Sommaire des Matières pour Mac allister MPTP1500B MAC
Page 1
MPTP1500B MAC Planer/Thicknesser Rabot dégauchisseur Abricht- und Dickenhobelmaschine Reference number 64 77 35 de référence Referenznummer Original instructions ATTENTION: Read the operating instructions before installation Notice Originale ATTENTION: Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Originalbetriebsanleitung ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanweisung...
Page 2
[01] x 01 [03] x 01 [04] x 01 [02] x 01 [06] x 01 [05] x 02 [07] x 01...
Page 3
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen...
Page 5
MPTP1500B MAC 647735 MPTP1500B MAC Planer/Thicknesser MPTP1500B MAC Rabot dégauchisseur MPTP1500B MAC Abricht- und Dickenhobelmaschine...
Page 6
MPTP1500B MAC Ref : 3902202967 Read the entire operating instructions before installation and com- missioning. These operating instructions should make the familiarisation with your machine and its intended use easier. Keep these instructions for future reference.
Page 7
MPTP1500B MAC Nous vous recommandons de lire le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de cont- act avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement toutes les possibilités.
MPTP1500B MAC Let‘s get started Getting started... Before you start Safety Unpack Assembly Dust extraction Connection of the power supply more detail... Technical datas Intended use Operation Maintenance Electrical connection Trouble shooting EC declaration of conformity Recycling Warranty...
Before you start MPTP1500B MAC Things to check before you start Check all parts for possible transport damage after un- packing. The supplier must be informed immediately in case of complaints. Later complaints are not accepted. Check the delivery for completeness.
Page 13
Before you start MPTP1500B MAC Your product Fig.2...
Page 14
Before you start MPTP1500B MAC You will need To assemble your Planer/Thicknesser 1 Helper for some tasks...
Safety MPTP1500B MAC General Safety Warning! Denotes risk of personal injury or damage to the tool in case of non-observance. Read the instruction manual. Wear ear protection. Wear eye protection. The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done.
Page 16
Safety MPTP1500B MAC General Safety WARNING: When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following. Read all these instructions before attempting to op- erate this product and save these instructions".
Page 17
Safety MPTP1500B MAC General Safety 10. Connect dust extraction equipment If the tool is provided for the connection of dust extraction and collecting – equipment, ensure these are connected and properly used. 11. Do not abuse the cord Never yank the cord to disconnect it from the socket. Keep the cord away –...
Page 18
Safety MPTP1500B MAC General Safety A guard or other part that is damaged should be properly repaired or – replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual. Have defective switches replaced by an authorized service centre.
Unpack MPTP1500B MAC • It is imperative that the following situations are avoided at all times: Premature interruption of the cutting operation (planing cuts which do not complete the entire length of the workpiece; planing of badly bowed wood where there is inadequate contact on the infeed table).
Assembly MPTP1500B MAC You will need Installation parts supplied Items not supplied 1 Planing and thicknessing machine Suitable personal pro- tectiv equipment (eye protection, gloves) 1 Ripping fence 1 Hexagon wrench 4 mm 1 Handle 1 Suction connector...
Page 21
Assembly MPTP1500B MAC Assembly Attention! Ensure that the machine is disconnected from the mains supply. Adjust the ripping fence, Fig. 3 • Place the clamping screw A of the ripping fence into the slot of the side wall. • Lock by lateral shifting of the fence towards the screw B.
Page 22
Assembly MPTP1500B MAC Installation • Make sure there is sufficient space for handling the work piece over the whole length without the operator (or another person) having to stand in line with the work piece. • Using bolts, washers and hexagon nuts (not supplied with the machine), the planer/thicknesser can be bolted to a work bench.
Dust extraction MPTP1500B MAC Dust extraction WARNING! Attach a dust extraction device when using this product in order to keep the working area clean! Wear a dust mask when operating this pro- duct. Dust can be harmful to your health! Connection of the power supply 1.
