Page 1
130, 135 Mark II Operator's manual 10-24 Bedienungsanweisung 25-40 Manuel d'utilisation 41-56 Manual de usuario 57-72 Manuale dell'operatore 73-87 Gebruiksaanwijzing 88-102 Bruksanvisning 103-116 Bruksanvisning 117-130 Brugsanvisning 131-144 Käyttöohje 145-158 Manual do utilizador 159-174 Οδηγίες χρήσης 175-191 Návod k použití 192-206 Priručnik za korištenje 207-220 Navodila za uporabo...
Page 3
WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 10
Sommaire Introduction..............41 Transport..............53 Sécurité.................42 Remisage..............53 Montage................46 Caractéristiques techniques......... 53 Utilisation..............47 Accessoires..............55 Entretien............... 50 Déclaration de conformité..........56 Introduction Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais. Aperçu (Fig.
Page 11
(Fig. 15) Tenez l'appareil correctement, avec les Émissions Euro V deux mains AVERTISSEMENT: toute altération (Fig. 16) Ne l'utilisez pas d'une seule main du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. (Fig. 17) Ne laissez pas le nez du guide-chaîne toucher un objet.
Page 12
• N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques • Assurez-vous que le produit est complètement initiales ont été changées. Ne remplacez pas une assemblé avant de l'utiliser. pièce du produit sans l'approbation du fabricant. • Le produit peut entraîner la projection d'objets, Utilisez uniquement les pièces qui sont approuvées ce qui peut causer des lésions oculaires.
Page 13
Rebonds, patinage, tressautement et chute • Ne posez pas le produit lorsque le moteur est allumé. Des forces différentes peuvent avoir un effet sur le • Arrêtez le moteur avant de retirer les matériaux contrôle sécuritaire de l'appareil. indésirables de l’appareil. Attendez l'arrêt de la chaîne avant de retirer la matière coupée.
Page 14
• Gardez le contrôle de l'appareil lors de la coupe Pour examinez le bouton d’arrêt et après que le bois tombe au sol. Ne laissez Avant de 1. Démarrez le moteur. Consultez la section pas l'appareil tomber par terre une fois la découpe faire démarrer le moteur à...
Page 15
Consignes de sécurité pour l'entretien • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut • Débranchez la bougie d’allumage avant toute causer des blessures graves, voire mortelles. intervention sur l’appareil, à l’exception des réglages •...
Page 16
3. Mettez des gants de protection. 8. Serrez les écrous du guide-chaîne à la main. 4. Soulevez la chaîne de sciage au-dessus du pignon 9. Tournez la vis du tendeur de chaîne dans le sens d’entraînement et placez-la dans la rainure du guide- des aiguilles d'une montre pour serrer la chaîne chaîne.
Page 17
Pour remplir le réservoir de carburant 4. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main gauche. 1. Assurez-vous que le mélange de carburant est 5. Placez le pied droit sur la poignée arrière. correct et qu’il se trouve dans un bidon de carburant muni d’un clapet anti-déversement.
Page 18
5. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main 4. Observez la procédure relative au démarrage d’un Pour gauche. moteur froid. Reportez-vous à la section démarrer un moteur froid à la page 48 . 6. Placez le pied droit sur la poignée arrière. Pour arrêter 7.
Page 19
6. Retirez l’appareil lorsque l’arbre commence à • Si la bûche est soutenue sur toute sa longueur, tomber. Arrêtez le moteur, abaissez l'appareil et coupez par le dessus de la bûche (technique prenez la voie de retraite prévue. Faites attention appelée tronçonnage par le dessus).
Page 20
Pour régler le régime de ralenti • Nettoyez ou remplacez la grille pare-étincelles du silencieux. Assurez-vous que le filtre à air est propre et que le (Fig. 57) couvercle de filtre à air est fixé avant de régler le régime •...
Page 21
Pour affûter la chaîne de sciage Remarque: cette recommandation suppose que les dents n’ont pas été anormalement réduites lors de La lame de coupe l’affûtage. La partie coupante de la chaîne s'appelle la lame de coupe et comporte une dent (A) et une jauge de Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une profondeur (B).
Page 22
4. Démarrez l’appareil et faites-le tourner aux 3/4 de sa 6. Si la ligne d’huile n’est pas visible au bout de vitesse. Dirigez la pointe du guide-chaîne à environ 1 minute, parlez-en à votre concessionnaire agréé. 20 cm (8 pouces) de distance d’une surface claire. 5.
Page 23
unité 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Niveau de vibrations équivalent (ahv, eq) poi- gnée droite Niveau de puissance acoustique garanti (L dB(A) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisa- dB(A) teur Dimensions du produit Poids (sans équipement de coupe) 4,68 (10,3) 4,68 (10,3)
Page 24
Jauge Rayon max. du Type Longueur, mail- lons entraîneurs (pce) 14 pouces 3/8 pouce 0,050 pouce Husqvarna H37 16 pouces Husqvarna S93G Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage Type de Lime ronde Angle de la Angle de la Angle de Réglage de Référence...
Page 25
La tronçonneuse à essence livrée est conforme à l'exemplaire qui a été soumis au test de type CE. Pour le compte de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 862 - 004 - 03.04.2023...
Page 26
Original instructions Αρχικές οδηγίες Pôvodné pokyny Originalanweisungen Původní pokyny Eredeti útmutatás Instructions d’origine Originalne upute Оригинальные инструкции Instrucciones originales Izvirna navodila Originaaljuhend Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Originalios instrukcijos Originele instructies Lietošanas pamācība Bruksanvisning i original Оригинални инструкции Originale instruksjoner Instrucţiuni iniţiale...