Page 1
Operator ′ s manual (EPA I) (p 2-38) Manuel d’utilisation (EPA I) (p 39-77) 365 372XP Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Page 2
KEY TO SYMBOLS Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. Key to symbols Always wear approved protective gloves. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others.
Page 3
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ............. CONTENTS Contents ..............Before using a new chain saw ........SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........Machine ′ s safety equipment ........Checking, maintaining and servicing the machine ′ s safety equipment ............Cutting equipment ............
Page 4
WARNING! The inside of the muffler contain Husqvarna AB has a policy of continuous product chemicals that may be carcinogenic. Avoid development and therefore reserves the right to modify the contact with these elements in the event of a design and appearance of products without prior notice.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment Machine ′ s safety equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard • You can also use the chain brake as a temporary brake when you change position or if you put the chain saw Your chain saw is equipped with a chain brake that is down for a short time! Apart from the fact that a chain saw designed to stop the chain immediately if you get a kickback.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS • During felling your left hand grasps the front handle in Vibration damping system such a way that it cannot activate the chain brake. In this Your machine is equipped with a vibration damping system position, i.e. when your left hand is in such a position that that is designed to minimize vibration and make operation it cannot affect the movement of the front hand guard, the easier.
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Checking the front hand guard The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and thumbs Chain catcher around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS Muffler • Keep the chain’s cutting teeth properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended file gauge. A damaged or badly sharpened chain increases the risk of accidents. Never use a machine that has a faulty muffler. •...
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS Chain • Number of drive links. The number of drive links is determined by the length of the bar, the chain pitch and A chain is made up of a number of links, which are available the number of teeth on the bar tip sprocket. in standard and low-kickback versions.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS Sharpening your chain and adjusting raker It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file gauge. This clearance will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
Page 13
SAFETY INSTRUCTIONS • File all the teeth to the same length. When the length of • Place the file over the part of the lip that protrudes through the cutting teeth is reduced to 4 mm (0.16") the chain is the gauge and file off the excess.
Page 14
SAFETY INSTRUCTIONS Lubricating cutting equipment • Check that the oil channel in the bar is not obstructed. Clean if necessary. WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and •...
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS Checking wear on cutting equipment • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. Check the chain daily for: •...
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS Kickback always occurs in the cutting plane of the bar. 4 Never use the chain saw above shoulder height and try Normally the chain saw and bar are thrown backwards and not to cut with the tip of the bar. Never use the chain saw upwards towards the user.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS 8 Follow the instructions on sharpening and maintaining 4 Check that the start and stop switch works correctly and your bar and chain. When you replace the bar and chain is not damaged. use only combinations that are recommended by us. See 5 Check that all handles are free from oil.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS • Place the chain saw on the ground and hold the rear • Ensure the machine is cleaned and that a complete handle down with your right foot. Grasp the front handle service is carried out before long-term storage. firmly using your left hand.
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure you can move and stand safely. Check the area • Cutting from above = Cutting on the pull stroke. around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, • Cutting from below = Cutting on the push stroke. ditches, etc.) in case you have to move suddenly.
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS Cutting Start by cutting from above (about 1/3 of the way through). The log is lying on the ground. There is little risk of the chain jamming or the object splitting. However there is a risk that the chain will touch the ground when you finish the cut. Finish by cutting from below so that the two cuts meet.
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS Once you have decided which way you want the tree to fall Directional cuts you must judge which way the tree would fall naturally. To make the directional cuts you begin with the top cut. Stand to the right of the tree and cut on the pull stroke. Several factors affect this: •...
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS Finish the felling cut parallel with the directional cut line so WARNING! Unless you have special training that the distance between them is at least 1/10 of the trunk we advise you not to fell trees with a diameter.
Page 23
SAFETY INSTRUCTIONS Freeing a tree that has fallen badly Freeing a ”trapped tree” It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. The safest method is to use a winch. • Tractor-mounted • Portable Cutting trees and branches that are in tension Preparations: Work out which side is in tension and where the point of...