MPTP1500B MAC detail... more Technical datas Intendend use Operation Maintenance Electrical connection Trouble shooting EC declaration of conformity Recycling Warranty...
Technical data MPTP1500B MAC Technical data MPTP1500B MAC Extent of delivery Planer/Thicknesser Ripping fence Assembling tools Cutter block guard Combined suction hood Operating instructions Technical data 2 pieces Number of knives 8000 1/min Cutter block rpm 815 x 450 x 425 mm...
Page 27
Technical data MPTP1500B MAC Noise parameters acc. to EN 61029-1 & EN 61029-2-3 The indicated rates are emission rates and do not correspond with safe working rates. Although there is a correlation between emission and immis- sion levels, it is not sure whether reliable precautions are necessary or not.
Intended use MPTP1500B MAC Intended use The machine meets the requirements of the valid EC machine directive. • Before starting to work, all guards and safety devices must be fitted to the machine. • The machine has been designed to be operated by one person. The ope- rator is responsible opposite third parties for all dangers emanating from the machine in the working area.
Page 29
Intended use MPTP1500B MAC ting instructions, can hold the risk of injuries. • Any other use exceeds authorization. The manufacturer is not respon- sible for any damages resulting from unauthorized use; risk is the sole responsibility of the operator. Remaining risks: The machine has been built using modern technology in accordance with recognized safety rules.
Operation MPTP1500B MAC Operation WARNING! Ensure that the machine is disconnected from the mains supply. Observe the safety instructions! Important note: The machine must only be commissioned when the protection and safety equipment is completely mounted. Dust extraction: When used in enclosed rooms, the machine must be connected to a dust extractor unit.
Page 31
Operation MPTP1500B MAC Connecting the dust extractor for thicknessing (Fig. 9) • Remove the ripping fence. • Push the cutter block guard back and fix the suction connector. • The suction connector is fitted in such a way that both switching pins are in line with the mortises.
Page 32
Operation MPTP1500B MAC WARNING!!! The part of the cutter block not used must by covered by the guard. Working position is in front of the machine at the side of the infeed table. Put the fingers of both hands on top of the work piece.
Operation MPTP1500B MAC Changing the knives • Put the main switch of the machine to OFF position. • Pull the power supply plug from the socket. • Block the cutter block guard in the lifted position. • Release and remove the four knife clamping screws.
Maintenance MPTP1500B MAC Maintenance WARNING! Switch the machine off and disconnect it from the mains voltage before carrying out any maintenance and adjustment works. The golden rules of care 1. Keep the instructions near the machine. 2. Keep the machine clean.
Maintenance MPTP1500B MAC Tool care: Cutter block, clamping devices, knife supports and knives must be regularly cleaned from resin, as a clean tool improves the planing quality. To this pur- pose, clamping devices, knife supports and knives can be put in a common resin remover for 24 hours.
Electrical connection MPTP1500B MAC Electrical connection The electric motor installed is completely wired ready for operation. The connection meets the requirements of the German standards VDE and DIN. The connection to the electric power supply to be effected by the customer as well as the extension cable must also meet these requirements.
Page 37
Electrical connection MPTP1500B MAC • As the user, you are required to ensure, in consultation with your elec- tric power company if necessary, that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.
Electrical connection MPTP1500B MAC In the event of enquiries please specify the following data: • Motor manufacturer • Type of current of the motor • Data recorded on the machine's rating plate • Data recorded on the switch's rating plate If the motor has to be returned, it must always be dispatched with the comple- te driving unit and switch.
Trouble shooting MPTP1500B MAC Trouble shooting Finding the causes of any troubles turned up and their remedy always de- mands extra attention and caution. Before starting trouble-shooting, always pull the power supply plug. In the following, some of the most frequent defects and their causes are listed.
Page 41
MPTP1500B MAC C‘est parti... Pour bien commencer... Avant de commencer Sécurité Déballage Montage Emission de poussière Branchement de l’alimentation électrique dans détail... Caractéristiques techniques Utilisation conforme Mise en route Maintenance Branchement électrique Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie...
