honor Watch GS Pro Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour Watch GS Pro:

Publicité

Liens rapides

HONOR Watch GS Pro
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
快速入門指南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
KAN-B19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour honor Watch GS Pro

  • Page 1 HONOR Watch GS Pro Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ............... 09 Guide de démarrage rapide ............... 18 Início rápido ..................26 Manual de referência rápida .............. 33 Guía de inicio rápido ................ 40 Краткое руководство пользователя ..........48 Panduan Memulai Cepat ..............61 간편...
  • Page 3: Quick Start Guide

    Quick Start Guide 1. Charging Connect the charging cradle to the Type-C cable, put them both on a flat surface, then connect the cable to the power supply. Attach the back side of the device to the charging cradle and wait until the battery level is displayed on the device.
  • Page 4 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 5 • Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
  • Page 6 • Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. The microphone may attract these objects and result in injury. • Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.
  • Page 7 laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment.
  • Page 8 (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used:...
  • Page 9 Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption. Battery BIS details IS 16046 (Part 2): IS 16046 (Part 2):...
  • Page 10 IC Statement This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Déclaration de l'IC Cet appareil est conforme à...
  • Page 11: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à...
  • Page 12 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations ® La marque ainsi que les logos Bluetooth sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 13 Fonctionnement et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un incendie, une explosion ou créer d'autres risques. • Les températures idéales varient entre -20°C et +45°C. • La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit.
  • Page 14 chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. • Départissez-vous de cet appareil, de la batterie et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays. Ceux-ci ne devront pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres dangers.
  • Page 15 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 et qu'il a bien été testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales. • Protégez le vêtement portable et ses accessoires contre les chocs violents, les fortes vibrations, les rayures et les objets pointus, tout cela étant susceptible d’endommager le périphérique. •...
  • Page 16 l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de vos équipements électriques et électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : https://consumer.huawei.com/ca-fr/ .
  • Page 17 davantage de détails. (b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée correspondante. Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à...
  • Page 18 Le périphérique doit être utilisé à une distance minimum de 1 cm du visage et porté uniquement au poignet selon les directives d'exposition aux RF. Ne pas respecter cette directive pourrait causer une exposition aux RF supérieure aux limites autorisées. Informations relatives à...
  • Page 19 traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle uniquement. La station de charge n’est pas étanche. Essuyez le port, le périphérique à l’aide d’un chiffon sec lorsque vous chargez le périphérique. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le immédiatement et consultez un médecin.
  • Page 20: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage apide 1. En charge Branchez le câble Type-C au berceau de charge, placez-les sur une surface plane, puis reliez l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation. Fixez le côté arrière de l'appareil sur le berceau de charge et patientez jusqu'à...
  • Page 21 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 22 • La température idéale se situe entre -20°C et +45°C. • L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte. • Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
  • Page 23 • Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers. • L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
  • Page 24 locales et nationales. • Veuillez protéger le dispositif à porter et ses accessoires des impacts importants, des fortes vibrations, des rayures ainsi que des objets pointus car ceux-ci pourraient endommager l'appareil. • Assurez-vous que le dispositif à porter et ses accessoires restent propres et secs. Évitez de porter le dispositif de manière trop lâche ou trop serrée pendant vos entraînements physiques et veillez à...
  • Page 25: Déclaration

    à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm. Réduction des substances dangereuses Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques,...
  • Page 26 ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local. b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
  • Page 27 Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement. Le dock de charge n'est pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer les connecteurs, et à...
  • Page 28: Início Rápido

    Início rápido 1. Carregamento Ligue a base de carregamento ao cabo tipo C, coloque-os numa superfície plana e, em seguida, ligue o cabo à fonte de alimentação. Ligue a parte de trás do dispositivo à base de carregamento e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no dispositivo.
  • Page 29 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 30 • Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
  • Page 31 Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
  • Page 32 • Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, certifique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o seu pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar. • Desaperte a bracelete por uns momentos durante o dia para deixar a sua pele respirar. Se a utilização começar a ficar desconfortável, retire o dispositivo acessório e deixe o seu pulso descansar um pouco.
  • Page 33 Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Page 34 aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Acessórios e Informação do software Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios: Base de carregamento: AF40-1 Cabo de carregamento A versão de software do produto é KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto.
  • Page 35: Manual De Referência Rápida

    Manual de referência rápida 1. Carregar onecte a base de carregamento ao cabo Tipo C, coloque-os em uma superfície plana e conecte o cabo à fonte de alimentação. Conecte a parte traseira do dispositivo à base de carregamento e aguarde até que o nível da bateria seja exibido no dispositivo.
  • Page 36 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças A marca e os logotipos Bluetooth ® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 37 • Alguns aparelhos sem fios podem afetar o funcionamento de aparelhos auditivos ou marca-passos. Consulte a sua operadora para mais informações. • Os fabricantes de marca-passos recomendam mantê-los a uma distância mínima de 15 cm de aparelhos que possam causar interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas.
  • Page 38 • Os dispositivos sem fio podem interferir com o sistema de navegação de um avião. Não use o dispositivo quando dispositivos sem fio não forem permitidos de acordo com os regulamentos da empresa. • Para garantir o melhor desempenho de áudio do microfone do dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que tenha sido exposta à...
  • Page 39 eletrônicos (EEE) sejam reciclados de maneira a conservar materiais valiosos e proteger a saúde humana e o meio ambiente. O manuseio incorreto, estragos acidentais, danos e/ou a reciclagem incorreta no fim da vida útil desses itens pode ser prejudicial à saúde e ao meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde e como descartar seu resíduo de equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com autoridades locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse o site https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 40 A potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado relacionado. Os limites nominais de bandas de frequência e potência de transmissão (radiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento de rádio são: KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm Informações de software e acessórios Recomenda-se que os seguintes acessórios sejam usados:...
  • Page 41 estação de carregamento não é resistente à água. Limpe a seco a porta e o dispositivo durante o carregamento. Se você sentir desconforto na pele ao usar o dispositivo, remova-o e consulte um médico. Para proteger sua audição, é recomendável usar um volume mais baixo para ouvir música ou fazer chamadas.
  • Page 42: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte la base de carga al cable tipo C y colóquelos sobre una superficie plana; a continuación, conecte el cable a la fuente de alimentación. Coloque la parte posterior del dispositivo en la base de carga y espere hasta que el nivel de carga de la batería aparezca en el dispositivo.
  • Page 43 Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos ® La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 44 • La temperatura ideal de uso es de -20°C a +45°C. • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
  • Page 45 • El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos. • El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
  • Page 46 • Asegúrese de que el dispositivo ponible y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo demasiado suelto ni demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo para limpiarlo antes de volvérselo a poner. •...
  • Page 47 REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Requerimientos sobre exposición a la radiofrecuencia El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia.
  • Page 48 Información de software y accesorios Se recomienda usar los siguientes accesorios: Plataforma de carga: AF40-1 Cable de carga La versión del software del producto es KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones.
  • Page 49 Cumplimiento México:(Esta sección solo aplica para México.) La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 50: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите зарядное устройство к кабелю Type-C, разместите их на плоской поверхности, затем подключите кабель к источнику электропитания. Совместите заднюю панель устройства с зарядным устройством и дождитесь отображения уровня заряда батареи на экране Верхняя кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы...
  • Page 51 Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 52 учреждениях. Такие действия необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние...
  • Page 53 самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. • В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. •...
  • Page 54 сайте Huawei можно приобрести ремешки различного дизайна, выполненные из разных материалов. Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации...
  • Page 55 сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство KAN-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 56 Зарядное устройство не является водонепроницаемым. Насухо протрите порт, металлические контакты и устройство перед зарядкой. Если во время контакта с устройством вы ощущаете дискомфорт на коже, прекратите использование и обратитесь к врачу. Для защиты слуха рекомендуется слушать музыку и совершать вызовы при низкой громкости. Официальный сайт: https://www.honor.ru/...
  • Page 57 союза 3.Информация для связи CISSupport@huawei.com +7 (495) 234-0686 4.Торговая марка HONOR 5.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 6.Питание Емкость батареи 790 мА*ч 7.Страна производства Китай 8.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических...
  • Page 58 10.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +70°C , и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 11.Правила...
  • Page 59 17.Месяц и год изготовления и (или) Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ информация о месте (ММ-месяц, ГГ-год). нанесения и способе определения года изготовления 18.Знак соответствия...
  • Page 60 Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HONOR 3.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 4.Питание -аккумуляторная батарея: 790 мА*ч 5.Страна производства Китай 6.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
  • Page 61 11.Правила и условия По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному утилизации дилеру для утилизации оборудования. 12.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, подключения к электрической прилагаемом к данному оборудованию. сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и...
  • Page 62 17.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г. Минск, Республика...
  • Page 63: Panduan Memulai Cepat

    Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Hubungkan dudukan pengisian daya ke kabel Tipe C, letakkan keduanya di atas permukaan yang datar, lalu hubungkan kabel tersebut ke catu daya. Pasang sisi belakang perangkat ke dudukan pengisian daya dan tunggu sampai level baterai ditampilkan di perangkat. Tombol Naik Tekan dan tahan tombol tersebut untuk menghidupkan daya, mematikan daya,...
  • Page 64 Hak cipta © Huawei 2020. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin Tanda kata dan logo Bluetooth ® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi.
  • Page 65 • Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif. • Beberapa perangkat nirkabel dapat memengaruhi kinerja alat bantu dengar atau alat pacu jantung. Berkonsultasilah dengan penyedia layanan Anda untuk mendapatkan informasi lainnya.
  • Page 66 • Apabila baterai bocor, pastikan bahwa elektrolit tidak bersentuhan langsung dengan kulit atau mata Anda. Apabila elektrolit menyentuh kulit Anda atau memercik ke mata, segera basuh mata Anda dengan air bersih dan hubungi dokter Anda. • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses.
  • Page 67 saat memakainya, lepaskan perangkat wearable Anda dan biarkan pergelangan tangan Anda beristirahat. Jika masih terasa tidak nyaman, berhentilah memakainya dan berkonsultasi dengan dokter secepatnya. Anda juga dapat membeli tali yang terbuat dari bahan lain dan dengan desain yang berbeda dari situs web Huawei resmi. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa semua produk elektronik dan baterai harus dibawa ke titik pengumpulan...
  • Page 68 Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat KAN-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification. Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa. Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan.
  • Page 69 https://consumer.huawei.com/certification. Buka Pengaturan > Tentang > Informasi Regulatori (Settings > About > Regulatory Information) di perangkat tersebut untuk melihat layar E-label. Harap kunjungi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline untuk melihat hotline dan alamat email terbaru di negara atau kawasan Anda. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 70: 간편 사용 설명서

