Télécharger Imprimer la page

Güde 250/18 RTS Set Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Coupe-bordures à accu

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Rasentrimmer
D
-----------
Translation of the original instructions - Grass trimmer
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-bordures à accu
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba a fi lo con accumulatore
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Strimmer
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Strunová sekačka
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akumulátorový vyžínač
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Fűkasza
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Nitna kosilnica
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu. -Nitna kosilica
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен струнен тример
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica
BIH
-----------
250/18 RTS Set
95779
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde 250/18 RTS Set

  • Page 1 Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica ----------- 250/18 RTS Set 95779 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen...
  • Page 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 10 x...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montaža Assemblage Assemblage Монтаж Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montaj Montage Montage Montaža Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés 95793...
  • Page 9 Montage Schneidkopfeinstellung Montaža Nastavitev rezalne glave Assembly Cutting head adjustment Montaža Podešavanje glave za sječenje Assemblage Réglage de la tête de coupe Монтаж Настройка на режещата глава Montaggio Regolazione della testa di taglio Montaj Reglarea capului de tăiere Montage Instelling maaikop Montaža Podešavanje glave za sječenje Montáž...
  • Page 10 Montage Arbeitshöheneinstellung Montaža A munkavégzési magasság beállítása Assembly Working height adjustment Montaža Nastavitev delovne višine Assemblage Réglage de la hauteur de travail Монтаж Podešavanje radne visine Montaggio Regolazione dell’altezza di lavoro Montaj Регулиране на работната Montage Instelling werkhoogte Montaža височина Montáž...
  • Page 11 Montage Akku Montaža Akumulator Assembly Montaža Battery Akumulator Assemblage Монтаж Batterie Акумулатор Montaggio Accumulatore Montaj Acumulator Montage Montaža Accu Aku-baterija Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor 1,5 Ah/18 AP 95790 CLICK...
  • Page 12 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 13 Montage Arbeitsanweisungen Montaža Napotki za delo Assembly Work instructions Montaža Radne upute Assemblage Instructions Монтаж Инструкции за експлоатация Montaggio Istruzioni di lavoro Montaj Instrucțiuni de lucru Montage Werkaanwijzing Montaža Radna uputstva Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások...
  • Page 14 DEUTSCH Technische Daten Rasentrimmer 250/18 RTS Set Artikel-Nr. 95779 Spannung 18 V Schnittbreite 250 mm Teleskopstiel ausziehbar 1120-1270 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,65 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 78 dB (A) Gemessener Schwingungswert L 87,9 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L 91 dB (A) Gemessen nach EN 60745;...
  • Page 15 DEUTSCH ten sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gungen resultieren, falls das Gerät über längeren gemacht werden. Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewertet wird. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Page 16 DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit Schadhafte und/oder zu entsorgende a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges elektrische oder elektronische Geräte muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf müssen an den dafür vorgesehenen in keiner Weise verändert werden. Verwen- Recycling-Stellen abgegeben werden. den Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. ...
  • Page 17 DEUTSCH d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerk- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- zeug einschalten.  Ein Werkzeug oder Schlüssel, weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, tigkeit. ...
  • Page 18 DEUTSCH Weitere Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Halten Sie Kinder und andere Personen sowie sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern. Der Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 5 m. Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind.
  • Page 19 DEUTSCH Arbeitshinweise Akkus umweltgerecht entsorgen Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge- müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es laden werden.
  • Page 20 DEUTSCH Service Seriennummer: Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Artikelnummer: Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- Baujahr: tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
  • Page 21 ENGLISH Technical Data Grass trimmer 250/18 RTS Set Art. No 95779 Voltage 18 V Cutting width 250 mm Retractable telescopic handle 1120-1270 mm Weight without battery/Charging equipment 1,65 kg Noise details Sound pressure level L 78 dB (A) Vibration value measured L...
  • Page 22 ENGLISH Emergency procedure WARNING! Danger of injury ! Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The appliance must not be used to cut hedges, and summon qualified medical attendance as quickly hard branches and wood or to crush material for as possible.
  • Page 23 ENGLISH Battery electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Protect the battery against heat and fire. (RCprotected supply.  Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety Protect the battery against water and a) Stay alert, watch what you are doing and use moisture.
  • Page 24 ENGLISH tool’s operation. If damaged, have the power Wear suitable protective clothing such as sturdy tool repaired before use.  Many accidents are shoes with non-slip sole, robust long trousers, gloves, caused by poorly maintained power tools. safety glasses and hearing protection! f) Keep cutting tools sharp and clean.  Properly Do not wear loose clothing or jewels.
  • Page 25 ENGLISH doctor and medical implant producer before solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp operating the appliance. cloth making.  After each use, clean the string trimmer and remove Battery any grass remains. Check the cutting equipment function. Vapours may leak out in case of unauthorised use or when using a damaged accumulator.
  • Page 26 ENGLISH Guarantee Service Warranty period of 12 months applies to commercial Do you have any technical questions? Any claim? Do use and 24 months applies to private use and com- you need any spare parts or operating instructions? mences on the day of purchase of the device. We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the The guarantee solely covers inadequacies caused...
  • Page 27 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordures à accu 250/18 RTS Set N° de commande 95779 Tension 18 V Largeur de travail 250 mm Embout télescopique 1120-1270 mm Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,65 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 78 dB (A) Valeur mesurée des vibrations L...
  • Page 28 FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour couper des pidement les premiers secours. Protégez le blessé haies, branches dures et bois ou pour le broyage d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de de matériel à...
  • Page 29 FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 30 FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, des aspirateurs et capteurs de poussières, vis, et autres petits objets métalliques pouvant vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement engendrer le pontage des contacts. Un court- utilisés.
  • Page 31 FRANÇAIS Batterie Lors du fonctionnement de la machine, veillez tou- jours à maintenir une posture sûre et solide. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Attention à la marche à reculons, risque de trébuche- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment. de vapeurs.
  • Page 32 FRANÇAIS Garantie l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant mateur final.
  • Page 33 FRANÇAIS Résolution d‘une panne Cause Suppression Panne    Couteau usé ou trop court Remplacer le couteau  Le coupe-bordures ne coupe pas Couteau cassé Remplacer le couteau ou coupe mal Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe Le coupe-bordures vibre Le couteau est trop usé...
  • Page 34 ITALIANO Dati Tecnici Tagliaerba a filo con accumulatore 250/18 RTS Set Cod. ord.: 95779 Tensione 18 V Bracciata 250 mm Manico telescopico allungabile 1120-1270 mm Peso senza batteria estraibile 1,65 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L 78 dB (A)
  • Page 35 ITALIANO Comportamento in caso AVVERTENZA! Pericolo delle ferite! d’emergenza Přístroj se nesmí používat ke stříhání živých plotů, tvrdých větví a dřeva, ani k drcení materiálu do Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e kompostu. rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- Nepoužívejte přístroj k sekání...
  • Page 36 ITALIANO Batteria c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- Proteggere l‘accumulatore contro il calore riche. e la fiamma. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua trasportare o per appendere l’elettroutensile...
  • Page 37 ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- c) Non lasciare l‘accumulatore non utilizzato nelle tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che vengano utilizzati correttamente.
  • Page 38 ITALIANO Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciampare! Pericolo di incendio Pericolo In caso di bloccaggio spegnere immediatamente d’esplosione! l‘apparecchio e dunque rimuovere l‘oggetto. Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati Prima di iniziare a lavorare verificare la presenza di o deformati. Mai aprire accumulatori, non dann- oggetti o fori nascosti sulla superficie.
  • Page 39 ITALIANO Garanzia Dopo ogni utilizzo pulire il tosaerba a filo, rimuovere i residui d’erba tagliata. Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Controllare il funzionamento del dispositivo tagliente. industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
  • Page 40 ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto    Coltello consumato o troppo corto Sostituire il coltello  Il decespugliatore non taglia o Coltello rotto Sostituire il coltello taglia male Dispositivo da taglio sporco Pulire i dispositivi da taglio Il decespugliatore vibra forte- Il coltello è...
  • Page 41 NEDERLANDS Technische Gegevens Strimmer 250/18 RTS Set Artikel-Nr. 95779 Spanning 18 V Maaibreedte 250 mm Uittrekbare telescoopsteel 1120-1270 mm Gewicht zonder accu/Laadapparaat 1,65 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 78 dB (A) Gemeten trillingswaarde L 87,9 dB (A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau L 91 dB (A) Gemeten volgens EN 60745;...
  • Page 42 NEDERLANDS bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, • Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, hand- en armtrillingen, indien het apparaat langere kan de producent voor schaden niet aansprakelijk tijd in gebruik is of indien niet volgens de voor- gesteld worden.
  • Page 43 NEDERLANDS 2) Elektrische veiligheid Beschadigde en/of verwijderde elek- a) De aansluitstekker van het elektrische werktuig trische of elektronische apparaten bij de dient in het stopcontact te passen. De stekker daarvoor bestemde recyclingplaatsen mag op geen enkele wijze veranderd worden. afleveren Gebruik geen adapterstekker samen met rand- geaarde elektrische werktuigen.
  • Page 44 NEDERLANDS d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleu- g) Gebruik elektrische werktuigen, accessoires, tels voordat het elektrische werktuig wordt inzetwerktuigen etc. in overeenstemming met ingeschakeld. Een werktuig of sleutel, die zich aan deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot werkzaamheden.
  • Page 45 NEDERLANDS Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd het haar, Waarschuwing Dit elektrische werktuig kleding en handschoenen ver van bewegende onder- produceert tijdens het gebruik een elektromagne- delen omdat deze door de bewegende onderdelen tisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandighe- gegrepen kunnen worden.
  • Page 46 NEDERLANDS Onderhoud Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal Voor alle instel-, schoonmaak- en onder- volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische houdswerkzaamheden aan de machine standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het de wisselaccu uitemen. retour brengen van de verpakking in de materiaalom- loop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoe- Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze...
  • Page 47 NEDERLANDS Service Serienummer: Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Artikelnummer: Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het Bouwjaar: serie+nummer evenals artikelnummer en productie-...
  • Page 48 CESKY Technické údaje Strunová sekačka 250/18 RTS Set Obj. č. 95779 Napětí 18 V Záběr 250 mm Výsuvná teleskopická násada 1120-1270 mm Hmotnost bez vyjímatelné baterie abíjecí zařízení 1,65 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Naměřená...
  • Page 49 CESKY Chování v případě nouze VAROVÁNI! Nebezpečí úrazu! Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc Přístroj se nesmí používat ke stříhání živých plotů, a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou tvrdých větví a dřeva, ani k drcení materiálu do lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími kompostu.
  • Page 50 CESKY Baterie d) Kabel nepoužívejte v rozporu s určením, k nošení přístroje, jeho zavěšení nebo k vytaho- vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před Chraňte akumulátor před horkem a ohněm. nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hrana- mi a pohyblivými částmi přístroje.  Poškozené a zamotané...
  • Page 51 CESKY Bezpečnostní pokyny pro Strunová b) Nepoužívejte elektrický přístroj, jehož spínač je vadný.  Elektrický přístroj, který nelze již zapnout sekačka nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. Udržujte všechny části těla v  bezpečné vzdáleno- c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii sti od nože.
  • Page 52 CESKY • Li-iontový akumulátor lze dobíjet kdykoliv, aniž Před každým použitím zkontrolujte pevnost a by se zkrátila jeho životnost. Přerušení procesu správný dosed všech šroubovaných a nástrčných nabíjení nepoškodí akumulátor spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny • Li-iontový akumulátor je chráněn elektronickou pohyblivé...
  • Page 53 CESKY Servis Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme přelepil póly lepící páskou, aby byly Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete chráněné proti zkratu. Nikdy akumulátor neotevírejte. náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Likvidace přepravního obalu movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis Obal chrání...
  • Page 54 CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha    Nůž je opotřebovaný nebo příliš Vyměňte nůž  krátký Vyžínač neseká nebo seká špatně Nůž je zlomený Vyměňte nůž Řezné zařízení je znečištěné Vyčistěte řezné zařízení Vyžínač výrazně vibruje Nůž je příliš opotřebený nebo Vyměňte nůž...
  • Page 55 SLOVENSKY Technické Údaje Akumulátorový vyžínač 250/18 RTS Set Obj. č. 95779 Napätie 18 V Záber 250 mm Výsuvná teleskopická násada 1120-1270 mm Hmotnosť bez vyberateľnej batérie abíjacie zariadenie 1,65 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Nameraná...
  • Page 56 SLOVENSKY Správanie v prípade núdze POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc Prístroj sa nesmie používať na strihanie živých plot- a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú ov, tvrdých vetiev a dreva, ani na drvenie materiálu lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími do kompostu.
  • Page 57 SLOVENSKY Batérie d) Kábel nepoužívajte v rozpore s určením, na nosenie prístroja, jeho zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom. chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, ostrými hranami a pohyblivými časťami prístro- ja.  Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko Chráňte akumulátor pred vodou a úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 58 SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny pre b) Nepoužívajte elektrický prístroj, ktorého spínač je chybný.  Elektrický prístroj, ktorý už nie je Akumulátorový vyžínač možné zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí Udržujte všetky časti tela v  bezpečnej vzdialeno- sa opraviť. sti od noža. Keď beží nôž, nepokúšajte sa odstrániť c) Zástrčku vytiahnite zo zásuvky a/alebo batériu rezaný...
  • Page 59 SLOVENSKY Pracovné pokyny POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité, a Po vypnutí sa rezacia hlava otáča ešte niekoľko musia sa pred použitím prvýkrát plne nabiť. sekúnd. Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdi- alenosti. • Keď prístroj beží pomaly alebo zostane stáť, dobite akumulátor.
  • Page 60 SLOVENSKY Servis Poškodené akumulátory môžu poškodiť životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich unikajú jedovaté Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete pary alebo kvapaliny. náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej Preto nikdy neposielajte chybný akumulátor poštou a domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele pod.
  • Page 61 SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Porucha    Nôž je opotrebovaný alebo príliš Vymeňte nôž  krátky Vyžínač nekosí alebo kosí zle Nôž je zlomený Vymeňte nôž Rezné zariadenie je znečistené Vyčistite rezné zariadenie Vyžínač výrazne vibruje Nôž je príliš opotrebený Vymeňte nôž alebo poškodený...
  • Page 62 MAGYAR Műszaki Adatok Fűkasza 250/18 RTS Set Megrend.szám 95779 Feszültség 18 V Vágásszélesség 250 mm Kihúzható teleszkópos nyél 1120-1270 mm Súly kivehető akkumulátor nélkül 1,65 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 78 dB (A) Mért rezgésértékek L 87,9 dB (A) Garantált akusztikus teljesítményszint L...
  • Page 63 MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben FIGYELMEZTETÉS! Sebesülés veszély! Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt A berendezés nem használható élősövények, nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi kemény ágak és fák vágására, sem komposztanyag segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje aprítására további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a Soha ne használja a berendezést nem a földön, munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze- hanem pl.
  • Page 64 MAGYAR Akkumulátor c) Soha ne tegye ki az elektromos készülékeket eső, nedvesség hatásának.  Ha a készülékbe víz jut, nagyobb az áramütés kockázata. Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a tűzzel szemben. kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- sére vagy a dugó...
  • Page 65 MAGYAR 4) Az elektromos készülék használata és ápolása 6) Szerviz a) Soha ne terhelje túl a készüléket. Az adott a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakké- munkához mindig megfelelő szerszámot pezett személyzet javíthatja, minden esetben használjon. A megfelelő elektromos szerszámmal eredeti pótalkatrészek felhasználásával.  Ez biz- jobban és biztonságosabban dolgozik a megadott tosítja a készülék további biztonságos használatát.
  • Page 66 MAGYAR Munkautasítások FIGYELMEZTETÉS! Sebesülés veszély! Az akkumulátorok csak részben feltöltve kerülnek A kikapcsolást követően a vágófej még néhány leszállításra, és a használatba vétel előtt teljessen fel másodpercig forog. Tartsa a kezét és a lábát biz- kell őket tölteni. tonságos távolságban. •...
  • Page 67 MAGYAR Kiselejtezés: Jótállás A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a kés- Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, züléken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramok- fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék meg- ból következnek. vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő...
  • Page 68 MAGYAR Hiba elháritása   Eltávolítás Üzemzavar  A kések elkoptak vagy túl rövidek Cserélje ki a késeket  A szegélynyíró nem vág vagy A kések letörtek Cserélje ki a késeket rosszul vág A vágóegység elszennyeződött Tisztítsa meg a vágóegységet A szegélynyíró erősen vibrál A kések túlságosan kopottak vagy Cserélje ki a késeket sérültek, ami kiegyensúlyozatlansá-...
  • Page 69 SLOVENIJA Tehnični podatki Nitna kosilnica 250/18 RTS Set Kataloška številka: 95779 Napetost 18 V Zamah 250 mm Raztezni teleskopski natič 1120-1270 mm Teža brez izvzemljive baterije 1,65 kg Podatki o hrupnosti Akustični tlak L 78 dB (A) Izmerjena vrednost vibracij L 87,9 dB (A) Zajamčena ravan akustične zmogljivosti L...
  • Page 70 SLOVENIJA Ukrepi v zasilnih primerih OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno Naprava se ne sme uporabljati za košnjo žive meje, prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v trdih vej in lesa, ter niti za drobljenje materiala v najkrajšem možnem času.
  • Page 71 SLOVENIJA Baterija d) Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim namenom: ne nosite naprave za kabel in ne vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred Napravo zavarujte pred vročino in ognjem. visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi ali premičnimi deli naprave. Poškodovani in zviti kabli so potencialno nevarni zaradi možnega električnega udara.
  • Page 72 SLOVENIJA Varnostni napotki za Nitna kosilnica b) Ne uporabljajte električne naprave, če je njeno stikalo v okvari. Naprava, ki je ni mogoče pravilno Vsi deli telesa morajo biti v  varni razdalji od rezila. izklopiti ali vklopiti, je poškodovana in jo mora Kadar rezilo deluje, ne poskušajte odstraniti popraviti strokovnjak.
  • Page 73 SLOVENIJA Navodila za delo Pred vsako uporabo preverite, če je naprava Baterije se dobavljajo delno napolnjene, zato jih pred trdno privita: vse vijačne spoje, natične dele in prvo uporabo napolnite do konca. ščitnike, ter če vsi premični deli delujejo brezhibno. •...
  • Page 74 SLOVENIJA Odstranjevanje Garancija Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske orodju oz. na njegovem ovitku. rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, na- Poškodovane in/ali dotrajane naprave stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana.
  • Page 75 SLOVENIJA Rešitev Vzrok Rešitev Okvara    Obrabljen ali prekratek nož Zamenjajte nož  Trimer za travo ne reže ali reže Odlomljen nož Zamenjajte nož slabo Umazan nastavek za rezanje Očistite nastavke za rezanje Trimer za travo močno vibrira Prevelika obraba noža, kar Zamenjajte nož...
  • Page 76 HRVATSKI Tehnički podaci Nitna kosilica 250/18 RTS Set Br. za narudžbu 95779 Napon 18 V Širina rada 250 mm Rastegljiva teleskopska ručka 1120-1270 mm Masa bez baterije koja se može izvaditi 1,65 kg Podaci o razini buke Razina akustičkog tlaka L...
  • Page 77 HRVATSKI Postupanje u slučaju nužde UPOZORENIE! Opasnost od ozljeda! Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja Uređaj se ne može koristiti za sječenje žive ograde, odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku tvrdih grana i drva, ni za mljevenje materijala u pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda kompost.
  • Page 78 HRVATSKI Baterija c) Električne uređaje nemojte izlagati vlažnosti i kiši. Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. d) Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje postrojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz Akumulator čuvajte od vlage i vode.
  • Page 79 HRVATSKI g) Ako je moguće koristiti odsis i hvatač/filtar d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do prašine, provjerite da su ovi dijelovi ispravno curenja tečnosti iz akumulatora. Spriječite do- montirani i korišteni. Primjena usisivača prašine dir s njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina prodre u oči, potražite pomoć...
  • Page 80 HRVATSKI Baterija Prilikom rada držite uređaj čvrsto sa obje ruke i što dalje od svoga tijela. Prilikom nestručne uporabe ili prilikom uporabe Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj oštećenog akumulatora mogu nastajati pare. Dove- ugašen. dite svijež zrak i prilikom poteškoća potražite ljekara. Gumb za uk./isk.
  • Page 81 HRVATSKI Jamstvo Nakon svake uporabe očistite kosilicu i otklonite ostatke trave. Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske Provjerite rad uređaja za sječenje. uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu prodaje uređaja.
  • Page 82 HRVATSKI Otklanjanje kvara   Uzrok Način uklanjanja Kvar  Nož istrošen ili prekratak Nož promijeniti  Trimer za travu ne reže ili slabo Nož odlomljen Nož promijeniti reže Rezačka naprava uprljana Rezačku napravu očistiti Trimer za travu jako vibrira Nož previše istrošen ili oštećen, što Nož...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ Технически данни Акумулаторен струнен тример 250/18 RTS Set Заявка № 95779 Напрежение 18 V Загребване 250 mm Издръпваща се телескопична дръжка 1120-1270 mm Тегло без сменяеми батерии/Зареждащо устройство 1,65 kg Данни за шум Ниво на звукова мощност L 78 dB (A) Измерена...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ само както е посочено. При неспазване на • Увреждане на здравето вследствие на вибрации разпоредбите от общо валидните предписания и на ръцете и рамената, когато устройството разпоредби от това упътване производителя не може се използва продължително време или не се да...
  • Page 85 БЪЛГАРСКИ c) Дръжте децата и останалите лица на Дефектни и/или ликвидирани безопасно разстояние от електрическите електрически или електронни уреди уреди.Когато разсейвате вниманието си можете трябва да се предадат в съответните да загубите контрол над уреда. пунктове за събиране. 2) Електрическа безопасност a) Свързващия...
  • Page 86 БЪЛГАРСКИ към източника на напрежение и/или f) Поддържайте режещите инструменти остри батерията, вдигнете или понесете.  Ако по и чисти.  Старателно поддържаните режещи време на пренасяне държите пръст върху инструменти с остри ръбове по-рядко се превключвателя на електрическия уред или заклещват и по-лесно се насочват. включвате...
  • Page 87 БЪЛГАРСКИ Носете тример косачката за дръжката с Преди всяко използване, проверете силата изключен нож (в покой). При транспортиране и правилното сядане на всички завинтени и или съхраняване на тример косачката трябва нанизвани инструменти и предпазни средства, да извадите батерията. Внимателното боравене с и...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ Инструкции за работа Ликвидация Инструкциите за ликвидация произтичат от Акумулаторите се доставят частично заредени, и пиктограмите, които са разположени на уреда или преди да се използват за първи път трябва да се опаковката. заредят напълно. • Когато машината работи бавно или спира, Дефектни...
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ Сериен номер Важни информации за клиента. Предупреждаваме, че връщането по време на гаранционния срок или и след гаранционния срок Номер на продукта: е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка. С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото...
  • Page 90 ROMÂNIA Date Tehnice Cositoare cu acumulator de tuns iarba 250/18 RTS Set Comandă nr. 95779 Tensiune 18 V Rază de acțiune 250 mm Mâner telescopic retractabil 1120-1270 mm Greutate fără baterie detașabilă 1,65 kg Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice L 78 dB (A) Valoarea vibrațiilor înregistrată...
  • Page 91 ROMÂNIA sau când lipsește o conducere și o evaluare regle- AVERTISMENT! Pericol de accidentare! mentare. Este interzis a se folosi utilajul la tăiatul gardurilor Chiar dacă se respectă modul de operare, mai pot vii, a crengilor și lemnului tare, și nici pentru conca- exista încă...
  • Page 92 ROMÂNIA b) Evitați contactul corpului cu suprafețe legate la pământ cum sunt țevi, calorifere, aragazuri și Ocrotiţi de umezeală frigidere. În cazul în care corpul Dumneavoastră este legat la pământ, riscul de electrocutare este mai mare. Direcţia de amplasare a ambalajului - în c) Nu expuneți aparatele electrice la ploaie și umiditate.
  • Page 93 ROMÂNIA g) Dacă pot fi montate instalații de aspirare și cap- ochi, apelați și la asistența medicului.Pierderile tare a prafului, convingeți-vă că acestea sunt de lichid din baterie pot provoca iritarea pielii sau conectate și utilizate corect. Utilizarea instalației arsuri. de aspirare a prafului poate reduce periclitarea cu 6) Service praf.
  • Page 94 ROMÂNIA Baterie În timpul lucrului țineți utilajul temeinic cu ambele mâini și la distanță de propriul corp. La o utilizare necorespunzătoare sau utilizând un Înainte de a introduce bateria, asigurați-vă că utilajul acumulator defect pot avea loc scăpări de aburi. este deconectat.
  • Page 95 ROMÂNIA Întreţinere ale ambalajului (de ex. folie, stiropor®) pot prezenta pericol pentru copii. Asiguraţi ca copiii să nu aibă acces la aceste părţi ale ambalajului şi lichidaţi-le cât Înainte de toate lucrările de reglare, mai repede.  curățare și întreținere, scoateți din utilaj Pericol de asfixiere! bateria înlocuibilă.
  • Page 96 ROMÂNIA Înlăturare defecțiune Cauză Remediere Defecţiune    Cuţit uzat sau prea scurt Schimbare cuţit  Trimmerul de gazon nu taie sau Cuţit rupt Schimbare cuţit taie prost Dispozitiv de tăiere murdar Curăţaţi dispozitivul de tăiere Trimmerul de gazon vibrează Cuţit prea uzat sau deteriorat, ceea Schimbare cuţit puternic ce produce o dezechilibrare...
  • Page 97 BOSANSKI Tehnički podaci Nitna kosilica 250/18 RTS Set Br. za narudžbu 95779 Napon 18 V Širina rada 250 mm Teleskopska ručka 1120-1270 mm Masa bez baterije koja se može izvaditi 1,65 kg Podaci o razini buke Nivo akustičnog pritiska L...
  • Page 98 BOSANSKI Postupanje u slučaju nužde UPOZORENE! Opasnost od povreda! Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgo- Uređaj se ne upotrebljava za sječenje žive ograde, vara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku tvrdih grana ili drva, ni za mljevenje materijala za pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i kompost.
  • Page 99 BOSANSKI Baterija c) Električne aparate nemojte izlagati vlažnosti i kiši. Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. d) Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje postrojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz Akumulator čuvajte od vlage i vode.
  • Page 100 BOSANSKI g) Ako je moguće koristiti odsis i hvatač/filtar d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do prašine, provjerite da su ovi dijelovi ispravno curenja tečnosti iz baterije. Spriječite kontakt s montirani i korišteni. Primjena usisivača prašine njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina uđe u oči, potražite pomoć...
  • Page 101 BOSANSKI Baterija Prilikom rada držite uređaj čvrsto sa obje ruke i što dalje od svoga tijela. Prilikom nestručne upotrebe ili prilikom korištenja Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj oštećene baterije mogu nastajati pare. Dovedite ugašen. osobu na svježi zrak i prilikom poteškoća potražite Gumb za ukl./isk.
  • Page 102 BOSANSKI Održavanje Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim Prije svakog podešavanja, čišćenja i gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu može upotrijebiti za reciklažu. Vraćanje ambalaže za bateriju.
  • Page 103 BOSANSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije.
  • Page 104 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 105 | Nitna kosilica normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Primijenjeni harmonizirani standardi | Използвани хармонизирани норми | Norme armonizate folosite | Wykorzystane 95779 250/18 RTS Set zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları EN 60745-1:2009+A11:10 Einschlägige EG-Richtlinien EN 786:1996+A2:09 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | ZEK 01.4-08...
  • Page 108 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1107-04 11-2014...

Ce manuel est également adapté pour:

95779