MPTP1500B MAC Pour bien commencer... Avant de commencer Sécurité Déballage Montage Emission de poussière Branchement de l’alimentation électrique 56...
Avant de commencer MPTP1500B MAC Choses à vérifier avant de commencer Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’a été détério- rée pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des ré- clamations ultérieures.
Page 45
Avant de commencer MPTP1500B MAC Votre produit Fig.2...
Page 46
Avant de commencer MPTP1500B MAC Il vous faut Pour assembler votre rabot dégauchisseur 1 Personne pour vous aider, lors de certains travaux...
Sécurité MPTP1500B MAC Conseils de sécurité Attention! Risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! Ce produit est conforme aux directives européennes en vi-...
Page 48
Sécurité MPTP1500B MAC Conseils de sécurité ATTENTION! Afin de reduire le risque de decharge electrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils electriques, observez les mesures de securite fondamentales suivantes. Lisez et observez ces instructions avant d'utiliser l'outil con-...
Page 49
Sécurité MPTP1500B MAC Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux – en extérieur. Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les – cheveux longs. Utiliser un équipement de protection Utiliser des lunettes de sécurité.
Page 50
Sécurité MPTP1500B MAC Utiliser des câbles de raccord extérieurs Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser uniquement des prolong- – ateurs destinés à une utilisation extérieure et comportant le marquage correspondant. Rester vigilant Regarder ce que vous êtes en train de faire, faire preuve de bon sens –...
Déballage MPTP1500B MAC Il est impératif d’éviter systématiquement les situations suivantes: Lorsque l’arbre de rabot se bloque du fait d’une trop forte avance, arrêtez – la machine et débranchez la du secteur. Retirez la pièce en cours d’usina- ge et assurez-vous que l’arbre tourne de nouveau librement. Rebranchez la machine et mettez la en route pour reprendre le travail de rabotage en réduisant l’avance.
Déballage MPTP1500B MAC Il vous faut Fournis Non fournis 1 Rabot dégauchisseur Equipements de protection individuelle appropriés (lunettes de protection, gants) 1 Guide de dégauchissage 1 Clé plate de 4 mm 1 Poignée pousse bois 1 Capot d’aspiration...
Montage MPTP1500B MAC Montage Attention! S’assurer que la machine n’est pas connec- tée au réseau électrique. Réglage du guide de dégauchissage, Fig. 3 • Mettre la vis de serrage A de la butée dans la fente de la paroi latérale.
Page 54
Montage MPTP1500B MAC Installation • Vérifier qu’il y ait suffisamment de place pour guider le bois sur toute sa longueur, sans qu’une personne se trouve dans le passage avec la pièce à usiner. • Le rabot-dégau peut être fixé sur un établi à l’aide de boulons, rondelles et écrous hexagonaux (non fournis).
Montage MPTP1500B MAC Emission de poussière ATTENTION! Afin de conserver votre poste de travail propre, veillez à raccorder un dispositif d’as- piration à votre machine. Portez un masque anti-poussière. La poussière inhalée peut mettre votre santé en danger. Branchement de l’alimentation électrique 1.
MPTP1500B MAC Et dans le détail... Caractéristiques techniques Utilisation conforme Mise en route Maintenance Branchement électrique Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie...
Caractéristiques techniques MPTP1500B MAC Caractéristiques techniques MPTP1500B MAC Ensemble de livraison Raboteuse-dégauchisseuse Guide de dégauchissage Protecteur à pont de l’arbre de rabotage Capot d’aspiration Outils de montage Instructions d’utilisation Caractéristiques techniques 2 pièces Nombre de fers 2 8000 1/min Régime de l’arbre de rabotage...
Page 59
Caractéristiques techniques MPTP1500B MAC Valeurs de bruit selon EN 61029-1 & EN 61029-2-3 Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et, par conséquent, ne re- présentent pas nécessairement des valeurs sans risques pour le lieu de tra- vail.
Utilisation conforme MPTP1500B MAC Utilisation conforme • La machine est conforme au directive de l’U.E. en vigueur. • Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés sur la machine avant de commencer à l’utiliser. • Le rabot-dégau est conçu pour être utilisé par une seule personne.
Utilisation conforme MPTP1500B MAC • Attention: L'utilisation d'autres outils et accessoires que ceux-ci spécifiés dans le manuel, peut causer des blessures. • Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant n’assume pas de responsabilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est à...
Mise en route MPTP1500B MAC Mise en route ATTENTION ! S’assurer que la machine n’est pas connectée au réseau électrique. Observer les consignes de sécurité! Important: la mise en service de la machine ne doit se faire que lorsque tous les dispositifs de protection et de sécurité...
Page 63
Mise en route MPTP1500B MAC Raccordement de l’aspiration pour le rabotage (Fig. 9) • Enlever le guide de dégauchissage. • Pousser le protecteur à pont de l'arbre de rabotage vers l’arrière et fixer le capot d’aspiration. • Positionner le capot d'aspiration de telle manière que les deux fiches soient en face des orifices oblongs.
Mise en route MPTP1500B MAC Dégauchissage: La profondeur de rabotage est réglée à l’aidede la poignée L placée sur la face-avant de la table N, en utilisant la graduation M. Le meilleur résultat est obtenu avec une profondeur de rabotage réglée entre 0,5 et 1,5 mm.
Mise en route MPTP1500B MAC Remplacement des fers de rabot • Mettre l'interrupteur à la position «Arrêt». • Débrancher la prise d’alimentation. • Bloquer la protection de l'arbre de rabotage dans sa position la plus haute. • Desserrer et enlever les 4 vis de serrage du fer.
Maintenance MPTP1500B MAC Maintenance ATTENTION! Avant d’effectuer les travaux d’entretien et de réglage , arrêter et débrancher la machine du réseau électrique. Les règles d’or de l’entretien 1. Conservez le manuel d‘utilisation auprès de la machine. 2. Maintenez la machine propre.
Maintenance MPTP1500B MAC Entretien des outils: Enlever régulièrement la résine de l’arbre de rabotage, des dispositifs de serrage, des supports de fers et des fers. Un outil propre améliore la qualité de coupe. Pour enlever la résine, les outils peuvent être immergés dans un produit de dérésinage du commerce approprié...
Maintenance MPTP1500B MAC Branchement électrique Le moteur électrique installé est est prêt à fonctionner. Le branchement est effec- tué conformément aux normes allemandes VDE et DIN en vigueur. Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les rallonges uti- lisées doivent également correspondre à...
Page 69
Branchement électrique MPTP150B MAC réseau nʼest pas correct. • Le produit est exclusivement prévu pour lʼutilisation aux points de raccor- dement. a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de « Z » ou b) qui ont une intensité admissible du courant permanent dʼau moins 100 A par phase.
Branchement électrique MPTP1500B MAC Seul un électricien qualifié est autorisé à effec- tuer les raccordements et les réparations du système électrique. Observer les consignes de sécurité! Informations relatives au numéro de série de l'appareil Les numéros de série indiqués sur l‘appareil et son emballage indiquent : - l‘année et la semaine de fabrication...
Dépannage MPTP1500B MAC Dépannage Pour remédier à une panne, il faut faire attention et procéder avec précaution. Avant de commencer le travail, débrancher la prise. Voici, ci-dessous, les pannes qui peuvent surviennent le plus fréquemment et les moyens d’y remédier. Si d’autres pannes se produisent, consulter le service après-vente.
Page 73
MPTP1500B MAC Jetzt geht´s los Einstieg... Bevor Sie beginnen Sicherheit Auspacken Montage Staubemission Anschluss an die Stromversorgung Im Detail... Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Inbetriebnahme Wartung Elektrischer Anschluß Störungsabhilfe EC Konformitätserklärung Recycling Garantie...
Bevor Sie beginnen MPTP1500B MAC Vor Beginn bitte überprüfen Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even- tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
Page 77
Bevor Sie beginnen MPTP1500B MAC Ihr Produkt Fig.2...
Sicherheit MPTP1500B MAC Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Warnhinweise: Warnung! Bei Nichteinhaltung Verletzungsgefahr oder Beschä- digung des Werkzeugs möglich Die Bedienungsanweisung aufmerksam lesen. Gehör- bzw. Ohrenschützer benutzen. Schutzbrille verwenden. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Vorchubrichtung yyWxx : Fabrikationscode...
Page 80
Sicherheit MPTP1500B MAC Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Si- cherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beach- ten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
Sicherheit MPTP1500B MAC Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, – um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Ka- bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Page 82
Sicherheit MPTP1500B MAC ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch – eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist.
Auspacken MPTP1500B MAC Die folgenden Situationen sollten unter allen Umständen vermieden werden: • Wenn die Hobelwelle beim Schneiden durch eine zu große Vorschubkraft blockiert, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Entfernen Sie das Werkstück und stellen Sie sicher, dass die Hobelwelle frei läuft.
Page 84
Montage MPTP1500B MAC Sie benötigen Lieferumfang Einzelteile nicht im Lieferum- fang enthalten 1 Abricht- und Dickenhobelmaschine passende, persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Hand- schuhe) 1 Abrichtanschlag 1 Sechskantschlüssel 4 mm 1 Handgriff 1 Absaugstutzen...
Page 85
Montage MPTP1500B MAC Montage Achtung! Vergewissern Sie sich dass die Maschine vom Netz getrennt ist. Justieren des Abrichtanschlagss, Fig. 3 • Setzen Sie die Klemmschraube A des Abrichtanschlags in den Schlitz der Seitenwand • Durch seitliches Verschieben des Anschlags zur Schraube B einrasten •...
Montage MPTP1500B MAC Installation • Vergewissern Sie sich, dass genügend Platz vorhanden ist, um das Werk- stück über die ganze Hobellänge zu führen, ohne dass die Bedienungs- person (oder andere Personen) in einer Linie mit dem Werkstück stehen. • Die Abricht- und Dickenhobelmaschine kann mit Schrauben, Beilagschei- ben und Sechskantmuttern (nicht im Lieferumfang enthalten) auf einer Werkbank befestigt werden.
Staubemission MPTP1500B MAC Staubemission ACHTUNG! Um Ihren Arbeitsbereich sauber zu halten, schließen Sie beim Arbeiten eine Absaug- einrichtung an das Gerät an! Tragen Sie eine Atemschutzmaske, beim Betreiben des Geräts. Staub kann Ihre Ge- sundheit gefährden! Anschluss an die Stromversorgung 1.
Technische Daten MPTP1500B MAC Technische Daten MPTP1500B MAC Lieferumfang Abricht- und Dickenhobelmaschine Abrichtanschlag Hobelwellenschutz Kombinierte Absaughaube Montagezubehör Bedienungsanweisung Technische Daten 2 Stück Messeranzahl 8000 1/min Hobelwellen-Drehzahl 815 x 450 x 425 mm Abmessungen 25 kg Gewicht Technische Daten Abrichthobeln 204 mm max.
Page 91
Technische Daten MPTP1500B MAC Geräuschkennwerte nach EN 61029-1 & EN 61029-2-3. Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zu- gleich auch sichere Arbeitswerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwi- schen Emissions- und Immissionspegel gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder...
Bestimmungsgemäße Verwendung MPTP1500B MAC Bestimmungsgemäße Verwendung • Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrich- tungen an der Maschine montiert sein. • Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert. Die Bedie- nungsperson ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich. •...
Page 93
Bestimmungsgemäße Verwendung MPTP1500B MAC Sie bedeuten. • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Benutzer. Restrisiken: Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheit- stechnischen Regeln gebaut.