    간편 사용 설명서 1. 충전 충전 크래들을 Type-C 케이블에 연결하고 평평한 표면에 놓은 다음 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다 . 장치 뒷면 을 충전 크래들에 연결하고 장치에 배터리 잔량이 표시될 때까지 기다립니다 . 전원 버튼 버튼을 길게 누르면 워치 의 전원을 켜고 끄거나 다 충전...
  • Page 71 저작권 © Huawei 2020. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의 한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다...
  • Page 72 • 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에 게 문의하십시오 . • 심박 조정기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조정기 사이에 최소 15cm 의 거리를 유지해야 심박 조정기와의 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다 . 심박 조정기를 사용할 경우 장치를 심박 조정기의 옆쪽으로...
  • Page 73 • 무선 장치는 비행기의 항공 시스템에 간섭을 일으킬 수 있습니다 . 항공사의 규정에 따라 무선 장치가 금지된 곳 에서는 장치를 사용하지 마십시오 . • 장치의 마이크가 최고의 오디오 성능을 발휘할 수 있도록 천으로 마이크에서 수분에 노출된 부분을 닦으십시 오 . 젖은 부분이 완전히 마를 때까지 마이크를 사용하지 마십시오 . •...
  • Page 74 면 관할 당국 , 소매업체 또는 가정 폐기물 수거 업체에 문의하거나 https://consumer.huawei.com/en/ 의 웹사이트 를 방문하십시오 . 유해 물질의 감소 이 장치와 모든 전기 액세서리는 EU REACH, RoHS 및 배터리 ( 포함된 경우 ) 규정 등 전기 전자 장비에 특정 위험 물질 의...
  • Page 75 이 무선 장비에 해당되는 주파수 대역과 송신 전원 ( 방사 및 / 또는 전도 ) 공칭 한계는 다음과 같습니다 . KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm 액세서리 및 소프트웨어 정보 다음과 같은 액세서리를 사용해야 합니다 . 충전 도크 : AF40-1 충전 케이블 제품...
  • Page 76: 快速入門指南

    快速入門指南 1. 充電 將充電線 Type C 端連接充電底座並平放,另一端連接充電器並接通電源,然後將手錶背面充電區域置於底 座上,直到螢幕上出現充電電量指示。 上鍵 長按開機、 關機或重新開機。 麥克風 擴音器 心率感測器 充電區域 下鍵 • 充電前請先擦乾充電區域。 • 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其 他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4. 取得幫助 查看...
  • Page 77 版權所有 © 華為 2020. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 Bluetooth® 文字商標及其標誌均為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均 受相關授權限制。華為終端有限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參 閱隱私權政策內容,或在與手機配對後,使用應用程式閱讀隱私權政策和服務條款。 雷管與爆破區域 • 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置, 以免干擾爆破作業。 操作與安全性 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -20° C 到 +45° C。 • 兒童使用或接觸本產品時需有成人在旁監督。 • 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 • 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。 •...
  • Page 78 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些 環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、 爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。 • 如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即 使用清水沖洗,並向醫生諮詢。 • 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 • 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 • 請勿將大頭針等尖銳金屬物品放置在裝置聽筒或擴音器附近,以免金屬物品附著,對您造成傷害。 • 無線裝置可能會干擾飛機的飛行系統,請遵守航空公司的相關規定,勿在禁止使用無線裝置的地點使用該 裝置。 • 請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。 若您的裝置具有飛航模式,請在登機前啟用該功能。 • 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過 依據國家或地方標準執行的測試和驗證。 • 請勿使裝置及其配件受到強烈的衝擊、震動、刮擦、接觸堅硬鋒利物體等情況,以免損壞裝置及其配件, 導致裝置故障。...
  • Page 79 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使 用壽命結束時,必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用 者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子 設備 (EEE),在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有 害。如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家 用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。 減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、 RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率 (RF) 射頻暴露的重要安全資訊: 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無 線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 KAN-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的...
  • Page 80 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信 業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的 最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : AF40-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊, 請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為終端有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者 對設備之使用權失效。 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充 電時請保持底座連接埠、金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴 並諮詢醫生。為保護聽力,建議使用音樂或通話等功能所需的最小音量,以免損傷聽力或造成其他不良影響。...
  • Page 81: クイックスタートガイド

