Page 3
Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise, prenez contact avec votre revendeur Sony. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale (secteur).
Page 4
Caractéristiques Table des matières Préparation 1re étape : Déballage 2e étape : Préparation de la télécommande 3e étape : Raccordement du magnétoscope Réglage de l’horloge Présélection des chaînes Installation de la commande de décodeur Réglage de VCR Plus+ Opérations de base Lecture d’une cassette vidéo Enregistrement d’émissions télévisées Enregistrement d’émissions télévisées à...
Page 5
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un magnétoscope Caractéristiques numérique Sony. Ce magnétoscope numérique présente les caractéristiques suivantes : Image et son numériques de haute qualité Plus de 500 lignes de résolution horizontale Ce magnétoscope offre la plus haute résolution d’image actuellement disponible sur les appareils vidéo de loisir.
Page 6
Les informations telles que la vitesse d’obturation, le mode programme AE, la balance des blancs, le diaphragme et le gain sont également enregistrées sur un caméscope numérique Sony. Vous pouvez appeler ces informations sur l’écran d’un téléviseur. Recherche de mémoire de cassette Si vous avez enregistré...
Page 7
Utilisation de cassettes DV Caractéristiques (suite) Utilisez avec ce magnétoscope des cassettes Une cassette DV180 offre une capacité d’enregistrement de 180 minutes et une cassette Mini DV60 de 60 minutes. Vous pouvez utiliser des cassettes Mini DV sur les caméscopes numériques. Cassette Mini DV Cassette DV Vous ne pouvez pas utiliser de cassettes h, H, j,...
Page 8
Format d’enregistrement DV L’illustration suivante présente comment les signaux sont enregistrés sur une cassette DV. Secteur de sous-code Signaux d’index, codes temporels, etc. 10 pistes = 1 image Secteur vidéo Signaux vidéo, données d’enregistrement, etc. Secteur ITI Secteur audio Signaux de Signaux audio référence pour le Mode audio 16-bit...
Page 9
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope: Préparation • Télécommande • Câble de commande S 1re étape : Déballage • Câble LANC • Piles AA (R6) • Câble S-VIDEO • Câble audio/vidéo (3 fiches phono - 3 fiches phono) •...
Page 10
Sony. Pour commander Réglez [TV] / [VTR] sur [VTR] et dirigez la télécommande vers le capteur du le magnétoscope magnétoscope un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur (suite à la page suivante) Préparation...
Page 11
2e étape : Préparation de la télécommande télécommande (suite) La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs autres que Sony. Si votre téléviseur est mentionné dans le tableau ci- Remarques dessous, réglez le numéro de code de fabricant approprié. • Si le téléviseur utilise un 1 Réglez le sélecteur [TV] / [VTR] dans le haut de la télécommande sur...
Page 12
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation avant que tous les raccordements soient terminés. • Veillez à établir fermement les connexions. Des connexions lâches peuvent provoquer des distorsions de l’image. • Si votre téléviseur ne correspond à aucun des exemples présentés, consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié. Préparation...
Page 13
Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée audio/vidéo (A/V), vous Raccordement audio/vidéo obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son si vous raccordez (A/V) votre magnétoscope suivant cette procédure. Pour créer un véritable “effet cinéma”, raccordez les sorties audio de votre magnétoscope ou de votre téléviseur à...
Page 14
Procédez à ce raccordement si votre appareil vidéo est doté de la fonction S-Link™ Si votre appareil vidéo est doté de la fonction S-Link™ (commande de bus A/V), raccordez votre magnétoscope comme illustré ci-dessous. Votre téléviseur commutera automatiquement les entrées A/V de votre magnétoscope lorsque vous reproduirez un enregistrement ou exploiterez les menus sur le magnétoscope.
Page 15
Utilisation recommandée Raccordement 1 Ce raccordement est recommandé si vous disposez d’un décodeur, et plus particulièrement si votre système de télédistribution brouille toutes les chaînes ou la plupart des chaînes. Ce raccordement vous permet, Utilisation de la grâce à la fonction de commande de décodeur du magnétoscope, de commande de sélectionner la chaîne sur le décodeur, ce qui simplifie la procédure d’enregistrement.
Page 16
Raccordement 1 : Installation du Raccordement 1 : Réglage des chaînes magnétoscope VCR Plus+ Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, Recherchez la liste des chaînes VCR Plus+ dans suivant la chaîne inutilisée dans votre région. Si les votre guide des programmes.
Page 17
Utilisation recommandée Raccordement 2 Utilisez ce raccordement si vous ne disposez pas de décodeur. Utilisez- le également si votre compagnie de télédistribution ne peut vous fournir Pas de décodeur de décodeur compatible avec la fonction de commande du décodeur du magnétoscope ou si elle brouille seulement quelques chaînes de télévision.