Page 94
Inbetriebnahme MPTP1500B MAC Inbetriebnahme ACHTUNG! Vergewissern Sie sich dass die Maschine vom Netz getrennt ist. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Wichtig: Die Inbetriebnahme der Maschne darf nur mit komplett montierten Schutz- und Sicherheitseinrichtungen erfolgen. Absaugung Bei Betrieb in geschlossenen Räumen muss eine Absauganlage an den Ab- saugstutzen angeschlossen werden.
Page 95
Inbetriebnahme MPTP1500B MAC Anschluss der Absaugung beim Dickenhobeln (Fig. 9) • Nehmen Sie den Abrichtanschlag ab. • Schieben Sie den Messerwellenschutz zurück und befestigen Sie den Absaugstutzen. • Der Absaugstutzen wird so angebracht, dass beide Schaltstössel mit den Langlöchern fluchten. Dann schieben Sie die Schaltstössel in die Langlö- cher.
Inbetriebnahme MPTP1500B MAC Abrichten Die Hobeltiefe wird durch den Handgriff L auf der Vorderseite der Tischplatte N mittels einer Skala M eingestellt. Die beste Oberfläche erhält man bei einer Hobeltiefe zwischen 0,5 und 1,5 mm. WARNUNG!!! Der nicht benutzte Teil der Hobelwelle muss mit dem Schutz abgedeckt sein.
Page 97
Inbetriebnahme MPTP1500B MAC Austauschen der Messer • Stellen Sie den Schalter auf AUS. • Trennen Sie die Maschine vom Netz. • Arretieren Sie den Hobelwellenschutz in der angehobenen Stellung. • Lösen und entfernen Sie die vier Messerspann schrauben. • Heben Sie Messer und Messerbalken von der Welle ab.
Page 98
Wartung MPTP1500B MAC Wartung WARNUNG! Vor Wartungs- und Einstellarbeiten Maschine ausschalten und Stecker ziehen. Die goldenen Regeln der Sorgfalt 1. Anleitung bei der Maschine aufbewahren. 2. Maschine sauber halten. 3. Beim Reinigen Schutzbrille tragen. 4. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Verschleiß...
Wartung MPTP1500B MAC serauflagen und Messer 24 Stunden lang in einen handelsüblichen Harzent- ferner gelegt werden. Aluminiumwerkzeuge dürfen nur mit Reinigungsflüssigkeiten harzfrei ge- macht werden, die diese Art von Metall nicht angreifen. ACHTUNG!!! Bei einem schlechten Zustand des elektrischen Netzes kann es zu einem kurzzeitigen Leistungsabfall kommen.
Page 100
Elektrischer Anschluß MPTP1500B MAC Elektrischer Anschluß Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DlN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Elektrischer Anschluß MPTP1500B MAC Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Be- stimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn- zeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnungen auf der Anschlussleitung ist Vorschrift. Wechselstrommotor, Fig. 11 • Die Netzspannung muß 230 Volt / 50 Hz betragen.
Page 102
Störungsabhilfe MPTP1500B MAC Störungsabhilfe Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und Ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Page 104
Ersatzteilzeichnung / Spare part drawing MPTP1500B MAC...
Page 107
Reycling MPTP1500B MAC Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à...
Page 108
Warrenty / Garantie MPTP1500B MAC Warranty / Garantie Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois á compter de Ia date d'achat. Les machines destinées á Ia location ne sont pas couver- tes par Ia présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les piéces reconnu- es défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
Est également conforme aux dispositions des directives europée-nes suivantes: • Directive machine 2006/42/EC • Directive basse tension 2006/95/EC • Directive sur Ia compatibilité électromagnétique 2004/108/EC Directive RoHs 2011/65/UE Type: MPTP1500B MAC Puissance électrique: 1250W Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes: EN ISO 12100-1:2003 EN ISO 12100-2:2003...
Page 110
GB-I Castorama BP 101 59175 Templemars www.castorama.fr...