    クイックスタートガイド 1. 充電 ウォ 充電クレードルを Type-C ケーブルに接続してから平らな場所に置き、ケーブルを電源に接続します。 ッチ ウォッチ の背面を充電クレードルと接触させ、 にバッテリー残量が表示されるまで待ちます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/OFF したり、再起動することが できます。 充電センサー スピーカー 心拍センサー マイク 機能ボタン • 充電センサー部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 ウォッチ • 充電する際は、 付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み 取るか、AppGallery または他のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. ウォッチと端末とのペアリング ウォッチ Huawei Health アプリ内の リストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン...
  • Page 82 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® という文字商標およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいかなる使用もライセンスにより許可されています。Huawei Device Co., Ltd. は、 Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.html。 引火または爆発の恐れのある場所 ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発のおそれのある場所でウォッチを使用しないでく ださい。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。また、文章または記号で 示されている指示に従ってください。ウォッチを可燃性の液体、ガス、爆発物などと一緒に保管したり、 輸送したりしないでください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • ウォッチを充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。 付着している場合は柔らかい布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となります。 • 保管温度範囲はは -20℃ ~ +45℃ です。 • お子様がウォッチを使用したり、に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • ウォッチの使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医師や医療機器メーカーにお問い合...
  • Page 83 ーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーとウォッチを 最低 15cm 以上離して使用することを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、ウォッチをペ ースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行してください。 • ウォッチは高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエータなど 電熱装置のそばに置かないでください 。デバイスを分解、改造したり、投げたり押しつぶしたりしないで ください。デバイスに異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加えたりしないでください。 デバイスが液漏れしたり、過熱したり、発火したり、爆発したりするおそれがあります。 • ウォッチを使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中はウォッチを 使用しないでください。 • ウォッチの部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使用 しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所でウォッチを使用、保管、輸 送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • ウォッチ、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでくだ さい。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • ウォッチに搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池 の発熱、発火の原因となります。 • またウォッチが損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。 • 電池が液漏れした場合は、電解液に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に 入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントとウォッチから充電器のプラグを抜いてください。 • 充電端子部のそばにピンなどの鋭利な金属性の物を置かないでください。充電端子部の磁石が金属性の 物を引きつけ、怪我の原因になる場合があります。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の...
  • Page 84 使用が許可されていない場所ではウォッチを使用しないでください。 • ウォッチのオーディオ性能を最大限に発揮するために、マイクやスピーカーの開口部が濡れた場合、乾い た柔らかい布できれいに拭き取って下さい。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。航空機内での ウォッチの使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従っ て試験され、承認されていることを確認してください。 • 強い衝撃、強い振動、傷、鋭利なものからウォッチとその付属品を保護してください。そうしないとウ ォッチを損傷する可能性があります。 • ウォッチとその付属品が清潔で乾燥していることを確認してください。ワークアウト中は、ウォッチを 緩すぎず、きつ過ぎずに着用してください。ワークアウト後は手首の汗をきれいに拭き取ってください。 またウォッチに付着した汗や汚れを柔らかい布などできれいに拭き取り、清潔な状態を保ってください。 • ウォッチが水泳やシャワーに対応するタイプであれば、ストラップを定期的に洗浄し、手首とウォッチ を乾かしてから再び着用するようにしてください。 • 日中はストラップを少し緩めて、肌呼吸できるようにしてください。着用していて不快感が出てきたら、 ウォッチを外して手首を休ませてください。それでも違和感がある場合は、使用を中止し、できるだけ 早く医師の診察を受けてください。また、他の素材やデザインの異なるストラップをファーウェイ公式 ウェブサイトからもご購入いただけます。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生じること があります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass) 外装ケース横面 : ステンレス (SUS316L) 外装ケース背面 : ポリアミド樹脂 +50% グラスファイバー (PA+50%GF)
  • Page 85 ボタン : ステンレス (SUS316L) バンドストラップ : フルオロエラストマー (Fluorelastomer) ストラップ取り外しピン:ステンレス (SUS316L) 心拍センサー部 : ポリアミド樹脂 (PA) 充電ポート端子 : ステンレス (SUS904L) バックル : ステンレス (SUS316L) つく棒 : ステンレス (SUS316L) 遊革 : フルオロエラストマー (Fluorelastomer) 処分およびリサイクルに関する情報 ウォッチ、バッテリー、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、製品を 一般の家庭ごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要 があります。 電気・電子機器廃棄物 (WEEE) および電池は、 リサイクルや分別回収処理を行うため、 指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 ウォッチを適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質 を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や 損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電 気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、ごみ処理施設、ウォッチ を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 ウォッチおよび電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、 RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の 情報については、https://consumer.huawei.com/certification/ をご覧ください。...
  • Page 86 設定された無線電波への曝露制限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品(KAN-B19)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規 定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.com/certification/ で確認可能です。 ウォッチは、EU のすべての加盟国で使用できます。 ウォッチを利用する国や現地の規則に従ってください。 ウォッチは現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があります。 詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、 関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更すること はできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていないウォッチに対する変更が ユーザーによって行われた場合には、ユーザーはウォッチを操作する正式な権限が無効になる場合がありま す。 ウォ ッチは医療機器として設計されたものではなく、 病気などの診断、 治療、 治癒、 予防を目的としたものではあり ません。 すべてのデータおよび測定値は、 個人での参考としてのみ使用して ください。 充電用ド ックは、 耐水仕様で はありません。...
  • Page 87 た場合は、 使用をやめ、 医師に相談して ください。 聴力を守るために、 音楽鑑賞や通話は小さい音で行うことが推 奨されます。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動してください。 規制 にてタッチセンサーをスクロールし、技適マークを表示します。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確認してください。...
  • Page 88: Hướng Dẫn Nhanh

