Sommaire des Matières pour EWM Picomig 305 puls TKM
Page 1
Manuel d'utilisation Postes de soudage Picomig 305 puls TKM 099-005697-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 15.5.2023...
Page 2
à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
Page 3
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................7 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........7 Explication des symboles ...................... 8 Consignes de sécurité...
Page 4
Réinitialisation des jobs individuels ..............80 7.5.2 Réinitialisation de tous les JOBs ................80 Alignement des paramètres de soudage ................81 Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ..............82 8 Caractéristiques techniques ....................... 83 Picomig 305 puls TKM ......................83 099-005697-EW502 15.5.2023...
Page 5
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 9 Accessoires ..........................85 Refroidissement de la torche ....................85 9.1.1 Type de liquide de refroidissement blueCool ............85 9.1.2 Type de liquide de refroidissement KF ..............85 Système de transport ......................85 Commande à...
Page 6
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 099-005697-EW502 15.5.2023...
Page 7
Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
Page 8
Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Description Picto- Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
Page 9
Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
Page 10
Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
Page 11
Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
Page 12
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
Page 13
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
Page 14
Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
Page 15
Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.5 Calibrage/validation L'original d'un certificat est joint au produit. Le fabricant recommande de procéder au calibrage / à la vali- dation tous les 12 mois (à compter de la date de la première mise en service). 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement...
Page 16
Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-005697-EW502 15.5.2023...
Page 17
Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Poignée de transport Commande du poste > voir le chapitre 4.3 Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Prise Park, fiche de choix de polarité...
Page 18
Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-2 099-005697-EW502 15.5.2023...
Page 19
Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
Page 20
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Signal lumineux (anomalies) Témoin lumineux « Surchauffe » Affichage des données de soudage (à trois chiffres) Affichage des paramètres de soudage et de leur valeur >...
Page 21
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description JOB- Bouton-poussoir, tâche de soudage (JOB) LIST Sélectionner la tâche de soudage à l'aide de la liste des tâches de soudage (JOB- LIST). La liste se trouve à l'intérieur du volet de protection du coffret dévidoir ainsi qu'en annexe de la présente notice d'utilisation.
Page 22
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.1 Données de soudage Illustration 4-4 Le bouton-poussoir Type d'affichage des paramètres de soudage se trouve à côté de l'affichage. Chaque pression sur le bouton-poussoir permet de passer au paramètre suivant. Une fois le dernier pa- ramètre atteint, vous retournez au premier.
Page 23
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
Page 24
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Fonctionnement Plage de température de l'air ambiant : • -25 °C à +40 °C (-13 °F à 104 °F) humidité relative de l'air : • jusqu'à 50 % à 40 °C (104 °F) •...
Page 25
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Refroidissement de la torche 5.1.4.1 Raccordement du module de refroidissement Illustration 5-1 Pos. Symbole Description Module de refroidissement Prise de raccordement, 4 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur •...
Page 26
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
Page 27
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
Page 28
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
Page 29
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Support de torche de soudage L'article décrit ci-après est compris dans la livraison du poste. Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Traverse de la poignée de transport Support de torche Vis de fixation (4 unités) Rondelles crénelées •...
Page 30
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de pro- tection peut entraîner des blessures graves ! •...
Page 31
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Bouteille de gaz de protection / détendeur Filetage de raccordement – G ¼" Raccord du gaz de protection (entrée) •...
Page 32
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.1.9.4 Test Gaz Illustration 5-10 Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse En usine, le raccord central Euro est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage.
Page 33
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
Page 34
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2 Torches fonctionnelles MIG/MAG La gâchette de la torche de soudage MIG sert fondamentalement à démarrer et à terminer le soudage. La torche fonctionnelle dispose d'éléments de commande qui permettent de régler la vitesse de dévidage du fil et la correction de la tension.
Page 35
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.1 Utilisation de la bobine de fil ATTENTION Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la bobine de fil. Une bobine de fil fixée de manière incorrecte risque de se détacher du support de la bobine de fil, de tomber et de causer en conséquence des dommages sur le poste ou de blesser des personnes.
Page 36
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.2 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
Page 37
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
Page 38
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.3 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
Page 39
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, in- dépendamment pour chaque côté (entrée/sortie de fil) en fonction du métal d'apport utilisé. Un tableau des valeurs de réglage figure sur une étiquette placée à...
Page 40
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.6 Sélection du travail de soudage Pour sélectionner la tâche de soudage, suivre la procédure suivante : • Sélectionner les paramètres de base (type de matériau, diamètre de fil et type de gaz de protection et sélectionner le mode opératoire de soudage (sélectionner le numéro de JOB à...
Page 41
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7 Mode de soudage Par mode de soudage, on entend les différents procédés MIG/MAG. Standard (soudage à l'arc standard) En fonction de la combinaison paramétrée de la vitesse de fil et de la tension de l'arc, il est possible ici d'utiliser les types d'arc «...
Page 42
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.8.3 Dynamique de l’arc (effet de self) Cette fonction permet de modifier l'arc et de passer d'un arc étroit et dur à forte pénétration (valeurs posi- tives) à un arc large et doux (valeurs négatives). Illustration 5-24 5.2.9 Modes opératoires (séquences de fonctionnement)
Page 43
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-25 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
Page 44
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps L'activation ou le réglage de ce mode opératoire est décrit dans le chapitre Déroulement de JOB > voir le chapitre 5.2.14. Illustration 5-26 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée •...
Page 45
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-27 1. Temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à la « vitesse d’avance ». •...
Page 46
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps L'activation ou le réglage de ce mode opératoire est décrit dans le chapitre Déroulement de JOB > voir le chapitre 5.2.14. Illustration 5-28 1er temps • Actionnez la gâchette de torche et maintenez-la enfoncée. •...
Page 47
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-29 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
Page 48
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Intervalle Illustration 5-30 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). Processus • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
Page 49
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.11 forceArc / forceArc puls Arc puissant à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Illustration 5-32 • Angle d’ouverture réduit grâce à une pénétration en profondeur et un arc à direction stable •...
Page 50
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.13 Modes opératoires (séquences de fonctionnement) 5.2.13.1 Explication des fonctions et des symboles Icône Signification Actionnez le bouton de la torche. Relâchez le bouton de la torche. Le gaz protecteur circule. Puissance de soudage. Le fil avance.
Page 51
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-34 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
Page 52
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps L'activation ou le réglage de ce mode opératoire est décrit dans le chapitre Déroulement de JOB > voir le chapitre 5.2.14. Illustration 5-35 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée •...
Page 53
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-36 1. Temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à la « vitesse d’avance ». •...
Page 54
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps L'activation ou le réglage de ce mode opératoire est décrit dans le chapitre Déroulement de JOB > voir le chapitre 5.2.14. Illustration 5-37 1er temps • Actionnez la gâchette de torche et maintenez-la enfoncée. •...
Page 55
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-38 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
Page 56
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Intervalle Illustration 5-39 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). Processus • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
Page 57
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.14 Déroulement du programme Certains matériaux nécessitent des programmes supplémentaires afin de pouvoir les souder en toute sé- curité et avec une grande qualité. Ici, un programme de démarrage P (pour éviter les soudures froi- START des au début de la soudure) et un programme de fin P (pour éviter les cratères de fin de cordon de...
Page 58
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.15 Menu Expert (MIG/MAG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Illustration 5-41 Affichage Réglage/Sélection Délai de pré-écoulement du gaz...
Page 59
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
Page 60
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.3 Arcforce Pendant le processus de soudage, Arcforce permet d’éviter, par augmentations du courant, le collage de l’électrode dans le bain de soudage. Ce procédé facilite tout particulier le soudage de types d´électrodes à...
Page 61
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.6 Menu Expert (électrode manuelle) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Illustration 5-47 Affichage Réglage/Sélection Courant Hotstart...
Page 62
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’ac- couplement. • Brancher la fiche de sélection de polarité dans la prise de raccordement du courant de soudage "-" et verrouiller en tournant vers la droite.
Page 63
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.5 Menu Expert (TIG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Illustration 5-51 Affichage Réglage/Sélection Délai de pré-écoulement du gaz...
Page 64
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.6 Amorçage d’arc 5.4.6.1 Liftarc Illustration 5-52 L’arc est amorcé par contact avec la pièce : a) Placer le tube contact et la pointe de l’électrode de tungstène avec précaution sur la pièce (le courant Liftarc passe indépendamment du courant principal défini) b) Incliner la torche et le tube contact jusqu’à...
Page 65
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.7.3 Mode 2 temps Processus Illustration 5-53 cycle : • Actionner la gâchette de torche 1 et la maintenir enfoncée. • Le temps pré-gaz s'écoule (le gaz de protection circule). • L'amorçage d'arc s'effectue au contact de la pièce (amorçage au toucher) > voir le chapitre 5.4.6. •...
Page 66
Structure et fonctionnement Commande à distance 5.4.7.4 Mode 4 temps Processus Illustration 5-54 cycle • Actionner la gâchette de torche 1. • Le temps pré-gaz s'écoule (le gaz de protection circule). • L'amorçage d'arc s'effectue au contact de la pièce (amorçage au toucher) > voir le chapitre 5.4.6. •...
Page 67
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.6.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres Illustration 5-55 Affichage Réglage/Sélection Temps rampe introduction du fil/retour du fil 0 = ------- introduction normale (temps rampe de 10 s) 1 = ------- introduction rapide (temps rampe de 3 s) (réglage d’usine) Démarrage en mode frappe 4T et 4Ts 0 = ------- Pas de démarrage en mode frappe 4 temps (Réglage d'usine) 1 = ------- démarrage 4 temps en mode frappe possible...
Page 68
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.6.2 Présentation détaillée des paramètres spéciaux 5.6.2.1 Temps rampe enfilage du fil (P1) L’enfilage du fil débute à 1,0 m / min pendant 2 sec. Avec la fonction rampe, on passe ensuite à 6,0 m / min.
Page 69
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Menu de configuration des postes 5.7.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres Illustration 5-57 Affichage Réglage/Sélection Résistance de ligne 1 Résistance de ligne pour le premier circuit du courant de soudage 0 mΩ - 60 mΩ (8 mΩ en usine).
Page 70
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.7.2 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mΩ. Cette valeur correspond à...
Page 71
Structure et fonctionnement Mode économie d'énergie (Standby) 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. • Retirer légèrement le fil de soudage au niveau du dévidoir (env.
Page 72
Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
Page 73
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à effectuer les tâches correspondantes sur la base de sa forma- tion ! Ignorer les points à contrôler non pertinents. •...
Page 74
Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
Page 75
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
Page 76
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Problèmes d'avancée du fil Buse de contact bouchée Nettoyer et remplacer le cas échéant. Réglage du frein de bobine > voir le chapitre 5.2.4.4 Contrôler les réglages et les corriger le cas échéant ...
Page 77
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Cause possible Remède Erreur du dévidoir, erreur du Contrôler le dévidoir tachymètre Le générateur d’impulsions n’émet pas de signaux, commande du moteur défectueuse > Contacter la maintenance. Erreur de gaz de protection Contrôler l’alimentation en gaz de protection (générateurs avec surveillance du gaz de protection) Surtension secondaire...
Page 78
Résolution des dysfonctionnements Version logicielle de la commande du générateur Légende catégorie (réinitialiser erreur) a) Le message d’erreur disparaît une fois l’erreur éliminée. b) Le message d’erreur peut être réinitialisé en actionnant sur un bouton-poussoir. Les erreurs de l’appareil peuvent exclusivement être réinitialisées avec les commandes du générateur spécifiées : Commande du générateur Bouton-poussoir...
Page 79
Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. RESET Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Identification de la commande du générateur...
Page 80
Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.5.1 Réinitialisation des jobs individuels Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation. Si aucune modification n'est apportée, le menu disparaît au bout de 3 secondes.
Page 81
Résolution des dysfonctionnements Alignement des paramètres de soudage Alignement des paramètres de soudage Si les paramètres de soudage réglés sur la façade / la commande à distance diffèrent de ceux indiqués sur le générateur de soudage, ces derniers peuvent être simplement alignés grâce à cette fonction. Illustration 7-4 099-005697-EW502 15.5.2023...
Page 82
Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Illustration 7-5 • Mettre le générateur hors tension et remplir le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au niveau maximal. • Déverrouiller le raccord rapide à obturation à l’aide d’un outil approprié (raccord ouvert). Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
Page 83
Caractéristiques techniques Picomig 305 puls TKM Caractéristiques techniques Picomig 305 puls TKM Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 300 A 5 A à...
Page 84
Caractéristiques techniques Picomig 305 puls TKM Niveau de bruit en marche à vide et en exploitation à charge normale selon l’IEC 60974‑1 au point de travail maximal. Température ambiante fonction du liquide de refroidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de refroidissement.
Page 85
Accessoires Refroidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence cool50 U40 Refroidisseur 090-008598-00502 cool50-2 U42...
Page 86
Désignation Référence ON XNET PICOMIG 3XX Option de modernisation en vue de la connexion à 092-004004-00000 EWM Xnet via passerelle LAN/Wi-Fi Xnet ON D Barrel TG.0003 Gaine Rolliner pour dévidage depuis le fût 092-007929-00000 ON Case Boîte à outils pour le montage sur chariot Trolly 55-...
Page 87
Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! 10.1 Rouleaux d'avance de fil 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 4R 0.6 MM/0.023 INCH...
Page 88
Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence FUEL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00008 WHITE/ORANGE V/moletage pour fil fourré 092-002848-00010 FUEL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en BLUE/ORANGE V/moletage pour fil fourré...
Page 89
Annexe JOB-List Annexe 11.1 JOB-List Illustration 11-1 Tous les JOBs marqués en bleu peuvent également être utilisés pour le soudage à l'arc pulsé, en plus du soudage à l'arc standard. En cas de tentative de commutation d'un JOB non compatible avec l'arc pulsé sur soudage à l'arc pulsé, le message (non pulsé) s'affiche sur l'écran du poste et le soudage à...
Page 90
Annexe Aperçu des paramètres - Plages de réglage 11.2 Aperçu des paramètres - Plages de réglage Paramètre / fonction Plage de réglage MIG/MAG Temps pré-gaz 20,0 Courant initial (pourcentage du courant principal) Temps de courant initial 20,0 Durée évanouissement (durée du courant initial sur le 20,0 courant principal) Durée évanouissement (durée du courant principal sur le...
Page 91
Annexe Recherche de revendeurs 11.3 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005697-EW502 15.5.2023...