာရ...
  • Page 90 ရြာက် ခ ဲ ရ ရ်းလို ပ ် ရ ဆာင် ရ နသည ် လို ပ ် င န် ်း မျာ်းကှိ ို အရန ာင ် အ ယ က် မ ြစ် ရ စရန် သင ် မ ှိ ို ဘ ှိ ို င ် ်း ြို န ် ်း သှိ ို ို့ မ ဟို တ ် ကကှိ ်းမဲ စက် ပ စစ ည ် ်း ကှိ ို ပှိ...
  • Page 91 ● သင ် စ က် ၏ အစှိ တ ် အ ပှိ ို င ် ်း မျာ်း သှိ ို ို့ မ ဟို တ ် အတ င် ်း ပှိ ို င ် ်း ဆာ်းကစ် မ ျာ်းတ င် ထှိ ခ ှိ ို က ် မ ှု မ ြစ် ရ အာင် ကာက ယ် ရ န် ၎င် ်း ကှိ ို ြို...
  • Page 92 ● အသို ်းမ ပ ရသာအခါ လျှ ပ ် စ စ် ပလတ် ရ ပါက် မ ျာ်းန င ် စက် မ အာ်းသ င် ်း ကှိ ရ ှိ ယ ာကှိ ို ပလတ် ြ တ် ပ ါ။ စွ န ် ပ စ် မ ခင် ်း နှ င ် မပန် လ ည် အ သို ်းမပြု န ို င ် ပ အ င် ပဆ င် ရ ွ က ် မ ခင် ်း အခ က် အ လက် ြ ်း သင...
  • Page 93 ပ ကည ခ က် ဤအရ ကာင် ်း ရ ကာင ် ဤစက် DAN-B19 သည် 2014/53/EU ညွှ န ် ကာ်းချက် ပ ါ အရ ခခ သတ် မ တ် ခ ျက် မ ျာ်းန င ် အ ခာ်း သက် ဆ ှိ ို င ် ရ ာ ပဌာန် ်း ချက် မ ျာ်းကှိ ို လှိ ို က ် န ာထာ်းရ ကာင် ်း Huawei Technologies Co., Ltd. က တရာ်းဝင် ရ ကညာအပ် ပ ါသည် ။...
  • Page 94 န င ် / သှိ ို ို့ မ ဟို တ ် လျှ ပ ် က ူ ်း ခင် ်း ) ကန ် သ တ် ခ ျက် မ ျာ်းမ ာ ရြာ် ပပါအတှိ ို င ် ်း ြစ် သ ည်...
  • Page 95 ဆက် စ ပ် ပ စစ ည ် ်း မျာ်းန င ် ရဆာ ြ် ဝ ဲ န င ် ပ တ် သ က် ရ သာ ရနာက် ဆ ို ်းရ အချက် အ လက် မ ျာ်းကှိ ို သှိ ရ ှိ လ ှိ ို လ ျှ င ် DoC (လှိ ို က ် န ာရ ကာင် ်း ရ...
  • Page 96 ‫کابل شارژ‬ AF39-1 :‫پایۀ شارژ‬ .‫ است‬DAN-B19: 1.0.9.99 ‫نسخه نرم افزار محصول‬ ‫به روزرسانی های نرم افزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد. صحت تمام نسخه های‬ .‫نرم افزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید رسیده است و همچنان با قوانین مربوطه مطابقت دارد‬...
  • Page 97 .‫این دستورالعمل ممکن است منجر به قرارگیری در معرض فرکانس های رادیویی بیش از آستانه مجاز شود‬ ‫اظهارنامه‬ ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در‬DAN-B19 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Technologies Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫/35/4102 انطباق دارد‬EU ‫دستورالعمل‬...
  • Page 98 .‫رادیاتور قرار ندهید‬ ‫در حین استفاده از این دستگاه، از قوانین و مقررات محلی پیروی کنید. برای کاهش خطر تصادف، در حین رانندگی از دستگاه بی سیم خود استفاده‬ • .‫نکنید‬ ‫جهت جلوگیری از بروز آسیب در قطعات و مدارهای داخلی دستگاه خود، از آن در محیط های پر گرد و غبار، پر دود، مرطوب یا کثیف یا در‬ •...
  • Page 99 .‫. کلیه حقوق محفوظ است‬Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 © ‫حق نسخه برداری‬ .‫این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود‬ ‫عالئم تجاری و مجوزها‬ .‫ است‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫عالئم تجاری یا عالئم تجاری ثبت شده‬ ‫و‬...
  • Page 100 ‫راهنمای را هاندازی سریع‬ ‫1. شارژ کردن‬ ‫ساعت را همان طور که در تصویر زیر نشان داده شده است، به کابل شارژ متصل کنید. درگاه شارژ را با آهن رباهای جایگاه شارژ تراز و به آن متصل‬ .‫کنید. سطح شارژ باتری روی صفحۀ نمایش نشان داده خواهد شد‬ ‫دکمه...
  • Page 101 ‫كابل الشحن‬ AF39-1 :‫قاعدة الشحن‬ DAN-B19: 1.0.9.99 ‫إصدار برنامج المنتج هو‬ ‫سیتم إطالق تحدیثات البرنامج من قبل جهة التصنیع إلصالح األخطاء أو تحسین الوظائف بعد أن یكون قد تم إطالق المنتج. وقد تم التحقق من جمیع إصدارات‬ .‫البرنامج التي تم إطالقها من قبل جهة التصنیع وال تزال تمتثل للقواعد ذات الصلة‬...
  • Page 102 .‫( للحدود‬RF) ‫تجاوز التعرض لتردد الرادیو‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من‬DAN-B19) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫األحكام ذات الصلة في توجیه االتحاد األوروبي‬ .http://consumer.huawei.com/certification ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬...
  • Page 103 ‫لمنع إتالف القطع أو الدوائر الداخلیة الخاصة بجهازك، ال تستخدمه في بیئات بها أتربة، أو دخان، أو رطوبة، أو أوساخ أو بالقرب من المجاالت‬ • .‫المغناطیسیة‬ ‫ال تستخدم الجهاز أو تخزنه أو تنقله إلى األماكن التي یتم فیها تخزین مواد قابلة لالشتعال أو متفجرات )على سبیل المثال، داخل محطة وقود، أو مستودع‬ •...
  • Page 104 .‫ لعام 9102. جمیع الحقوق محفوظة‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫حقوق الطبع والنشر © لشركة‬ .‫هذا المستند لألغراض المعلوماتیة فقط، وال یشكل أيّ نوع من الضمانات‬ ‫العالمات التجاریة والتصاریح‬ ‫هي عالمات تجاریة أو عالمات تجاریة مسجَّ لة لشركة‬ ‫، و‬ ‫، و‬ Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 105 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. الشحن‬ ‫قم بتوصیل الساعة بكابل شحن، وفق ما هو موضح في الشكل التالي. قم بمحاذاة منفذ الشحن وتوصیله بقطع المغناطیس الموجودة في حامل الشحن. سیتم‬ .‫عرض مستوى شحن البطاریة على الشاشة‬ ‫زر األعلى‬ ‫اضغط مطو ال ً على زر التشغیل‬ ‫لتشغیل...
  • Page 106 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ 06............
  • Page 108 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫یستخدم جهازك مواد غیر سامة ال تضر الجسم. یرجى استشارة الطبیب‬ .‫على الفور إذا كان لدیك رد فعل تحسسي‬ ‫السوار المصنوع من الجلد غیر مقاوم للمیاه.ال ترت د ِ سوار مصنوع من‬ ‫الجلد...