    Hướng dẫn nhanh 1. Sạc thiết bị Kết nối đế sạc với cáp Type-C, đặt cả hai trên một mặt phẳng, sau đó kết nối cáp với nguồn điện. Gắn mặt sau của thiết bị vào đế sạc và đợi cho đến khi mức pin được hiển thị trên thiết bị. Nút hướng lên Nhấn và...
  • Page 89 Bản quyền © Huawei 2020. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép ® Nhãn hiệu và các logo Bluetooth là...
  • Page 90 • Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của thiết bị y tế của bạn hay không. •...
  • Page 91 • Thiết bị sử dụng pin gắn sẵn, không thể thay thế, đừng cố tháo pin, nếu không thiết bị có thể bị hỏng. • Nếu pin bị rò rỉ, hãy chắc rằng chất điện phân không tiếp xúc trực tiếp với da hoặc mắt của bạn. Nếu chất điện phân tiếp xúc với da hoặc bán vào mắt của bạn, hãy rửa bằng nước sạch và...
  • Page 92 cũng có thể mua dây đeo được làm từ các chất liệu khác và với các thiết kế khác nhau từ trang web chính thức của Huawei. Thông tin về việc thải bỏ và tái chế Biểu tượng thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, bản hướng dẫn hoặc bao bì nhắc bạn rằng khi hết thời hạn sử...
  • Page 93 Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này KAN-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 94 Để biết thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm, vui lòng xem DoC (Tuyên bố Tuân thủ) tại https://consumer.huawei.com/certification. Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin về các quy định (Settings > About > Regulatory Information) trên thiết bị...
  • Page 95: คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

    คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. การชาร์ จ เชื ่ อ มต่ อ แท่ น ชาร์ จ กั บ สายเคเบิ ล Type-C และให้ ว างทั ้ ง สองไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บ แล้ ว เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล กั บ แหล่ ง จ่...
  • Page 96 ลิ ข สิ ท ธิ ์ © บริ ษ ั ท Huawei 2020. ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารฉบั บ นี ้ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ใช้ เ ป็ น ข้ อ มู ล เท่ า นั ้ น และไม่ ถ ื อ เป็ น การรั บ ประกั น ใดๆ เครื...
  • Page 97 ของคุ ณ ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม • แนะน� า ให้ ม ี ผ ู ้ ใ หญ่ ค อยก� า กั บ ดู แ ลหากเด็ ก จะต้ อ งใช้ ห รื อ สั ม ผั ส กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ •...
  • Page 98 • ถ้ า เกิ ด แบตเตอรี ร ั ่ ว ไหล ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อิ เ ล็ ก โทรไลต์ ไ ม่ ไ ด้ ส ั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง หรื อ ดวงตาของคุ ณ หากอิ เล็...
  • Page 99 สวมใส่ ถ อดออกและปล่ อ ยให้ ข ้ อ มื อ ของคุ ณ พั ก หากยั ง รู ้ ส ึ ก อึ ด อั ด ให้ ห ยุ ด สวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ส วมใส่ แ ละปรึ ก ษา แพทย์...
  • Page 100 อุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบให้ ไ ม่ เ กิ น ขี ด จ� า กั ด ส� า หรั บ การได้ ร ั บ คลื ่ น วิ ท ยุ ต ามที ่ ก � า หนดไว้ โ ดยคณะกรรมาธิ ก าร ยุ...
  • Page 101 พารามิ เ ตอร์ RF ทั ้ ง หมด (เช่ น ช่ ว งความถี ่ แ ละพลั ง งานขาออก) ไม่ ส ามารถเข้ า ถึ ง ได้ ส � า หรั บ ผู ้ ใ ช้ แ ละไม่ ส ามารถ เปลี ่ ย นแปลงได้ โ ดยผู ้ ใ ช้ ส�...
  • Page 102 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. အားသွ င ် း ြခင် း အားသွ င ် း ပု ခ က် က ိ ု Type-C ေကဘယ်  ကိ  းှ င ့ ် ချ ိ တ် ဆ က် ပ ါ၊ ၎င် း တိ ု  ှ စ ် ခ ု လ ု ံ း ကိ ု ြပန� ် ြ ပ�းေသာ မျက်  ှ ာ ြပင် ေ ပတွ င ် ထားပါ၊ ထိ ု  ေ နာက် ေကဘယ်...
  • Page 103 2. Huawei Health အက် ပ ် က ိ ု ေဒါင် း လု ဒ ် လ ု ပ ် ြ ခင် း Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR ကု...
  • Page 104: Bluetooth