Page 18
Raccordement 2: Installation du Raccordement 2 : Réglage des chaînes magnétoscope VCR Plus+ Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, Recherchez la liste des chaînes VCR Plus+ dans suivant la chaîne inutilisée dans votre zone votre guide des programmes. Pour plus de détails géographique.
Page 19
Etablissez le raccordement suivant si vous utilisez une antenne (dans le Raccordement 3 cas où vous n’êtes pas raccordé au réseau de télédistribution). Raccordement de A Procédez à ce raccordement si vous utilisez : l’antenne • Antenne VHF/UHF (vous captez les chaînes 2 à 13 ainsi que les chaînes 14 et supérieures).
Page 20
Raccordement 3: Installation du Raccordement 3 : Réglage des chaînes magnétoscope VCR Plus+ Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, Recherchez la liste des chaînes VCR Plus+ dans suivant la chaîne inutilisée dans votre zone votre guide des programmes. Pour plus de détails géographique.
Page 21
Utilisation recommandée Raccordement 4 Utilisez ce raccordement si votre compagnie de télédistribution ne peut vous fournir de décodeur compatible avec la fonction de commande du Décodeur décodeur du magnétoscope et si elle brouille toutes les chaînes ou presque. incompatible avec Ce que vous pouvez faire avec ce raccordement : de nombreuses •...
Page 22
Raccordement 4 : Installation du Raccordement 4 : Réglage des chaînes magnétoscope VCR Plus+ Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, Recherchez la liste des chaînes VCR Plus+ dans suivant la chaîne inutilisée dans votre zone votre guide des programmes.
Page 23
Utilisation recommandée Raccordement 5 Utilisez ce raccordement si vous disposez d’un récepteur satellite numérique (DSS). Ce raccordement vous permet, grâce à la fonction de commande de décodeur du magnétoscope, de sélectionner la chaîne sur Récepteur satellite le récepteur DSS, ce qui simplifie la procédure d’enregistrement. Nous vous conseillons d’utiliser ce raccordement si vous possédez un numérique DSS récepteur DSS.
Page 24
Raccordement 5 : Installation du Réglage automatique de l’horloge magnétoscope Si vous raccordez une antenne ou un câble de télédistribution au magnétoscope, la fonction de Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, réglage automatique de l’horloge est opérationnelle. Le suivant la chaîne inutilisée dans votre zone géographique.
Page 25
Utilisation recommandée Raccordement 6 En utilisant un commutateur A/B (non fourni), ce raccordement vous permet d’enregistrer aussi bien des chaînes brouillées que des chaînes non brouillées. Décodeur Ce que vous pouvez faire avec ce raccordement : incompatible avec • Enregistrer n’importe quelle chaîne non brouillée en sélectionnant seulement quelques directement la chaîne sur le magnétoscope (le commutateur A/B est réglé...
Page 26
Présélectionnez la chaîne de sortie du décodeur Raccordement 6 : Installation du (généralement 2, 3 ou 4). magnétoscope Réglez MANUAL SET Appuyez sur MENU et sur ADD et appuyez sur Réglez le commutateur RF UNIT sur CH 3 ou CH 4, sélectionnez TUNER EXECUTE.
Page 27
Votre magnétoscope est maintenant prêt à Raccordement 6 (suite) l’utilisation Pour enregistrer une chaîne non brouillée 1 Réglez le sélecteur A/B sur “A”. 2 Sélectionnez les chaînes sur le magnétoscope. Pour enregistrer une chaîne brouillée 1 Réglez le sélecteur A/B sur ”B“. 2 Sélectionnez les chaînes sur le décodeur (pour plus de détails sur le décodeur, voir page 33).
Page 28
Fonction de réglage automatique de l’horloge Réglage de l’horloge Certaines chaînes de télévision et chaînes câblées transmettent un signal horaire avec leurs émissions. Votre magnétoscope est en mesure de capter ce signal de manière à régler automatiquement l’horloge. La fonction de réglage automatique de l’horloge est uniquement opérante si une chaîne diffusée dans votre zone géographique émet un signal horaire.
Page 29
Si l’horloge n’est pas activée Réglage de l’horloge (suite) Appliquez les étapes 1 et 2 de la procédure “Fonction de réglage automatique de l’horloge”. Appuyez sur les touches CURSOR (?//) pour sélectionner OPTIONS dans le menu AUTO CLOCK SET et appuyez ensuite sur EXECUTE.
