Télécharger Imprimer la page
Miele KFN 9753 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage
Miele KFN 9753 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage

Miele KFN 9753 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 9753 iD:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné de réfrigération et de
congélation
avec système de dégivrage
automatique NoFrost
et DynaCool
KFN 9753 iD
fr - BE
Il est impératif de lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
l'installation et/ou la mise en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 307 840

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 9753 iD

  • Page 1 Combiné de réfrigération et de congélation avec système de dégivrage automatique NoFrost et DynaCool KFN 9753 iD fr - BE Il est impératif de lire attentivement le mode d’emploi avant le montage, l’installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 2 Table des matières Description de l’appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Aménagement intérieur ..........28 Modification de la position des clayettes .
  • Page 4 Table des matières Réglage des charnières de la porte ........50 Changement de la butée de porte .
  • Page 5 Description de l’appareil a Touche Marche / arrêt de l’appareil g Touche principale pour la mise en pour mettre en marche / arrêter sé- marche / parément le réfrigérateur l’arrêt de tout l’appareil b Afficheur de température du réfrigé- h Affichage de la température du rateur congélateur c Touches de réglage de la tempéra-...
  • Page 6 Description de l’appareil a Ventilateur pour DynaCool (Refroidis- sement dynamique) b Compartiment à beurre et fromage c Porte-bouteilles d Casier à œufs/balconnet e Éclairage intérieur f Tablette extractible g Rigole et orifice d’évacuation de l’eau de réfrigération h Compartiment universel i Bacs à...
  • Page 7 Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- riau supporté par l’environnement et réutilisable. En réinsérant l’emballage dans le cir- cuit, on réduit la consommation de ma- Si vous avez des questions à...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil ne peut être utilisé qu'à Cet appareil répond aux prescrip- des fins ménagères pour refroidir et tions de sécurité en vigueur. Une uti- conserver des aliments, conserver des lisation inappropriée peut néan- produits surgelés, congeler des pro- moins causer des dommages cor- duits frais et préparer des glaçons.
  • Page 9 - avertissez le service après-vente. au fabricant de l’appareil (risque de choc électrique). En cas de dégât occasionné au cor- don d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout dan- ger éventuel pour l’utilisateur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que s’il est installé et rac- Ne touchez pas les produits conge- cordé conformément au mode d’em- lés avec les mains mouillées. Elles ploi. pourraient y rester collées sous l’effet Les travaux d’installation ainsi que du froid et Vous risqueriez de vous...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Placez les bouteilles d’alcool verti- Ne placez jamais d’appareils de calement dans l’appareil et veillez à ce chauffage électriques ou de bougies qu’elles soient fermées hermétique- dans l’appareil pour le dégivrer. ment. Vous pourriez endommager le plas- vous risqueriez de provoquer une ex- tique.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement du réfrigérateur / L’appareil est conçu pour une cer- taine classe climatique (température congélateur ambiante de la pièce). Veillez à ce que Détruisez le verrou ou le loquet de la température ambiante reste dans les votre ancien réfrigérateur/congélateur limites ainsi définies.
  • Page 13 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale accrue Installation Dans une pièce bien aérée Dans un espace confiné, non aéré À l'abri de la lumière directe du soleil Exposition directe à la lumière du soleil À distance d'une source de chaleur À...
  • Page 14 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale accrue Dégivrage Effectuer un dégivrage du congéla- La présence d'une couche de glace teur en présence d'une couche de amoindrit la diffusion du froid aux glace de 0,5 cm. produits surgelés et accroît la consommation d'énergie !
  • Page 15 Dans l’affichage de la température du congélateur, vous pouvez apercevoir Important ! Lors de chaque applica- des traits. tion, le produit de nettoyage Miele L’appareil commence à refroidir. pour acier inoxydable dépose sur les surfaces un film de protection contre Pour que la température soit suffisam-...
  • Page 16 Mise en marche et arrêt de l’appareil Arrêt du réfrigérateur uniquement Activation/désactivation du verrouil- lage Il est possible d’arrêter uniquement le réfrigérateur tout en laissant fonctionner normalement le congélateur. C’est très pratique, par exemple pour partir en vacances. ^ Maintenez la touche SuperFrost en- foncée pendant environ 5 secondes.
  • Page 17 Mise en marche et arrêt de l’appareil En cas d’absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l’appa- reil pendant un certain laps de temps : ^ arrêtez l’appareil ; ^ débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;...
  • Page 18 La bonne température . . . du congélateur Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne Pour congeler les produits frais et les température. Celle-ci permet en effet conserver pendant une longue période, de ralentir, voire d’empêcher, la dégra- il faut une température de -18 °C.
  • Page 19 La bonne température Affichage de la température Les modifications suivantes se produi- sent au niveau de l’afficheur de tempé- Normalement, les afficheurs de la tem- rature lorsque vous appuyez sur les pérature sur le panneau de commande touches : indiquent la température qui règne au –...
  • Page 20 La bonne température ^ Appuyez sur la touche SuperFrost Luminosité de l’afficheur de pour enregistrer le nouveau réglage. température La luminosité de l’afficheur de tempéra- ture est réglée sur la valeur minimale lors de la livraison de l’appareil. Dès que la porte est ouverte, qu’un réglage ^ Appuyez sur la touche principale est modifié...
  • Page 21 Signal sonore L'appareil est équipé d'un système Dès que la température réglée est à d'avertissement qui empêche la tempé- nouveau atteinte à l'intérieur du congé- rature du congélateur d'augmenter lateur, le signal d'alarme sonore cesse sans que vous vous en rendiez compte. de retentir et l'afficheur de température Ce système d'alarme évite ainsi la perte et le témoin lumineux de la touche d'ar-...
  • Page 22 Fonctions Super froid, SuperFrost et DynaCool Fonction Super Froid L’appareil recommence alors à fonc- tionner normalement. La fonction Super Froid permet de re- froidir très rapidement le réfrigérateur à Fonction SuperFrost la température minimale (en fonction de la température ambiante). Pour congeler de manière optimale les produits frais, activez la fonction Activation de la fonction Super Froid...
  • Page 23 Fonctions Super froid, SuperFrost et DynaCool DynaCool m Désactivation de la fonction SuperFrost Sans le refroidissement dynamique La fonction SuperFrost s’arrête automa- (DynaCool), différentes zones de tem- tiquement, au plus tôt après environ 30 pérature se créent dans le réfrigérateur heures et au plus tard après 60 heures, en raison de la circulation naturelle de en fonction de la quantité...
  • Page 24 Fonctions Super froid, SuperFrost et DynaCool Désactivation du refroidissement dynamique En raison de la consommation d’énergie plus élevée qu’il entraîne, il est préférable de désactiver le refroi- dissement dynamique dans des condi- tions normales de fonctionnement. ^ Appuyez sur la touche de refroidisse- ment dynamique de sorte que le té- moin s’éteigne.
  • Page 25 Utilisation adéquate du réfrigérateur Différents compartiments – la pâte fraîche, la pâte à tarte, pizza ou quiche ; En raison de la circulation naturelle de l’air dans le réfrigérateur, celui-ci com- – les fromages et autres produits à porte différentes zones ayant chacune base de lait cru ;...
  • Page 26 Utilisation adéquate du réfrigérateur Points à prendre en compte Ne placez pas les aliments trop près lors de l’achat d’aliments les uns des autres, afin que l’air Pour pouvoir conserver vos aliments le puisse circuler correctement. Gar- plus longtemps possible, il est capital dez dégagé...
  • Page 27 Utilisation adéquate du réfrigérateur Fruits et légumes Aliments d’origine animale et végétale non emballés Vous pouvez néanmoins placer les fruits et légumes directement dans le Séparez les aliments d’origine animale casier à fruits et légumes sans les em- et végétale non emballés. Si les ali- baller.
  • Page 28 Aménagement intérieur Modification de la position des Pour modifier la position de la clayette subdivisée : clayettes ^ Retirez les deux plaques de verre. Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments à réfrigérer : ^ Soulevez la clayette, tirez-la légère- ment vers l'avant, en veillant à...
  • Page 29 Aménagement intérieur Modification de la position du Compartiment universel balconnet/porte-bouteille Le compartiment universel vous permet ^ Soulevez le bac pour le libérer du de conserver, mais également de servir des aliments. cadre de support en inox. ^ Poussez le cadre de support en inox vers le haut et retirez-le vers l'avant.
  • Page 30 Aménagement intérieur Modification de la position du cale-bouteilles Vous pouvez déplacer le cale-bouteil- les vers la gauche ou vers la droite. Ainsi, les bouteilles sont mieux mainte- nues lorsque vous ouvrez et fermez la porte. Vous pouvez retirer entièrement le cale-bouteilles (par exemple pour le nettoyage) : ^ À...
  • Page 31 Congélation et conservation Capacité maximale de quevillent alors beaucoup moins. Lors de la décongélation, la faible congélation quantité de liquide issue des cellules Pour que les aliments congèlent à cœur peut y retourner, ce qui limite fortement le plus vite possible, il convient de ne la perte de saveur des aliments.
  • Page 32 Congélation et conservation Congélation de produits frais – N’assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les Ne congelez que des aliments frais et congeler ; assaisonnez légèrement de première qualité ! les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices.
  • Page 33 Congélation et conservation ^ Veillez à ce que les emballages Avant la congélation soient bien secs, sinon ils risque- ^ Si vous avez plus d’un kilo de pro- raient de congeler en bloc. duits frais à congeler, activez la fonc- tion SuperFrost pendant quelques Les produits frais ne doivent pas en- instants avant de les ranger dans le...
  • Page 34 Congélation et conservation Calendrier Décongélation Le calendrier de congélation du tiroir Vous pouvez décongeler les aliments : indique la durée (en mois) de conser- – dans le four à micro-ondes ; vation habituelle des différents types d’aliments lorsqu’ils sont congelés frais. –...
  • Page 35 Congélation et conservation Préparation de glaçons Utilisation de l’accumulateur de froid L’accumulateur de froid empêche la température d’augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne de courant. Placez l’accumulateur de froid dans le ^ Remplissez le bac à glaçons à 3/4 tiroir de congélation du haut directe- ment sur les produits.
  • Page 36 Dégivrage automatique Réfrigérateur Congélateur Le réfrigérateur se dégivre automati- L’appareil est équipé du système quement. "NoFrost" qui dégivre l’appareil automa- tiquement. Le fonctionnement du dispositif de réfri- gération peut entraîner la formation de L’humidité produite se liquéfie dans gouttes d’eau et de givre sur la paroi l’évaporateur et est automatiquement de fond.
  • Page 37 : tretien spécial pour acier inoxydable – de détergents à base de soude, Miele (disponible auprès du service d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; après-vente de Miele). Il contient des substances qui protè- –...
  • Page 38 Nettoyage et entretien ^ Après le nettoyage, procédez en Avant le nettoyage sens inverse pour fixer le panneau en ^ Éteignez l'appareil. inox au couvercle du compartiment à ^ Débranchez la fiche d'alimentation beurre et fromage. de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
  • Page 39 ^ Après chaque nettoyage, appliquez ^ Dès que la température est suffisam- le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele sur les pan- ment basse, remettez les tiroirs neaux en inox et les cadres de sup- contenant les produits congelés en port en inox.
  • Page 40 Que faire si . . . ? ^ La fonction Super Froid est toujours Les interventions techniques doivent activée, et le témoin lumineux est al- être confiées exclusivement à du lumé. Cette fonction s’arrête automa- personnel qualifié. Des réparations tiquement après 6 heures. incorrectes peuvent entraîner de ^ Vérifiez que les portes sont bien fer- graves dangers pour l’utilisateur.
  • Page 41 Que faire si . . . ? . . . le système de refroidissement . . . le signal sonore retentit et l’affi- fonctionne en continu ? cheur de température du congélateur clignote ? Pour économiser l’énergie, le système de refroidissement tourne en ralenti La température du congélateur est trop lorsque les besoins sont moindres.
  • Page 42 Que faire si . . . ? . . . le témoin lumineux de la fonction tionner avec le dernier réglage de tem- pérature indiqué. Superfrost ne clignote pas, mais le dispositif de réfrigération fonc- tionne ? . . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ? Le témoin lumineux est défectueux.
  • Page 43 Que faire si . . . ? Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème au moyen des instruc- tions fournies, contactez le service après-vente. En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d’ouvrir les portes de l’appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
  • Page 44 Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac- centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub..Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux.
  • Page 45 Conditions et durée de la ga- rantie La durée de garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie sur notre site ou en téléphonant chez Miele. Voir au dos de ce mode d'emploi.
  • Page 46 Raccordement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccor- dé en monophasé 50 Hz 220 – 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. Le raccorde- ment ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
  • Page 47 Instructions de montage Aération et ventilation Un appareil non encastré peut bas- L’air situé derrière l’appareil chauffe au culer ! fil du temps. C’est pourquoi l’armoire doit être configurée de manière à ce Lieu d’installation que l’aération de l’appareil puisse s’ef- fectuer normalement.
  • Page 48 Si vous n’en dis- mur est suffisant. posez pas, contactez le service ^ Enlevez le support du câble, situé sur après-vente Miele. la face arrière de l’appareil. ^ Retirez la sécurité de transport rouge a et obturez le trou à l'aide du bou-...
  • Page 49 Dimensions d’encastrement Congélateur Hauteur de niche KFN 9753 iD 1772 - 1788...
  • Page 50 Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que les portes puissent s’ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter leur angle d’ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. Par exemple, si en ouvrant la porte de l’appareil vous risquez de la heurter contre une paroi avoisinante, limitez...
  • Page 51 Changement de la butée de porte ^ Faites glisser les portes de l'appareil Avant de monter l'appareil, vous devez choisir le côté de la butée de porte. Si la vers l'extérieur, soulevez-les et reti- butée doit se trouver du côté gauche, rez-les.
  • Page 52 Changement de la butée de porte Attention ! Une fois démonté, l'amor- Ne repliez pas les charnières. Vous tisseur de fermeture de la porte se risqueriez de vous blesser ! referme ! Risque de blessure ! ^ Utilisez un tournevis sans fil pour ser- ^ Dévissez le support b et retirez rer les charnières.
  • Page 53 Changement de la butée de porte ^ Suspendez les portes de l'appareil aux vis prémontées, puis poussez les portes vers l'intérieur. ^ Resserrez à présent les vis des par- ties supérieure, centrale et inférieure. ^ Placez les caches a, b et c. ^ Placez les caches d.
  • Page 54 Montage de l'appareil Encastrement dans un Toutes les étapes du montage sont compartiment illustrées sur un appareil pourvu Pour encastrer l'appareil dans un com- d'une butée à droite. Si vous avez partiment, il faut en parementer la face changé la butée de côté, tenez arrière pour tout l'espace occupé...
  • Page 55 Montage de l'appareil Préparation de l'appareil (Pour les portes de grande taille, pla- cez un troisième jeu d'équerres de fixa- tion c dans la zone des poignées des portes. ^ Introduisez la machine jusqu'aux deux-tiers dans la niche d'encastre- ment. Attention à...
  • Page 56 Montage de l'appareil ^ Ouvrez les portes de la machine. ^ Placez le cache k sur l'équerre de fixation l. ^ Fixez l'équerre l sur le dessous de l'appareil à l'aide des vis m (M5 x 15). ^ Retirez le film de protection du liseré ^ Retirez le cache g situé...
  • Page 57 Montage de l'appareil Montage de l'appareil Pour les meubles avec des parties pour charnières (par exemple, ca- mes, joints d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte des dimensions de mon- tage de ces parties, de sorte qu'ici aus- si une distance de 42 mm soit res- pectée.
  • Page 58 Montage de l'appareil Fixation de l'appareil dans la niche ^ Poussez l'appareil contre la paroi du ^ Desserrez légèrement les vis b des côté des charnières. équerres de fixation supérieure et in- ^ Pour fixer l'appareil à la niche en bas férieure c.
  • Page 59 Montage de l'appareil ^ Détachez le bout dépassant du ca- che inférieur e. Vous n'en aurez plus besoin. ^ Placez le cache pour équerre g sur l'équerre de fixation inférieure c. ^ Fermez les portes de l'appareil. Montage des portes de l'appareil ^ Au crayon, tracez une fine ligne mé- diane sur la face intérieure de la...
  • Page 60 Montage de l'appareil Vissez la porte de l'appareil à la porte du meuble : ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. ^ Forez les trous de fixation a dans la ^ Vissez légèrement les écrous c sur porte du meuble, puis serrez les vis les boulons d'ajustement.
  • Page 61 Montage de l'appareil ^ Remontez les cache-ampoule supé- rieurs i et réintroduisez-les prudem- ^ Pour ce faire, fermez les deux portes ment. et utilisez les portes des meubles ^ Placez les caches latéraux j. Vous avoisinants comme repères. entendrez distinctement un clic lors- ^ Serrez solidement les écrous e sur qu'ils seront enclenchés.
  • Page 62 Montage de l'appareil Assurez-vous que l'appareil est cor- rectement encastré, en procédant aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
  • Page 64 Sous réserve de modifications / 0412 M.-Nr. 09 307 840 / 00 KFN 9753 iD...