    မူ ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် © Huawei 2020. လု ပ ် ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် အ ားလု ံ း သီ း သန� ် ရယူ ထ ားပီ း ြဖစ် သ ည် ။ ဤစာရ�...
  • Page 105 သိ ု  မ ဟု တ ် မီ း ေလာင် က မ် း မ အ ရ ာယ် က ိ ု ြမင့ ် တ က် ေ စသည် ။ ထိ ု  ြ ပင် စာသား သိ ု  မ ဟု တ ် သေက တ များြဖင့ ်  န ် ြ ပထားေသာ လမ်...
  • Page 106 အကွ ာ အေဝး ထားရှ ိ ရ န် အ�ကံ ြ ပထားပါသည် ။ ှ လ ု ံ း ခု န ်   န ် း ထိ န ် း ည ိ က ိ ရ ိ ယ ာကိ ု အသု ံ း ြပေနပါက စက် က ိ ု ှ လ ု ံ း ခု န ်   န ် း ကိ...
  • Page 107 စက် က ိ ု စစ် ေ ဆးမ လု ပ ် ေ ဆာင် ထ ားပီ း ြဖစ် ၍ ပတ် ဝ န် း ကျင် အချ ိ တွ င ် ေရစိ ု ခ ံ ြ ခင် း ှ င ့ ် ဖု န ် ဝ င် မ  ကာကွ ယ ်  ိ ု င ် ြ ခင် း ရှ ိ ေ ကာင် း ●...
  • Page 108 ပါဝါ အဒက် တ ာသည် IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 ရှ ိ အပိ ု ဒ ် င ယ် 2.5 ၏ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် ● ကိ ု က ် ည ီ ေ ကာင် း ှ င ့ ် ၎င် း ကိ ု ိ ု င ် င ံ သိ ု  မ ဟု တ ် ေဒသဆိ ု င ် ရ ာ စံ   န ် း များှ င ့ ် အ ညီ စစ် ေ ဆး၍ အတည် ြ ပထားပီ း ြဖစ် ရ မည် ။ ဝတ်...
  • Page 109 စ� န � ် ပ စ် ြ ခင် း ှ င ့ ် ြပန် လ ည် အ သု ံ း ြပိ ု င ် ေ အာင် ေ�ာင် ရ � က ် ြ ခင် း အချက် အ လက် မ ျား သင့ ် ထ ု တ ် က ု န ် ၊ ဘက် ထ ရီ ၊ စာရ� က ် သိ ု  မ ဟု တ ် ပါကင် ဘ ူ း ေပရှ ိ ကက် ေ ြခခတ် ြ ပထားေသာ ဘီ း တပ် အမ...
  • Page 110 အသု ံ း ြပြခင် း ကိ ု ကန� ် သ တ် ထ ားသည့ ် ေဒသတွ င ် း သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ စည် း မျဉ် း များကိ ု လိ ု က ် န ာထားပါသည် ။ REACH ှ င ့ ် RoHS ှ င ့ ် ပတ်...
  • Page 111 (b) အထဲ တ ွ င ် ေရဒီ ယ ိ ု ပ စ ည ် း များြဖင့ ် လည် ပ တ် လ ု ပ ် ေ ဆာင် သ ည့ ် ကိ မ ်   န ် း လ င ် း ခွ င ် မ ျားတွ င ် ထု တ ် လ  င ့ ် ေ နသည့ ် အြမင့ ် ဆ ု ံ း ေရဒီ...
  • Page 112 သင့ ်  ိ ု င ် င ံ သိ ု  မ ဟု တ ် ေဒသအတွ က ် လတ် တ ေလာ အပ် ဒ ိ တ ် လ ု ပ ် ထ ားသည့ ် ေဟာ့ လ ိ ု င ် း ှ င ့ ် အီ း ေမးလ် လ ိ ပ ် စ ာကိ ု သိ ရ ှ ိ လ ိ ု ပ ါက https://consumer.huawei.com/en/support/hotline သိ...
  • Page 113: Короткий Посібник Користувача

    Короткий посібник користувача 1. Заряджання Підключіть зарядний кабель до годинника, як показано на малюнку. Вирівняйте порт для заряджання з магнітами на зарядному модулі та з'єднайте їх. На екрані відображатиметься рівень заряду акумулятора. Кнопка «Вгору» Натисніть кнопку живлення та утримуйте її, щоб увімкнути, вимкнути...
  • Page 114 Copyright© Huawei 2020. Усі права захищені. ЦЕЙ ДОКУМЕНТ МАЄ ДОВІДКОВИЙ ХАРАКТЕР І НЕ ПЕРЕДБАЧАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Товарні знаки ® Текстовий символ і логотипи Bluetooth – це зареєстровані торговельні марки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання цієї марки компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією.
  • Page 115 слухових апаратів. За більш детальною інформацією звертайтесь до Вашого оператора. • Згідно з рекомендаціями виробників кардіостимуляторів, для уникнення перешкод мінімальна відстань між бездротовим пристроєм і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у нагрудній...
  • Page 116 самостійно, інакше Ви можете пошкодити пристрій. • У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт все ж потрапив на шкіру або бризнув в очі, негайно змийте його чистою водою та зверніться до лікаря. • Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному...
  • Page 117 • Якщо носимий пристрій можна використовувати під час плавання та в душі, регулярно очищайте ремінець, висушуйте зап’ясток і пристрій, перш ніж знову надягати його. • Трохи ослабляйте ремінець протягом дня, щоб ваша шкіра дихала. Якщо під час носіння виникає дискомфорт, зніміть носимий пристрій і дайте зап’ястку відпочити. Якщо відчуття дискомфорту не зникає, припиніть...
  • Page 118 ЄС про обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS), Директиві про використання й утилізацію акумуляторних батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою вимогам регламенту РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/certification. Декларація відповідності ЄС Радіочастотне випромінювання Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним...
  • Page 119 вихідна потужність) і не може їх змінити. Актуальну інформацію про аксесуари й програмне забезпеченні див. у декларації відповідності на веб- сайті https://consumer.huawei.соm/certification. На пристрої перейдіть у розділ Налаштув. > Про програму > Нормативна інформація (Settings > About > Regulatory Information), щоб переглянути електронну етикетку. Інформацію...
  • Page 120: Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu

    Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu 1. Şarj Şekilde gösterildiği şekilde saatin şarj kablosunu takın. Şarj yuvası ile şarj ayağının mıknatıslarını aynı hizaya getirin ve birleştirin. Ekranda pil seviyesi görüntülenecektir. Yukarı düğmesi Saatinizi açmak, kapamak veya yeniden başlatmak için güç Şarj yuvası düğmesini basılı...
  • Page 121 Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları saklıdır. BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ. Ticari Markalar ve İzinler ® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır ve bu Bluetooth markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı...
  • Page 122 • Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın.
  • Page 123 • Mikrofonun yakınına iğne gibi sivri metal nesneler koymayın. Mikrofon bu nesneleri çekebilir ve yaralanmayla sonuçlanabilir. • Kablosuz cihazlar, uçakların uçuş sistemlerinde parazite neden olabilir. Hava yolu şirketinin düzenlemeleri gereğince kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde cihazınızı kullanmayın. • Cihazınızın mikrofonundan en iyi ses performansını almak için mikrofonun suya maruz kalan yerlerini bez kullanarak silin.
  • Page 124 Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte imha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların (WEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre ayrı...
  • Page 125 DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir. Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın. Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir. Frekans bantları ve güç (a) Telsiz ekipmanın çalıştığı...
  • Page 126: Enerji Tasarrufu

    Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda HONOR Watch GS Pro ismi atanmıştır. Taşıma ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir. Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur.
  • Page 127 Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız. Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını...
  • Page 128 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı...
  • Page 129 Onur Ofis Park A-1 Blok No.:10 34768 Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Ürün Adı HONOR Watch GS Pro (Model: KAN-B19) Boyutlar (Y x G x Cihaz (taban dahil, kayış hariç): 48mm×48mm×13.6mm Ağırlık Ürün: yaklaşık 45.5 g (Kayış içermez) Düğme Yukarı...
  • Page 130 Destekleyen Sistemler Android 5.0 veya üstü, iOS 9.0 veya üstü Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR, 13dBm Sensör İvme ölçer, Jiroskop sensörü, Manyetometre sensörü, Optik kalp atış hızı sensörü, Ortam ışığı sensörü, Barometre sensörü, Kapasitif sensör Pil Tipi ve kapasite Lityum Polimer pil, 790mAh Şarj Süresi yaklaşık 2 saat Dayanıklılık...
  • Page 131 ‫کابل شارژ‬ AF40-1 :‫پایۀ شارژ‬ .‫ است‬KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) ‫نسخه نرم افزار محصول‬ ‫به روزرسانی های نرم افزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد. صحت تمام نسخه های‬ .‫نرم افزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید رسیده است و همچنان با قوانین مربوطه مطابقت دارد‬ ‫تمام...
  • Page 132 ‫کاهش مواد خطرناک‬ ‫این دستگاه و هر گونه لوازم جانبی الکتریکی آن با قوانین محلی الزم االجرا درباره محدودیت استفاده از برخی مواد خطرناک در تجهیزات الکتریکی و‬ ‫ و باتری های اتحادیه اروپا )در صورت وجود( و غیره مطابقت دارد. لطف ا ً جهت مشاهده‬RoHS ،REACH ‫الکترونیکی، از قبیل مقررات‬ .
  • Page 133 .‫است، استفاده کنید. تا زمانی که قسمت های خیس میکروفن به طور کامل خشک نشده اند، از استفاده از آن خودداری کنید‬ ‫هرگاه کارکنان شرکت هواپیمایی یا فرودگاه به شما اطالع دادند، دستگاه بی سیم خود را خاموش کنید. درباره استفاده از دستگاه بی سیم هنگام سوار‬ •...
  • Page 134 .‫بیشتر، با ارائه دهنده خدمات خود مشورت کنید‬ ‫سازندگان دستگاه های تنظیم کننده ضربان قلب توصیه می کنند باید حداقل فاصله ای به اندازه 51 سانتی متر بین دستگاه و دستگاه تنظیم کننده ضربان‬ • ‫قلب وجود داشته باشد تا از بروز تداخل ناخواسته با دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب جلوگیری شود. در صورت استفاده از دستگاه تنظیم کننده ضربان‬ .‫قلب،...
  • Page 135 .‫ کلیه حقوق محفوظ است‬Huawei 2020. © ‫حق نسخه برداری‬ .‫این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود‬ ‫عالئم تجاری و مجوزها‬ ‫ از‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ هستند و هرگونه استفاده‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالئم تجاری ثبت شده تحت مالکیت‬Bluetooth ‫لوگوها...
  • Page 136 ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫1. شارژ کردن‬ ‫ وصل کنید، هر دوی آنها را روی سطحی صاف قرار دهید، سپس کابل را به منبع برق وصل کنید. قسمت پشت دستگاه‬C ‫جایگاه شارژ را به کابل نوع‬ .‫را روی جایگاه شارژ نصب کنید و منتظر بمانید تا سطح شارژ باتری روی دستگاه نمایش داده شود‬ ‫دکمه...
  • Page 137 .KAN-B19 : 11.0.0.16(C05) ‫إصدار برنامج المنتج هو‬ ‫سیتم إطالق تحدیثات البرنامج من قبل جهة التصنیع إلصالح األخطاء أو تحسین الوظائف بعد أن یكون قد تم إطالق المنتج. وقد تم التحقق من جمیع إصدارات‬ .‫البرنامج التي تم إطالقها من قبل جهة التصنیع وال تزال تمتثل للقواعد ذات الصلة‬ ‫( )على...
  • Page 138 ‫(، واللوائح الخاصة بالبطاریات‬RoHS) ‫(، وتقیید استخدام المواد الخطرة‬EU REACH) ‫وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة في االتحاد األوروبي‬ ‫( وتقیید استخدام المواد الخطرة‬REACH) ‫)حیثما تكون متض م َّ نة(، إلخ. ولالطالع على إعالنات المطابقة لتسجیل وتقییم وترخیص وتقیید المواد الكیمیائیة‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫(،...
  • Page 139 ‫قم بإیقاف تشغیل جهازك الالسلكي عندما یطلب منك موظفو المطار أو شركة الطیران القیام بذلك. استشر موظفي شركة الطیران حول استخدام األجهزة‬ • .‫الالسلكیة على متن الطائرة، إذا كان جهازك یوفر "وضع الطیران" فیجب تمكینه قبل ركوب الطائرة‬ ‫ ومن اختباره واعتماده وفق‬IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 ‫تأكد من توافق محول الطاقة مع متطلبات المادة 5.2 الواردة في المعاییر‬ •...
  • Page 140 .‫قد تؤثر بعض األجهزة الالسلكیة على أداء المعینات السمعیة أو أجهزة تنظیم ضربات القلب. استشر مزو ّ د الخدمة للحصول على مزی د ٍ من المعلومات‬ • ‫توصي الشركات المص ن ّ ِ عة ألجهزة تنظیم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 51 سم بین الجهاز ومنظ ّ م ضربات القلب وذلك لمنع التداخل‬ •...
  • Page 141 .‫ لعام 0202. جمیع الحقوق محفوظة‬Huawei ‫حقوق الطبع والنشر © لشركة‬ .‫هذا المستند لألغراض المعلوماتیة فقط، وال یشكل أ ي ّ نوع من الضمانات‬ ‫العالمات التجاریة والتصاریح‬ ‫ وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ وشعاراتها هي عالمات تجاریة مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة...
  • Page 142 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. الشحن‬ ‫، وضعهما على سطح مست و ٍ ، ثم قم بتوصیل الكابل بمصدر الطاقة. قم بتوصیل الجانب الخلفي من الجهاز‬C ‫قم بتوصیل حامل الشحن بكابل من النوع‬ .‫بحامل الشحن وانتظر إلى أن یتم عرض مستوى شحن البطاریة على الجهاز‬ ‫زر...
  • Page 143 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 07 ............‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Page 144 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ KAN-B19 96726811_03...

Ce manuel est également adapté pour:

Kan-b19

Table des Matières