Page 30
Fonction de réglage manuel de l’horloge Appuyez sur MENU. Le MENU principal apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur les touches CURSOR (>/.) pour amener le curseur ( ) sur CLOCK SET et appuyez ensuite sur EXECUTE. Appuyez sur les touches CURSOR (?//) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite sur MENU...
Page 31
Ce magnétoscope est en mesure de capter les chaînes VHF 2 à 13, les Présélection des chaînes UHF 14 à 69 ainsi que les chaînes CATV non brouillées 1 à 125. Avant toute chose, nous vous conseillons de présélectionner les chaînes chaînes captables dans votre zone géographique à...
Page 32
Présélection/désactivation manuelles de chaînes Affichez le menu TUNER PRESET. Pour la procédure à suivre, appliquez Touches les étapes 1 et 2 de la “Présélection numériques, automatique de toutes les chaînes ENTER captables”. CH +/– Sélectionnez la chaîne à présélectionner ou à supprimer : •...
Page 33
Si l’image n’est pas claire Présélection des chaînes (suite) En principe, la fonction de syntonisation fine automatique (AFT) syntonise automatiquement les chaînes de manière à obtenir une image claire. Cependant, si l’image d’une chaîne donnée n’est pas claire, vous pouvez également activer la fonction de syntonisation manuelle. Affichez le menu TUNER PRESET.
Page 34
Votre magnétoscope est doté d’une fonction de commande de décodeur Installation de la qui vous permet de commander la plupart des marques de décodeurs et de récepteurs DSS via votre magnétoscope au moyen d’une commande commande de de décodeur (souris). Une commande de décodeur vous permet de commander les chaînes sur le décodeur via le magnétoscope en vue de décodeur l’enregistrement par programmateur.
Page 35
Numéros Marques de Numéros récepteurs de code décodeurs de code décodeurs de code Jasco SL Marx 164, 326 Sony Jerrold 014, 022, 025 Spectravision 026, 035, 037 Sprucer 032, 318 058, 109, 287 Standard 107, 166 Components Linsay Marques de Starcom Numéros...
Page 36
Pour assurer un fonctionnement correct • Placez la souris de commande de façon à ce qu’elle soit en saillie à l’avant du décodeur/récepteur DSS. • N’installez pas le décodeur/récepteur DSS sur le magnétoscope. • Placez le décodeur/récepteur DSS à l’écart du magnétoscope. •...
Page 37
Comment fonctionne VCR Plus+ Réglage de VCR Plus+ Lorsque vous voulez enregistrer une émission télévisée, il vous suffit de rechercher le “PlusCode” de l’émission, un numéro qui est attribué à toutes les émissions publiées dans la rubrique “TV” de la plupart des quotidiens, dans les programmes de télédistribution et même dans les magazines de programmes télévisés.
Page 38
Appuyez sur MENU et ensuite sur les touches CURSOR (>/.) pour amener le curseur ( ) sur SET VCR Plus+ CHANNELS et appuyez Touches ensuite sur EXECUTE. numériques, Si vous utilisez la procédure EASY SET ENTER UP, passez cette étape. CH +/–...
Page 39
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la Opérations de base chaîne vidéo : Lecture d’une • Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope à l’aide d’un câble audio/vidéo, réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo. cassette vidéo • Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope à l’aide d’un câble d’antenne, réglez le téléviseur sur la chaîne vidéo.
Page 40
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la Enregistrement chaîne vidéo : d’émissions • Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope à l’aide d’un câble audio/vidéo, réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo. télévisées • Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope à l’aide d’un câble d’antenne, réglez le téléviseur sur la chaîne vidéo.
Page 41
Il suffit d’introduire le “PlusCode” mentionné dans le guide des Enregistrement programmes. La date, les heures et le numéro de chaîne de l’émission en question sont réglés automatiquement. Vous pouvez programmer d’émissions jusqu’à huit enregistrements à la fois. télévisées à l’aide de Avant de commencer...
Page 42
Conseil Pour arrêter l’enregistrement • Pour désactiver la Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur procédure, appuyez sur p STOP. VCR Plus+ avant d’appuyer sur ONCE, DAILY ou Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le WEEKLY. programmateur Remarques Pour pouvoir utiliser le magnétoscope avant un enregistrement par •...
Page 43
Si VCR Plus+ n’est pas disponible dans votre zone géographique, Réglage manuel du suivez les instructions ci-dessous pour régler le programmateur pour enregistrer des émissions. programmateur Avant de commencer... • Vérifiez si l’horloge est correctement réglée. • Introduisez une cassette dont le taquet de protection ne laisse pas apparaître la portion rouge.
Page 44
Conseils Pour arrêter l’enregistrement • Pour sélectionner la chaîne Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur en vue d’un enregistrement p STOP. par programmateur, vous pouvez également utiliser la touche CH +/– ou les touches numériques. Enregistrement quotidien/hebdomadaire •...
Page 45
Avec les touches de la télécommande Autres opérations Options de lecture Procédure Lecture/recherche à En cours de lecture, appuyez sur ×2. Lecture à une vitesse différentes vitesses double de la normale Pour changer de direction, appuyez sur FRAME ' ou 7. En cours de lecture, appuyez sur 0 ou ).
Page 46
également enregistrées sur la relatives à la cassette cassette. Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée au moyen d’un caméscope numérique Sony, vous pouvez vérifier la vitesse d’obturation, le mode programme AE, la balance des blancs, le diaphragme et le gain.
Page 47
Reproduction d’émissions stéréo ou bilingues Sélection du son Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le type de son voulu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’indication dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope change. Reproduction d’une piste sonore déterminée Lorsque vous reproduisez une cassette sur laquelle un commentaire ou une musique de fond a été...
Page 48
Enregistrement d’émissions stéréo Enregistrement Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo. Lorsqu’une émission stéréo est captée, l’indicateur STEREO d’émissions stéréo et s’allume. Si l’émission stéréo comporte des parasites, réglez AUTO bilingues STEREO dans le menu ADVANCED OPTIONS sur OFF. Le son est alors enregistré...
Page 49
Après avoir démarré l’enregistrement suivant la procédure normale, Enregistrement vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il arrête l’enregistrement au terme d’une durée déterminée. d’émissions télévisées à l’aide du Pendant l’enregistrement, appuyez une fois sur QUICK programmateur TIMER. rapide Durée d’enregistrement restante Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour régler la durée.
Page 50
Le magnétoscope insère des repères sur la bande magnétique au moyen Recherche à l’aide de d’un signal d’index à l’endroit où commence chaque enregistrement. Utilisez ces signaux de référence pour retrouver un enregistrement la fonction d’index spécifique. Vous avez le choix entre trois modes de recherche : –...
Page 51
CASSETTE Photo search MEMORY dans le menu ADVANCED OPTIONS sur “OFF”. Utilisez la procédure de Si vous enregistrez avec un caméscope numérique Sony “Recherche dans l’ordre de la position réelle des (DCR-VX1000/VX700/PC7*) enregistrements sur la cassette” pour rechercher un Signaux pour la Dans la mémoire...
Page 52
Avant de commencer... Vérification/ • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur la chaîne vidéo. modification/ annulation de Appuyez sur POWER pour mettre le magnétoscope sous tension. programmations Appuyez sur MENU et sélectionnez TIMER SET/CHECK. POWER Vérifiez les réglages du programmateur : •...
Page 53
Si des programmations se chevauchent Vérification/modification/ annulation de Lorsque des programmations se chevauchent, les réglages du programmateur qui se chevauchent, les émissions qui se chevauchent programmations (suite) ou les parties représentées ci-dessous en ombré ne sont pas enregistrées. 7:00 8:00 9:00 10:00 Emission 1...
Page 54
Lorsque vous reproduisez une source enregistrée sur un magnétoscope Réglage de l’image analogique, il se peut que les couleurs de l’image soient décalées vers la gauche ou vers la droite. (décalage Y/C) Vous pouvez ajuster ce décalage des couleurs au moyen de la fonction de compensation du décalage Y/C.
Page 55
Appuyez sur MENU. Changement des options de menu Appuyez sur les touches CURSOR (>/.) pour amener le curseur ( ) sur ADVANCED OPTIONS et appuyez ensuite sur EXECUTE. Le menu ADVANCED OPTIONS apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur les touches CURSOR Page 1 (>/.) pour amener le curseur ( ) sur l’option que vous voulez...
Page 56
Options de menu Les réglages par défaut sont indiqués par un repère r. Page 1 Options de menu Réglez cette option r ON si votre téléviseur est uniquement AUTO ANT SEL raccordé à VHF/UHF OUT du magnétoscope. Pour reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur la chaîne vidéo (chaîne 3 ou 4).
Page 57
Page 2 Changement des options de Options de menu Réglez cette option sur menu (suite) DIMMER ON pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage. r OFF pour l’augmenter. Remarques LINE IN AUDIO 16 pour enregistrer le signal en mode •...
Page 58
Certaines cassettes DV et cassettes Mini DV sont dotées d’une mémoire Effacement de la de cassette dans laquelle sont enregistrées des informations telles que la date et l’heure d’enregistrement. Si vous n’avez pas besoin des mémoire de la informations mémorisées, effacez la mémoire en appliquant la cassette procédure suivante.
Page 59
Méthodes de montage Montage Cette section vous présente les différentes méthodes de montage Avant de commencer d’enregistrements. Vous pouvez supprimer des scènes jugées inutiles ou assembler vos scènes préférées dans l’ordre de votre choix. Pour monter des cassettes, vous devez raccorder un autre magnétoscope ou un caméscope Copie d’une cassette complète Vous pouvez copier tout le contenu d’une cassette sur une autre...
Page 60
Montage par insertion Vous pouvez remplacer une scène existante par une scène provenant d’un autre enregistrement. Pour effectuer un montage par insertion, utilisez ce magnétoscope Remarque comme magnétoscope enregistreur. • Pour les opérations de Les méthodes de montage par insertion suivantes sont possibles avec ce montage par insertion, magnétoscope.
Page 61
Doublage audio Avant de commencer (suite) Vous pouvez ajouter des commentaires ou une musique de fond sur une cassette enregistrée en mode audio 12-bit. Le son est enregistré sur la piste sonore stéréo 2. Remarque • Pour les opérations de montage par insertion, utilisez une cassette source Cassette montée...
Page 62
Modes audio 12-bit/16-bit Lorsque vous utilisez un magnétoscope au format DV, le son est enregistré en mode 12-bit ou 16-bit. Conseil Mode 12-bit Mode 16-bit • Les caméscopes numériques DCR-VX1000/VX700/PC7 Vidéo enregistrent le son en mode audio 12-bit (stéréo 1). Audio Le mode 12-bit est caractérisé...
Page 63
Connecteurs et fonctions utilisées en vue du Avant de commencer (suite) montage Conseils • Si l’autre magnétoscope est Prise LANC doté d’une prise LANC de type La connexion LANC (commande d’application locale) vous permet de DIN à 5 broches, raccordez-le commander les appareils raccordés en vue de simplifier la procédure de câble de connexion de montage.
Page 64
Sélection du raccordement pour votre magnétoscope Avant le montage, vérifiez si l’autre magnétoscope est doté d’une prise lLANC. Les procédures de montage diffèrent suivant que vous pouvez ou non réaliser un raccordement lLANC. Pour utiliser la fonction de montage par assemblage, vous devez raccorder votre magnétoscope à...
Page 65
Si l’autre magnétoscope n’est pas doté d’une prise lLANC, passez à la Montage avec un câble LANC page 77. Raccordement Raccordement à un magnétoscope numérique doté d’une prise DV Remarques • Si vous raccordez Ce raccordement vous permet de monter des cassettes avec une haute simultanément les prises qualité...
Page 66
Raccordement à un caméscope sans prise DV Les prises LINE-2 IN à l’avant du magnétoscope s’avèrent plus pratiques si vous devez brancher et débrancher fréquemment un caméscope. Enregistreur Lecteur Conseil Caméscope • Pour raccorder un magnétoscope monaural, Téléviseur Ce magnétoscope utilisez la prise LINE-2 IN et effectuez le raccordement via la prise L (blanche) (ne...
Page 67
• Réglez le mode SHUTTLE. Montage avec un câble LANC Appuyez sur MENU. L’écran MENU apparaît sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez ADVANCED OPTIONS en appuyant sur les touches Raccordement (suite) CURSOR (>/.) et appuyez ensuite sur EXECUTE. Sélectionnez SHUTTLE MODE en appuyant sur les touches Conseil CURSOR (>/.).
Page 68
Lorsque vous activez cette fonction, les cassettes des deux Montage avec un câble LANC magnétoscopes sont rembobinées au début et la cassette source est ensuite copiée sur l’autre jusqu’à ce que l’une des deux cassettes arrive Copier une cassette en fin de bande. Si vous voulez démarrer la copie au milieu de la cassette, reportez-vous à...
Page 69
Cette fonction vous permet d’effectuer une copie commençant au milieu Montage avec un câble LANC de la cassette et de supprimer des scènes jugées inutiles pendant la réalisation d’une copie. Suppression de Avant de commencer la copie, réglez le système conformément aux instructions des pages 64 à...
Page 70
Remarques Localisez l’endroit où doit • Si vous appuyez sur p STOP pour arrêter la reprendre l’enregistrement (B). copie, il se peut que l’image 1 Appuyez sur PLAYER et démarrez la source soit enregistrée après lecture de la cassette. l’arrêt. •...
Page 71
Vous pouvez sélectionner plusieurs scènes appelées “séquences” sur Montage avec un câble LANC une cassette source et les enregistrer dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez monter jusqu’à 10 séquences à la fois. Montage par Avant de commencer le montage, réglez le système conformément aux instructions des pages 64 à...
Page 72
Remarques Si l’autre magnétoscope est doté d’une fonction de • Si la durée restante apparaît dans la fenêtre d’affichage de code temporel, réglez-la sur l’affichage du code l’appareil principal, vous ne temporel. pouvez pas exécuter de montage par assemblage. Sinon, réglez-la sur le compteur de bande. •...
Page 73
Montage avec un câble LANC Appuyez sur START / PAUSE. L’écran complet apparaît et le montage par assemblage commence. Montage par assemblage Lorsque le montage se termine, ce (suite) magnétoscope passe en mode de pause d’enregistrement et l’écran affiché à l’étape 6 réapparaît.
Page 74
Vous pouvez remplacer l’image originale par une scène provenant de la Montage avec un câble LANC cassette source tout en conservant le son original. Avant de commencer le montage, réglez le système conformément aux Montage par instructions des pages 64 à 66. Pour le montage par insertion vidéo, utilisez la cassette enregistrée par insertion vidéo ce magnétoscope.
Page 75
Montage avec un câble LANC Localisez le point de début (B) de la scène à réenregistrer. Localisez le début de la scène à Montage par insertion vidéo réenregistrer à l’aide du disque JOG ou (suite) de la bague SHUTTLE. Conseils Appuyez sur VIDEO INSERT.
Page 76
Vous pouvez remplacer le son original par un son provenant de la cassette Montage avec un câble LANC source tout en conservant l’image originale. Avant de commencer le montage, réglez le système conformément aux instructions des pages 64 à 66. Montage par Pour le montage par insertion audio, utilisez la cassette enregistrée par ce magnétoscope.
Page 77
Montage avec un câble LANC Localisez le point de début de lecture sur la cassette source. 1 Appuyez sur PLAYER. Montage par insertion audio 2 Appuyez sur ( (démarre) et localisez ensuite le point de (suite) début de lecture à l’aide du disque JOG ou de la bague SHUTTLE.
Page 78
Si l’autre magnétoscope est doté d’une prise lLANC, voir page 64. Montage sans câble LANC Raccordement Raccordement à un magnétoscope numérique doté d’une prise DV Remarque Ce raccordement vous permet de monter des cassettes avec une haute • Si vous raccordez l’autre qualité...
Page 79
Raccordement à un caméscope sans prise DV Montage sans câble LANC Les prises LINE-2 IN à l’avant du magnétoscope s’avèrent pratiques si vous devez brancher et débrancher fréquemment un caméscope. Raccordement (suite) Lecteur Enregistreur Caméscope Conseil Ce magnétoscope • Pour raccorder un magnétoscope monaural, utilisez la prise LINE-2 IN et effectuez le raccordement...
Page 80
Vous pouvez copier tout le contenu d’une cassette sur une autre Montage sans câble LANC cassette. Avant de commencer la copie, réglez le système conformément aux Copier une cassette instructions des pages 77 à 78. r REC P PAUSE Recherchez les points où vous voulez démarrer la lecture ou l’enregistrement et activez les deux magnétoscopes en mode d’arrêt.
Page 81
Cette fonction vous permet de supprimer des scènes jugées inutiles Montage sans câble LANC pendant la réalisation d’une copie. Avant de commencer la copie, réglez le système conformément aux Suppression de instructions des pages 77 à 78. scènes jugées inutiles Bague SHUTTLE / Disque JOG...
Page 82
Remarques Appuyez sur la touche P PAUSE de ce magnétoscope • Si vous appuyez sur la touche p STOP pour arrêter juste avant le début de la scène jugée inutile (A). le montage, il se peut que Ce magnétoscope passe en mode de pause d’enregistrement. l’image source soit enregistrée après l’arrêt.
Page 83
Vous pouvez remplacer l’image originale par une scène provenant de la Montage sans câble LANC cassette source tout en conservant le son original. Avant de commencer la copie, réglez le système conformément aux instructions des pages 77 à 78. Montage par Pour le montage par insertion vidéo, utilisez la cassette enregistrée par ce magnétoscope.
Page 84
Localisez le point de début de lecture sur la cassette source (C) Conseils et activez ensuite le • Pour exécuter un montage magnétoscope en mode de pause vidéo sur son (V.O.S) : de lecture. 1 Enregistrez le signal audio. Pour obtenir les meilleurs résultats, 2 Appliquez la procédure activez la pause quelques secondes de montage par insertion...
Page 85
Vous pouvez remplacer l’image originale par une scène provenant de la Montage sans câble LANC cassette source tout en conservant le son original. Avant de commencer la copie, réglez le système conformément aux instructions des pages 77 à 78. Montage par Pour le montage par insertion audio, utilisez la cassette enregistrée par ce magnétoscope.
Page 86
Localisez le point de début de lecture sur la cassette source (C) et activez ensuite le magnétoscope en mode de pause de lecture.. Pour obtenir les meilleurs résultats, activez la pause quelques secondes avant le début de la scène voulue sur la cassette. Appuyez sur la touche de pause de l’autre magnétoscope pour démarrer la lecture.
Page 87
Vous pouvez ajouter de la musique de fond ou des commentaires sur Autres fonctions de montage une cassette enregistrée en mode audio 12-bit. La musique ou les commentaires sont enregistrés sur la piste stéréo 2 Doublage audio tandis que le son original de la piste stéréo 1 reste conservé. Pour le doublage audio, utilisez une cassette enregistrée sur ce magnétoscope.
Page 88
Opération AUDIO MIX BALANCE REC BALANCE REC LEVEL AUDIO DUB Sélecteur AUDIO MONITOR Bague COUNTER SHUTTLE / RESET Disque JOG P PAUSE · PLAY START/PAUSE Conseils Appuyez sur COUNTER SELECT de façon à ce que le • Si vous ne souhaitez pas compteur de bande apparaisse.
Page 89
Autres fonctions de montage Démarrez la lecture de la cassette à insertion/doublage audio. Ecouter le son inséré/ Réglez le sélecteur AUDIO MONITOR sur la piste que doublage audio vous voulez écouter : • Pour la piste stéréo 1, réglez-le sur STEREO 1. •...
Page 90
Pour pouvoir utiliser une titreuse ou un pupitre de montage, procédez Autres fonctions de montage au raccordement suivant. Raccordement d’une Raccordement d’une titreuse titreuse ou d’un pupitre de montage Vers la soritie LINE Autre magnétoscope Câble audio/vidéo Remarques Vers la prise LANC (si l’autre •...
Page 91
Raccordement d’un pupitre de montage Autres fonctions de montage Téléviseur Raccordement d’une titreuse ou d’un pupitre de montage (suite) Autre magnétoscope Remarques • Si vous connectez un pupitre de montage suivant magnétoscope un raccordement DV, vous ne pouvez pas raccorder de titreuse ni de SEG numérique en plus.
Page 92
Vous pouvez transmettre une image fixe à votre ordinateur au moyen Autres fonctions de montage d’une carte de saisie (en option) et imprimer cette image au moyen d’une imprimante vidéo (en option). Raccordement d’une carte de saisie ou Connexion d’une carte de saisie DVBK-1000 d’une imprimante Ce raccordement vous permet de transmettre une image fixe à...
Page 93
Installation de l’unité RF Informations Si vous raccordez le magnétoscope au téléviseur uniquement à l’aide complémentaires du câble d’antenne, vous devez régler le commutateur RF UNIT à Informations l’arrière du magnétoscope de façon à ce que la téléviseur puisse capter le signal correct du magnétoscope.
Page 94
Remarques sur le magnétoscope Précautions N’installez pas l’appareil dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur Sinon, le châssis, les composants mécaniques, etc., risquent de subir des dommages. N’installez pas l’appareil dans endroit extrêmement chaud Si l’appareil reste dans une voiture parquée avec les fenêtre fermées (et plus particulièrement en été), le châssis risque de subir des dommages ou l’appareil de ne plus fonctionner correctement.
Page 95
à la lecture. Si les phénomènes suivants se produisent, utilisez la cassette de nettoyage (fournie) ou une cassette de nettoyage des têtes vidéo Sony (non fournie) pour nettoyer les têtes vidéo. • Des parasites angulaires apparaissent dans l’image de lecture.
Page 96
A propos de la condensation d’humidité Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil ou de la cassette. Si vous utilisez la cassette ou les têtes vidéo dans cet état, la bande peut adhérer au tambour et les têtes vidéo ou la bande magnétique d’être endommagées, en conséquence de quoi l’appareil risque de mal fonctionner.
Page 97
Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des difficultés qui ne sont pas abordées ci-dessous, consultez votre revendeur Sony. Symptômes Remèdes • Branchez fermement le cordon d’alimentation. Le commutateur POWER ne Alimentation fonctionne pas. • Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Le magnétoscope est sous...
Page 98
Symptômes Remèdes • Lorsque vous reproduisez une cassette bilingue, sélectionnez le son Un son mixé est audible. Lecture (suite) voulu en appuyant sur AUDIO MONITOR. • Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mode 12-bit, réglez le sélecteur AUDIO MONITOR sur la piste sur laquelle le son a été...