Page 24
WHAT IS WHAT? Husqvarna XXX XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Spike bumper 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.) 3 Front hand guard...
Page 25
ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
Page 26
Two-stroke oil • The chain lubrication system is automatic and we • For best results and performance use HUSQVARNA two- recommend the use of special oil (chain oil) with good stroke oil, which is specially formulated for our two-stroke adhesion characteristics.
Page 27
FUEL HANDLING Fuelling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently. Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
Page 28
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. Use the same procedure as for starting a cold engine but Always move the machine away from the without setting the choke control in the choke position.
Page 29
STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. – 29 Canadian...
Page 30
Carburettor Fine adjustment When the machine has been ”run-in” the carburettor should Your Husqvarna product has been designed and be finely adjusted. The fine adjustment should be carried manufactured to specifications that reduce harmful out by a qualified person. First adjust the L-jet, then the emissions.
Page 31
MAINTENANCE high speed jet is adjusted (screwed in). When the speed centre of the pulley. Insert the starter cord through the governor is activated, you will get the same sound experience hole in the starter housing and the starter handle. Make a as when the chain saw 4-cycles.
Page 32
Never use a machine with always be replaced. a muffler that is in poor condition. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filter according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
Page 33
Bar 24" -: 4 turns from the closed position. into the chain saw. These recommendations apply to Husqvarna’s chain oil, for other chain oils increase the oil flow by one step. Cooling system To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.
Page 34
MAINTENANCE Electrical carburettor heating Temperature -5°C (23°F) or colder: (372XPG) Canada For running the machine in cold weather or powder snow, a If this chain saw has the model code XPG/G then it is special cover is available, which is mounted on the starter equipped with an electrically heated carburettor.
Page 35
MAINTENANCE Below you will find some general maintenance Weekly maintenance instructions. Daily maintenance 1 Check that the vibration damping elements are not damaged. 2 Lubricate the clutch drum bearing. 3 File off any burrs from the edges of the bar. 4 Clean the spark plug.
Page 36
TECHNICAL DATA Technical data 372XP Engine Cylinder volume, cu.in/cm 3,97/65,1 4,31/70,7 Cylinder bore, inch/mm 1,89/48 1,97/50 Stroke, inch/mm 1,42/36 1,42/36 Idle speed, rpm 2700 2700 Power, kW/ rpm 3,4/9300 3,9/9600 Ignition system Manufacture Type of ignition system NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Spark plug Champion RCJ 7Y...
Page 37
We recommend that you as replacement use the listed bars and chains or ”Type C Low-Kickback Saw Chains” which are available at your dealer. Chain Length, inches Pitch, inch Max nose radius Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Husqvarna H42 or Husqvarna H48 Note: For the chains above you are free to choose between 0,050"...
Page 38
Forest & Garden cannot deny warranty solely for the lack of responsibilities, you should contact your nearest authorized receipts or for your failure to ensure the performance of all servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800- scheduled maintenance. As the small nonroad engine owner, 487-5963.
Page 39
EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation Toujours porter des gants de protection erronée ou négligente peut occasionner des homologués.
Page 40
SOMMAIRE Sommaire Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........• Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir Sommaire ..............les instructions au chapitre Montage.
Page 41
AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à portée de main, lorsque vous utilisez une Husqvarna AB travaille continuellement au développement tronçonneuse. de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Page 42
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! La plupart des accidents machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
Page 43
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne sert de frein de stationnement pour des arrêts de courte durée et pour le transport. Le frein de La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à chaîne réduit donc non seulement les risques d’accident bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
Page 44
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la Système anti-vibrations poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Page 45
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de Contrôle de l’arceau protecteur l’utilisateur.
Page 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts Capteur de chaîne et le pouce épousant bien les poignées. Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur.
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux • Veiller à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d’accidents. Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.
Page 48
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Chaîne • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. modèle standard qu’en version anti-rebond.
Page 49
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage et réglage de profondeur de la Affûter une chaîne sans outils spéciaux est très difficile. Il est donc recommandé d’utiliser notre gabarit. Il assure un chaîne affûtage de coupe maximal et une réduction optimale du risque de rebond. AVERTISSEMENT! Une chaîne mal affûtée augmente le risque de rebond! Généralités concernant l’affûtage des dents...
Page 50
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Limer de manière à amener toutes les dents à la même • Placer le gabarit sur le limiteur de profondeur. hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. •...
Page 51
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaîne Contrôle de la lubrification de la chaîne tout en tenant levé le nez du guide. S’assurer que la • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide.
Page 52
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Graissage du pignon d’entraînement du guide Pignon d’entraînement Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. Utiliser Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement d’entraînement suivants: de bonne qualité.
Page 53
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du AVERTISSEMENT! La plupart des accidents guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle.
Page 54
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours Instructions générales de sécurité conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne • La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le garantissant pas une bonne sécurité.
Page 55
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne d’aplomb et que la chaîne ne touche ni le sol ni un objet correctement et n’est pas endommagé. proche. Saisir ensuite la poignée du lanceur de la main droite et tirer sur la corde. Ne jamais enrouler la corde 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché...
Page 56
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des • Observer la plus grande prudence en élaguant les petites récipients spécialement destinés à contenir du carburant. branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent •...
Page 57
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 4 Y a-t-il risque de rebond? • Ne jamais laisser sans surveillance la tronçonneuse avec le moteur en marche et sans avoir bloqué la chaîne avec le frein de chaîne. En cas de stationnement prolongé, toujours couper le moteur. 5 L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité...
Page 58
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant Élagage de haut en bas. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Une extrémité...
Page 59
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Le poids éventuel de la neige Encoche Pour effectuer l’encoche, commencer par l’entaille supérieure. Se tenir à droite de l’arbre en utilisant la méthode tirée. Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser Effectuer ensuite l’entaille inférieure de façon que les deux l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le entailles correspondent.
Page 60
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. partie non coupée du tronc s’appelle la charnière.
Page 61
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Solution à un abattage raté Récupération d’un arbre accroché Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident. Le plus sûr est d’utiliser un treuil. • Monté sur tracteur •...
Page 62
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Husqvarna XXX XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
Page 63
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Page 64
Huile deux temps chaîne), ayant une bonne adhérence. • Pour le meilleur résultat et un fonctionnement optimal, toujours utiliser une huile deux temps HUSQVARNA, spécialement conçue pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors- bord refroidis par eau.
Page 65
MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
Page 66
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Page 67
DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. – 67 Canadian...
Page 68
Carburateur AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne soit Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des entraînée, contacter un atelier spécialisé spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse Fonctionnement, Réglage de base,...
Page 69
ENTRETIEN Pointeau H de haut régime • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
Page 70
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
Page 71
3 tours à partir de la position fermée. Lames 24"-: 4 tours à partir de la position fermée. Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. – 71 Canadian...
Page 72
ENTRETIEN Poignées chauffantes Utilisation hivernale (372XPG) Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Sur les modèles portant la désignation XPG/G, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées •...
Page 73
ENTRETIEN Entretien quotidien Entretien hebdomadaire 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- 1 Vérifier le bon fonctionnement de la gâchette chaîne. accélérateur.
Page 74
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 372XP Moteur Cylindrée, po 3,97/65,1 4,31/70,7 Diamètre cylindre, po/mm 1,89/48 1,97/50 Course, po/mm 1,42/36 1,42/36 Régime de ralenti, tpm 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 3,4/9300 3,9/9600 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bougie Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y...
Page 75
Guide-chaîne Chaîne Rayon de nez Longueur, pouces Pas (pouches) maximal Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Husqvarna H42 ou Husqvarna H48 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050"...
Page 76
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE Husqvarna Forest & Garden garantit à l’utilisateur original et aux acheteurs suivants que le moteur est exempt de défauts La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment de matière et de fabrication pouvant causer la défaillance Canada, et Husqvarna Forest &...
Page 77
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Forest & Garden et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur...