Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CUISINIERE
FR
CONSEILS POUR L'INSTALLATION - MODE D'EMPLOI
RGM126D2X
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROSIERES RGM126D2X

  • Page 1 CUISINIERE CONSEILS POUR L’INSTALLATION - MODE D’EMPLOI • RGM126D2X CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 3 Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 4 PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 5 • Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant de la non observation de cette règle. • ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local bien aéré...
  • Page 6 réduites, inexpérimentées ou ignorantes, sous surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition de comprendre les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Page 7 • PREMIERE UTILISATION DU FOUR - il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes: Equiper l’intérieur du four comme décrit dans le chapitre – “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les – traces de graisse des éléments chauffants. Débrancher l’appareil du réseau électrique, laisser refroidir le –...
  • Page 8 • ATTENTION: NE PAS soulever la cuisinière par la poignée. • AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe.
  • Page 9 ETIQUETAGE ENERGETIQUE/ECOCONCEPTION • Règlement délégué (UE) N° 65/2014 de la commission (complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil). • Règlement (UE) N° 66/2014 de la commission (portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil). Référence aux méthodes de calcul et de mesure utilisées pour s’assurer de la conformité...
  • Page 10 Conseils Conseils pour pour l’installation l’installation...
  • Page 11 IMPORTANT: • Cet appareil est conçu et fabriqué dans l'unique but de cuire des aliments localement (à la maison) et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l'appareil sera annulée s'il est utilisé...
  • Page 12 INSTALLATION Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux figures 1.1a ou 1.1b. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travaille de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé...
  • Page 13 Avant d’installer la cuisinière il faut la mettre à niveau en vissant ou dévissant les 6 pieds réglables. ATTENTION! Pour des raisons de sécurité il faut dévisser les pieds (de la position de vissage) de maximum 10 mm (fig. 1.2). + 10 mm Fig.
  • Page 14 DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Lorsque vous reportez la cuisinière dans la position verticale, se mettre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d’éviter d’endommager les pieds réglables (fig. 1.4). Fig. 1.4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Attention: SOULEVER Pour déplacer la cuisinière dans sa cuisinière par la poignée de la porte, position définitive, NE PAS LA TRAINER pour la mettre dans la position verticale...
  • Page 15 ÉQUERRE ANTI-BASCULEMENT Avertissement: une équerre doit être installée à l’arrière de l’appareil et fixée solidement au mur et au sol afin d’empêcher tout basculement accidentel de la cuisinière. Pour installer l’équerre anti-basculement : Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux marques sur le mur et deux sur le sol;...
  • Page 16 CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante.
  • Page 17 PARTIE GAZ CONDITIONS A L’EGARD DE L’INSTALLATION AU GAZ Important! • Cet appareil doit être installé et entretenu seulement par un technicien qualifié. L’installateur doit se référer aux normes locales en vigueur. Ne pas installer correctement cet appareil pourrait invalider toute garantie ou •...
  • Page 18 RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement doit être effectué par un technicien spécialisé conformément aux normes locales en vigueur. Assurer une ventilation adaptée au milieu d’installation de la cuisinière, conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil. •...
  • Page 19 Fig. 2.2 Cat: II 2E+3+ Le groupe raccordement (fig. 2.2) se compose de: Extrémité de raccordement Rondelle d’étanchéité Pour les gaz amenés par une conduite (gaz naturel, G20/G25), le raccordement peut s’effectuer: • Soit un tuyau rigide avec écrou. • Soit par tuyau flexible métallique Fig.
  • Page 20 Pour le gaz Butane (G30) / Propane (G31), cours d’utilisation ou s’il est connecté un détendeur-déclencheur conforme à ou déconnecté. la norme NF EN 13785 peut tenir lieu de • Le tuyau flexible doit avoir une robinet de commande. Ce dernier permet longueur de 2 m maximum ou 750 mm de couper l’alimentation en gaz lorsque pour un tuyau flexible en caoutchouc...
  • Page 21 ENTRETIEN GAZ TABLEAU DES INJECTEURS Cat: II 2E+3+ G30/G31 G20/G25 (Destination FR) 28-30/37 mbar 20/25 mbar Débit Débit Ø injecteur Ø injecteur BRULEURS réduit nominal [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] [kW] Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 97 (Z) Double couronne 4,00 1,50 150 (H3) compact (DCC)
  • Page 22 REMPLACEMENT DES INJECTEURS Brûleurs Fig. 2.5 DES BRULEURS semi-rapide Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Le diamètre des injecteurs, exprimé en centièmes de millimètre, est gravé sur le corps de chacun d’eux. Au cas où...
  • Page 23 PARTIE ELECTRIQUE IMPORTANT: L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur et suivant les instructions du constructeur. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situation se vérifie.
  • Page 24 BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Cet appareil doit être installé et raccordé à l’alimentation électrique uniquement par une personne qualifiée. IMPORTANT: Si le câble d’alimentation est endommagé, un électro-technicien qualifié doit le remplacer avec un câble spécial avant d’éviter tout danger. Pour le branchement du câble d’alimentation à...
  • Page 26 Conseils Conseils pour les pour les utilisateurs utilisateurs...
  • Page 27 TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 TABLE DE TRAVAIL Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW Double couronne compact (DCC) 4,00 kW Brûleur double (DB) (*) 5,00 kW ou 4,60 kW pour G30/G31 IMPORTANT: Le brûleur double est commandé par deux manettes séparées, une pour régler la puissance de la couronne intérieure seule et l’autre pour régler la puissance de la couronne extérieure seule.
  • Page 28 TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 14 15 TABLEAU DE BORD - Description des commandes Commandes de la surface de cuisson à gaz : Manette commande brûleur avant gauche Manette commande brûleur arrière gauche Manette commande brûleur central gauche (couronne intérieure) Manette commande brûleur central gauche (couronne extérieure) Manette commande brûleur central droite (couronne intérieure) Manette commande brûleur central droite (couronne extérieure)
  • Page 29 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz dans les brûleurs est commandée par le bouton qui commande les robinets de sûreté. (figs. 3.1 - 3.2) En faisant coïncider les symboles de la manette (fig. 3.1) avec le repère marqué sur le tableau de bord (ou vice versa), nous aurons: robinet fermé...
  • Page 30 ALLUMAGE DES BRULEURS AVEC BRÛLEUR DOUBLE - CERTAINS SYSTEME DE SECURITE MODELES UNIQUEMENT Pour allumer le brûleur, il faut suivre les Le brûleur double est un brûleur très instructions ci-dessous: flexible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale. Pour allumer le brûleur, appuyer sur Il est composé...
  • Page 31 CHOIX DU BRULEUR La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées.
  • Page 32 PETITE GRILLE POUR PETIT RECIPIENTS ) (Type A) Certains modeles uniquement (fig. 3.4) Se place sur la grille du brûleur double lorsque la couronne intérieure est utilisée uniquement, quand on utilise des récipients de petit diamètre pour éviter qu’ils ne se renversent.
  • Page 33 GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” Certains modeles uniquement (figs. 3.7a - 3.7b) • Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à Double couronne compact ou brûleur double. ATTENTION: • L’utilisation de marmites “WOK” sans cette grille spéciale peut causer de graves anomalies au brûleur.
  • Page 34 COMMENT UTILISER LE FOUR MANETTE DU THERMOSTAT ATTENTION: Le verre de la porte du Pour allumer les éléments chauffants four chauffe pendant l’utilisation. du four, régler le sélecteur de fonction Eloigner les jeunes enfants. sur la position souhaitée et le bouton du thermostat sur la température souhaitée.
  • Page 35 Fig. 4.1 Fig. 4.2 FONCTIONS NOM DE LA DESCRIPTION DE LA FONCTION FONCTION ECLAIRAGE En tournant la manette sur cette position on allume la FOUR lampe du four. Le four reste allumé toujours lorsque l’une des fonctions est affichée. CUISSON Fonctionnement des éléments chauffants de sole et TRADITIONNELLE de voûte.
  • Page 36 DECONGELATION Fonctionnement du ventilateur du four seulement. DES ALIMENTS A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure SURGELES “ ” car toute autre position ne réaliserait aucun effet. La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer. Conseillé pour: Décongèlation rapide des aliments surgelés; une heure pour un Kg.
  • Page 37 FONCTION ECO (ECONOMIE D’ENERGIE): On allume la résistance circulaire et le ventilateur. La chaleur se répand par convection forcée. Cette fonction réduit la consommation d’énergie de l’appareil, elle est donc particulièrement utile pour la cuisson en douceur d’aliments en petites quantités sur une seule grille.
  • Page 38 CUISSON SIMULTANEE Les fours avec ventilateur aux l’allures , du commutateur permettent la cuisson simultanée de diverses préparations hétérogènes. On peut ainsi cuire en même temps des plats différents comme du poisson, une tarte et de la viande sans que les arômes et les saveurs se mélangent. Les seules précautions a prendre sont les suivantes: •...
  • Page 39 HORLOGE/PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE “TOUCH-CONTROL” 10 9 8 7 6 2 3 4 Description des symboles d’affichage: Four allumé Temps de cuisson Fin du temps de cuisson Timer Température du four Affichage de l’heure au format 12/24 heures Luminosité de l’écran Volume du signal sonore Réglage de l’heure 10.
  • Page 40 TOUCHES “TOUCH-CONTROL” Les touches “touch-control” doivent être enfoncées avec les doigts (juste en effleurant la touche). Lorsque vous utilisez les touches de contrôle, il vaut mieux utiliser la partie plus charnue du doigt que le bout. Sélection du programme et du menu: une fois la procédure démarrée, la sélection se désactive automatiquement au bout de 5 secondes environ après la dernière action effectuée sur l’écran.
  • Page 41 CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Sert à éteindre le four automatique après un temps de cuisson désiré. Vérifier que l’horloge indique l’heure exacte. Il est possible de régler le programme de cuisson semi-automatique pour une durée maximum de 10 heures. Sélectionner la fonction et la température (boutons fonction et température). Le four s’allume.
  • Page 42 Pour annuler le programme de cuisson automatique à n’importe quel moment, suivre les instructions du chapitre “CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE”. Tourner les manettes de température et de fonction sur la position d’arrêt. Il est également possible de poursuivre la cuisson; le cas échéant, penser ensuite à éteindre le four manuellement.
  • Page 43 REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN Il est possible de choisir parmi trois niveaux de luminosité. • Appuyer sur la touche " " pendant plus de 2 secondes, puis appuyer à plusieurs reprises sur cette même touche jusqu’à ce que le symbole " "...
  • Page 44 NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés Important: avant toute opération • et certaines parties peuvent s’avérer d’entretien ou de maintenance, tranchantes ou rugueuses et peuvent déconnectez l’appareil causer des blessures. débranchant ou bien en agissant l’interrupteur ligne...
  • Page 45 INTERIEUR DU FOUR Vérifier que l’électrode “S” (figs. 6.1, 6.3, 6.4) soit toujours bien propre afin de permettre Le four doit être nettoyé chaque fois après le jaillissement régulier des étincelles utilisation, lorsqu il est tiède. La cavité Vérifier que la sonde “T” (figs. 6.1, 6.3, 6.4) doit être nettoyée avec une solution de près de chaque brûleur soit toujours propre détergent doux et de l’eau tiède.
  • Page 46 Fig. 6.1 Fig. 6.2 BRÛLEUR DOUBLE COURONNE COMPACT Fig. 6.3...
  • Page 47 BRÛLEUR DOUBLE Fig. 6.4 Fig. 6.5 Fig. 6.6...
  • Page 48 NETTOYAGE DE L’ECRAN DU PROGRAMMATEUR ÈLECTRONIQUE Nettoyer l’écran du programmateur à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau tiède et de détergent neutre, ou d’un chiffon doux imbibé de détergent liquide (non abrasif). Lors du nettoyage, prendre soin de passer le chiffon dans un sens uniquement. Essuyer ensuite l’écran à...
  • Page 49 CONSEILS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES (certains modèles uniquement) Les panneaux autonettoyants sont recouverts d’un émail micro poreux spécial qui absorbe et élimine les éclaboussures d’huile et de graisse pendant les cuissons normales au- dessus de 200 degrés C. Si après des cuissons d’aliments très gras, les parois sont encore sales, faire fonctionner le four vide à...
  • Page 50 SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR IMPORTANT: Avant d’effectuer toute intervention sur la partie électrique de l’appareil, il faut absolument débrancher le raccordement au secteur. • Laissez la cavité du four et les éléments chauffants refroidir. • Débrancher l’alimentation électrique. LAMPE EN HAUT A DROITE: •...
  • Page 51 TIROIR Le tiroir s’enlève comme un tiroir normal. Ne placer aucun matériau inflammable dans le four ou dans le tiroir il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement. RETRAIT DU TIROIR Ouvrez le tiroir complètement (fig. 6.11) Abaissez le levier de la glissière gauche (fig. 6.12) et levez le levier de la glissière droite (fig.
  • Page 52 SUPPORTS DE GRILLE COULISSANTS (optional, certains modèles seulement) Les supports de grille coulissants télescopiques permettent d’insérer et de retirer les grilles et les plateaux du four avec plus de sécurité et de facilité. Ils s’immobilisent une fois allongés en position maximale. Important! Lors de la mise en place des supports de grille coulissants, veillez à...
  • Page 53 Pour retirer les supports de grille coulissants: • Retirez les grilles latérales en dévissant les vis de fixation (fig. 6.16). • Posez le support de grille coulissant et la grille latérale en gardant le support de grille coulissant au-dessous. • Repérez les verrous de sûreté.
  • Page 54 DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR La porte du four s’enleve facilement de la maniere suivante : • Verrouillez la porte en position ouverte (fig. 6.18). • Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (fig.
  • Page 55 REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Saisir solidement la porte (fig. 6.23). Insérer le crochet des charnières (droite gauche) dans emplacement; s’assurer que la rainure soit dans sa logement (fig. 6.24). Ouvrir complètement la porte du four. Fermer le levier “A” sur les charnières gauche et droite (fig.
  • Page 56 Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité...