Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
Picomig 305 Synergic TKM
FR
099-005640-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
04.06.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Picomig 305 Synergic TKM

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Picomig 305 Synergic TKM 099-005640-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 04.06.2020...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ............6 Explication des symboles ......................7 Fait partie de la documentation complète ..................
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 5.2.10 Modes opératoires (séquences de fonctionnement) ............ 40 5.2.10.1 Explication des fonctions et des symboles............ 40 5.2.10.2 Coupure automatique ..................40 5.2.11 Procédé de soudage MIG/MAG conventionnel (GMAW non synergic) ....... 45 5.2.12 Menu Expert (MIG/MAG) ....................
  • Page 5 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Accessoires généraux........................73 10 Pièces d'usure ............................74 10.1 Rouleaux d'avance de fil ......................74 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier ................ 74 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ............... 74 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ..............
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogram- Pictogram- Description Description Observer les particularités techni- appuyer et relâcher (effleurer / ques appuyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide tourner...
  • Page 8: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au rayonnement ou à la chaleur ! Le rayonnement de l'arc entraîne des dommages pour la peau et les yeux ! Le contact avec des pièces chaudes et des étincelles entraîne des brûlures. •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Conformément à la norme IEC 60974-10, les générateurs de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (vous trouverez la classe CEM dans les caractéristiques techniques) > voir le chapitre 8 : Classe A Générateurs non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation électrique public à...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Obligations de l'exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigueur lors de l'utilisation du générateur ! • Transposition nationale de la directive-cadre (89/391/CEE) concernant la mise en œuvre de mesures visant à...
  • Page 13 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Illustration 4-1 099-005640-EW502 04.06.2020...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Vue avant/vue arrière Pos. Symbole Description Poignée de transport Commande du poste > voir le chapitre 4.3 Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Prise Park, fiche de choix de polarité...
  • Page 17: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 18: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Signal lumineux (anomalies) Témoin lumineux « Surchauffe » Affichage des données de soudage (à trois chiffres) Affichage des paramètres de soudage et de leur valeur >...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton-poussoir mode opératoire ---------- 2 temps ------- 4 temps ----- Soudage par points ----- Intervalle Touche Paramètres d’exécution Permet de sélectionner les paramètres à régler. Permet également d'accéder au menu des paramètres avancés ou de le quitter.
  • Page 20: Données De Soudage

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.1 Données de soudage Illustration 4-4 À côté de l'affichage se trouve le bouton-poussoir Type d'affichage des paramètres de soudage. Chaque actionnement du bouton-poussoir permet de passer au paramètre suivant. Une fois le dernier pa- ramètre atteint, vous retournez au premier.
  • Page 21: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'uti- lisation ! •...
  • Page 22: Refroidissement Du Poste

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obs- trués ! •...
  • Page 23: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 24: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 25: Architecture De Réseau

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7.1 Architecture de réseau Le poste peut être raccordé et utilisé soit • sur un système triphasé à 4 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre soit • sur un système triphasé à 3 conducteurs avec mise à la terre à un emplacement libre, par exemple sur un conducteur externe.
  • Page 26: Support De Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Support de torche de soudage L'article décrit ci-après est compris dans la livraison du poste. Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Traverse de la poignée de transport Support de torche Vis de fixation (4 unités) Rondelles crénelées •...
  • Page 27: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de pro- tection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 28: Raccordement Du Flexible De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Bouteille de gaz de protection / détendeur Filetage de raccordement – G ¼" Raccord du gaz de protection (entrée) •...
  • Page 29: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.1.9.4 Test Gaz Illustration 5-10 5.1.9.5 Rinçage du faisceau de flexibles 300s Illustration 5-11 Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse En usine, le raccord central Euro est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage.
  • Page 30 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-12 Pos. Symbole Description Torche de soudage Fiche de choix de polarité, câble de courant de soudage Conduite interne du courant de soudage vers le raccord central/la torche. • ---------- Prise de raccordement du courant de soudage « + » Pièce •...
  • Page 31: Torches Fonctionnelles Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.2 Torches fonctionnelles MIG/MAG La gâchette de la torche de soudage MIG sert fondamentalement à démarrer et à terminer le soudage. La torche fonctionnelle dispose d'éléments de commande qui permettent de régler la vitesse de dévidage du fil et la correction de la tension.
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300. Pour l’utilisation des bobines en panier conformes à la norme DIN 8559, des adaptateurs sont nécessaires > voir le chapitre 9.5. Illustration 5-14 Pos.
  • Page 33: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.4.2 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-16 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 34: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG L'utilisation d'une force de pression inadaptée accroît l'usure des galets du dévidoir ! • La force de pression, au niveau de l’écrou de réglage des unités de pression, doit être réglée de telle façon que le fil soit maintenu et qu’il puisse tout de même coulisser lorsque la bobine de fil reste bloquée ! •...
  • Page 36: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La condition pour l'introduction automatique du fil est la préparation correcte de la gaine, notamment dans la zone du tube capillaire ou du tube gaine > voir le chapitre 5.2.1. • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, in- dépendamment pour chaque côté...
  • Page 37: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.5 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un dia- mètre de fil et d'un type de gaz protecteur) prédéfinis pour tous les travaux de soudage.
  • Page 38: Puissance De Soudage (Point De Travail)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.7 Puissance de soudage (point de travail) 5.2.7.1 Sélection du type d'affichage des paramètres de soudage Le point de travail (puissance de soudage) peut être affiché ou réglé sous la forme du courant de souda- ge, de l’épaisseur du matériau ou de la vitesse du fil.
  • Page 39: Forcearc / Forcearc Puls

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.8 forceArc / forceArc puls Arc puissant à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Illustration 5-24 • Angle d’ouverture réduit grâce à une pénétration en profondeur et un arc à direction stable •...
  • Page 40: Modes Opératoires (Séquences De Fonctionnement)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.10 Modes opératoires (séquences de fonctionnement) 5.2.10.1 Explication des fonctions et des symboles Icône Signification Actionnez le bouton de la torche. Relâchez le bouton de la torche. Le gaz protecteur circule. Puissance de soudage. Le fil avance.
  • Page 41 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-26 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-27 1. Temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à la « vitesse d’avance ». •...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-28 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Intervalle Illustration 5-29 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). Processus • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 45: Procédé De Soudage Mig/Mag Conventionnel (Gmaw Non Synergic)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.11 Procédé de soudage MIG/MAG conventionnel (GMAW non synergic) Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas Illustration 5-30 5.2.12 Menu Expert (MIG/MAG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier.
  • Page 46: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de brûlure ! • Porter des gants de protection appropriés et secs.
  • Page 47: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 128 de soudage à l'électrode enrobée > voir le chapitre 11.1. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Illustration 5-33 5.3.3 Arcforce...
  • Page 48: Anti-Collage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.3.5 Anti-collage : L’anti-collage prévient le recuit de l’électrode. Si l’électrode colle malgré Arcforce, le générateur bascule automa- tiquement sur le courant minimal en environ 1 s. Le recuit de l'électro- de est exclu. Contrôler le réglage du courant de soudage et le corriger pour la tâche de soudage ! Illustration 5-36 5.3.6...
  • Page 49: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.4.1 Préparation de la torche de soudage TIG La torche de soudage TIG doit être équipée en fonction du travail de soudage ! • Montez une électrode de tungstène adaptée et •...
  • Page 50: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.3 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 127 TIG. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Illustration 5-39 5.4.4 Réglage du délai de post-écoulement de gaz Illustration 5-40 Affichage...
  • Page 51: Menu Expert (Tig)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.5 Menu Expert (TIG) Le menu expert contient des paramètres réglables qui ne nécessitent aucun réglage régulier. Le nombre de paramètres affiché peut être réduit par exemple en désactivant une fonction. Illustration 5-41 Affichage Réglage/Sélection Délai de pré-écoulement du gaz...
  • Page 52: Amorçage D'arc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.4.6 Amorçage d’arc 5.4.6.1 Liftarc Illustration 5-42 L’arc est amorcé par contact avec la pièce : a) Placer le tube contact et la pointe de l’électrode de tungstène avec précaution sur la pièce (le courant Liftarc passe indépendamment du courant principal défini) b) Incliner la torche et le tube contact jusqu’à...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-43 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start •...
  • Page 54: Commande À Distance

    Structure et fonctionnement Commande à distance Mode 4 temps Illustration 5-44 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start 2e temps •...
  • Page 55: Sélection, Modification Et Enregistrement Des Paramètres

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.6.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres Illustration 5-45 Affichage Réglage/Sélection Temps rampe introduction du fil/retour du fil 0 = -------- introduction normale (temps rampe de 10 s) 1 = -------- introduction rapide (temps rampe de 3 s) (réglage d’usine) Démarrage en mode frappe 4T et 4Ts 0 = -------- Pas de démarrage en mode frappe 4 temps (Réglage d'usine) 1 = -------- démarrage 4 temps en mode frappe possible...
  • Page 56: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.6.3 Restauration des réglages par défaut Tous les paramètres de soudage spécifiques au client enregistrés seront remplacés par les réglages d'usine ! Illustration 5-46 099-005640-EW502 04.06.2020...
  • Page 57: Menu De Configuration Des Postes

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Menu de configuration des postes 5.7.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres Illustration 5-47 Affichage Réglage/Sélection Résistance de ligne 1 Résistance de ligne pour le premier circuit du courant de soudage 0 mΩ - 60 mΩ (8 mΩ en usine).
  • Page 58: Alignement Résistance De Ligne

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.7.2 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mΩ. Cette valeur correspond à...
  • Page 59: Mode Économie D'énergie (Standby)

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. •...
  • Page 60: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 61: Travaux De Réparation, Intervalles

    ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005640-EW502 04.06.2020...
  • Page 62: Elimination Du Poste

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires com- merciaux d'EWM. 099-005640-EW502 04.06.2020...
  • Page 63: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 64: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Problèmes d'avancée du fil  Buse de contact bouchée Nettoyer, pulvériser un spray anti-projections et remplacer le cas échéant   Réglage du frein de bobine > voir le chapitre 5.2.4.4 Contrôler les réglages et les corriger le cas échéant ...
  • Page 65 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Cause possible Remède Erreur du liquide de refroidis- Faire l’appoint de liquide de refroidissement sement Amorcer l’arbre de la pompe (pompe de réfrigérant) Contrôler le déclencheur de surintensité du module de refroidissement à circulation d’air Erreur du dévidoir, erreur du Contrôler le dévidoir tachymètre...
  • Page 66 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Légende catégorie (réinitialiser erreur) a) Le message d’erreur disparaît une fois l’erreur éliminée. b) Le message d’erreur peut être réinitialisé en actionnant sur un bouton-poussoir. Les erreurs de l’appareil peuvent exclusivement être réinitialisées avec les commandes du générateur spécifiées : Commande du générateur Bouton-poussoir...
  • Page 67: Alignement Des Paramètres De Soudage

    Résolution des dysfonctionnements Alignement des paramètres de soudage Alignement des paramètres de soudage Si les paramètres de soudage réglés sur la façade / la commande à distance diffèrent de ceux indiqués sur le générateur de soudage, ces derniers peuvent être simplement alignés grâce à cette fonction. Illustration 7-1 099-005640-EW502 04.06.2020...
  • Page 68: Réinitialisation Des Paramètres De Soudage Sur Les Réglages En Usine

    Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine RESET Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection Identification de la commande du générateur Initialisation terminée Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client ont été remplacés par les réglages d'usine.
  • Page 69: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.5.1 Réinitialisation des jobs individuels Illustration 7-3 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation. Si aucune modification n'est apportée, le menu disparaît au bout de 3 secondes.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Picomig 305 TKM Caractéristiques techniques Picomig 305 TKM Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 300 A 5 A à...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Picomig 305 TKM Niveau de bruit en marche à vide et en exploitation à charge normale selon l’IEC 60974‑ 1 au point de travail maximal. Température ambiante fonction du liquide de refroidissement utilisé. Tenir compte de la plage de température liquide de refroidissement.
  • Page 72: Accessoires

    Accessoires Refroidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence cool50 U40 Refroidisseur 090-008598-00502 KF 23E-5...
  • Page 73: Options

    Désignation Référence ON XNET PICOMIG 3XX Option de modernisation en vue de la connexion à 092-004004-00000 EWM Xnet via passerelle LAN/Wi-Fi Xnet ON D Barrel TG.0003 Gaine Rolliner pour dévidage depuis le fût 092-007929-00000 ON Case Boîte à outils pour le montage sur chariot Trolly 55-...
  • Page 74: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! 10.1 Rouleaux d'avance de fil 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 4R 0.6 MM/0.023 INCH...
  • Page 75: 10.1.3 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Fourrés

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence FUEL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00008 WHITE/ORANGE V/moletage pour fil fourré FUEL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00010 BLUE/ORANGE...
  • Page 76: Annexe

    Annexe JOB-List Annexe 11.1 JOB-List Illustration 11-1 Il est possible de sélectionner le procédé de soudage à l’arc pulsé MIG/MAG pour les JOB 6-9, 34- 36, 42-44, 74-76, 78-80, 82-84, 86-88, 90-92, 94-96, 110-112, 114-116, 118-120, 122-124, 179, 206, 207, 235-238 et 254.
  • Page 77: Aperçu Des Paramètres - Plages De Réglage

    Annexe Aperçu des paramètres - Plages de réglage 11.2 Aperçu des paramètres - Plages de réglage Paramètre / Fonction Plage de réglage MIG/MAG Temps pré-gaz 20,0 Correction dynamique Temps post-gaz 20,0 Délai de point 20,0 Temps de pause (intervalle) 20,0 Postfusion TIG (TIG) Temps pré-gaz...
  • Page 78: Recherche De Revendeurs

    Annexe Recherche de revendeurs 11.3 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005640-EW502 04.06.2020...

Table des Matières