Page 99
• Le sélecteur COMMAND MODE de ce magnétoscope et de l’autre Lorsque vous commandez ce appareil vidéo Sony sont réglés sur le même numéro. Changez le magnétoscope à l’aide de la réglage du sélecteur COMMAND MODE de ce magnétoscope.
Page 100
Système Syntoniseur Spécifications Format d’enregistrement Système de syntonisation DV standard (format de magnétoscope Synthétiseur PLL numérique grand public, spécifications Système de syntonisation audio Signal vidéo Porteuse intermédiaire EIA STANDARD, système couleur NTSC Couverture de chaînes VHF 2 à 13 Cassettes utilisables UHF 14 à...
Page 101
Entrées et sorties Caractéristiques générales Spécifications (suite) Antenne Puissance de raccordement Borne d’antenne VHF/UHF 75 ohms 120 V CA, 60 Hz CABLE BOX CONTROL (CONTROL Consommation électrique S OUT) 43 W Miniprise (auto-alimentée) (1) Température d’utilisation 5 à 40 °C CONTROL S IN Miniprise (1) Température de stockage...
Page 102
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées Index des entre parenthèses. composants et des commandes Panneau frontal 1 Indicateur 16BIT/12BIT (61) 7 Fenêtre d’affichage (104) 2 Volet de cassette (38) 8 Indicateur VTR (39) 3 Touche 6 EJECT button (38) 9 Voir section B ci-dessous.
Page 103
Index des composants et des commandes (suite) Panneau de commande 1 Touches de menu (touches MENU, CURSOR et !£ Touche r REC (39) !¢ Touche P PAUSE (38) EXECUTE) (27, 54) 2 Voir section C à la page suivante. !∞ Touches CHANNEL +/– (39) 3 Indicateurs PCM MODE (88) !§...
Page 104
1 Sélecteur AUDIO MONITOR (63, 88) 2 Commande AUDIO MIX BALANCE (63, 88) 3 Commande REC BALANCE (66, 86) 4 Commande REC LEVEL (66, 86) 1 Touche TV/VTR (39) 2 Touche AU (audio) MONITOR MAIN/SUB (97) 3 Touche AUX DATA (Cette touche fonctionne comme la touche DATA CODE de la télécommande.) (45) 4 Touche COUNTER RESET (45, 73) 5 Touche COUNTER SELECT (45, 73)
Page 105
Index des composants et des commandes (suite) Fenêtre d’affichage 1 Indicateur TIME CODE (45, 62) 7 Indicateur de cassette 2 Indicateur REMAIN (durée restante) (45) 8 Indicateur de chaîne (39) 9 Indicateur Heure/Programmateur rapide/ Image 3 Indicateur TIMER (40, 42) 4 Indicateur REC (enregistrement) (39, 45, 48, 62) 0 Compteur de bande (45, 62)
Page 106
Panneau arrière 1 Commutateur RF UNIT CH3/CH4 (15, 92) 6 Prises LINE-2 OUT 2 Prise lLANC (62, 64) 7 Prise CABLE BOX CONTROL (CONTROL S OUT) 3 Prises LINE-1 IN (64, 77) (14, 22) 4 Connecteur AC IN 8 Prise S LINK (CONTROL S IN) (13) 9 Connecteurs VHF/UHF IN/OUT (14) 5 Prises LINE-1 OUT (12, 13) (suite à...
Page 107
Index des composants et des commandes (suite) Télécommande Avant, couvercle refermé 1 Commutateur TV/VTR (9) 2 Commutateur COMMAND MODE (9) 3 Touche POWER (40) 4 Touche AUDIO MONITOR (46) 5 Touche TV/VTR (9) 6 Touches CHANNEL +/– (39) 7 Touches VOL (volume) +/– (téléviseur uniquement) (9) 8 Touche r REC (39) 9 Touche ) FF (38) 0 Touche P PAUSE (38)
Page 109
TIMER SET/CHECK (51) Ecrans MENU Réglage des enregistrements par programmateur. Vous pouvez également vérifier, modifier et annuler les enregistrements, y compris ceux Ce magnétoscope est doté de diverses programmés avec la fonction VCR Plus+. fonctions accessibles via l’écran du téléviseur. Pour exploiter ces fonctions, TUNER PRESET (30) utilisez les touches MENU de la Syntonisation du magnétoscope pour...
Page 110
Index I, J, K Raccordement 11 Accessoires fournis 8 Impression vidéo 91 d’un autre magnétoscope 64, 77 AFT (syntonisation fine Installation Easy Set Up 15, 17, 19, d’une carte de saisie ou d’une automatique) 32 21, 23, 25 imprimante vidéo 91 d’une titreuse ou d’un pupitre de montage 89 Bague SHUTTLE 44...