Page 1
POMPE À CHALEUR AIR/EAU Manuel du propriétaire Unité hydroélectrique -Modèle à fixation murale- Modèle: Modèle 6kW (HWT-60) HWT-601XWHM3W-E HWT-601XWHM6W-E HWT-601XWHT6W-E Modèle 11kW (HWT-110) HWT-1101XWHM3W-E HWT-1101XWHM6W-E HWT-1101XWHT6W-E HWT-1101XWHT9W-E Modèle 14kW (HWT-140) HWT-1401XWHM3W-E HWT-1401XWHM6W-E HWT-1401XWHT6W-E Français HWT-1401XWHT9W-E...
Page 2
– 1 – Consignes de sécurité Traduction de la notice originale Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur air/eau TOSHIBA. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages Lisez attentivement ce manuel du propriétaire avant d’utiliser l’appareil. • Adressez-vous au fabricant ou au revendeur pour obtenir le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel causés par le non-respect des instructions de ce manuel.
Page 3
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire • De graves dommages peuvent se produire en cas de fuite d'eau. ATTENTION Il est donc recommandé d’installer l’unité hydroélectrique dans Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par une une pièce équipée d’un revêtement de sol étanche et de systèmes personne (y compris des enfants) à...
Page 4
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 3 – • Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par Toute obstruction de l’écoulement d’air risque de réduire les exemple) sur l’unité. Toute infiltration d’eau dans l’unité risque performances obtenues et d’endommager les pièces. de provoquer une électrocution, en raison de la détérioration de •...
Page 5
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire Noms et fonctions des pièces Signification des indications sur l’écran principal Fig. 2-02 B outons En normal En cas d’échec Fig. 2-01 Code : A01 Unité : 1-1 ZONE1 ZONE2 EAU CHAUDE ZONE1 ZONE2 EAU CHAUDE CHAUD/FROID...
Page 6
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 5 – Utilisation des fonctions S'allume pendant le mode de contrôle de la température de l'eau / mode de contrôle de la température de la pièce. L’explication suivante est basée sur les réglages en usine. S'allume pendant le mode auto.
Page 7
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire ■ Éléments du menu ■ Mode automatique (2) Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner la valeur des données, puis appuyez sur la touche • Il est possible de régler automatiquement la ] / [ ] pour régler la température entre température en fonction de la température extérieure.
Page 8
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 7 – ■ Booster d'eau chaude Pour régler la configuration de la programmation (2) Appuyez sur la touche [ ] / [ ] pour sélectionner (3) Démarrer l'opération de chauffage, de horaire DN ou “Param.”, puis appuyez sur la touche refroidissement ou d'eau chaude.
Page 9
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire ■ Antibactérien (2) Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner Pour régler le nombre de jours et d’heures avant (3) Appuyez sur le bouton [ ]. La valeur réglée est l’arrêt pour la protection antigel “Marche”...
Page 10
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 9 – ■ Réglage – Réglage initial – ■ Horloge ■ Contraste écran (2) Appuyez sur la touche [ ] / [ ] pour sélectionner Marche/Arrêt, puis appuyez sur la (1) Appuyez sur la touche [ ] / [ ] pour •...
Page 11
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire ■ Principale/seconde ■ Contrôle de la température (3) Appuyez sur la touche [ ] / [ ] pour changer la date de début et de fin, puis appuyez sur les Langue(4/4) • Pour commander la température de la pièce touches [ ] / [ ] pour régler le jour, le...
Page 12
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 11 – ■ Synchronisation horloge ■ Réglage – Réglage des (2) Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner le jour, puis appuyez sur la touche [ ] pour entrer horaires – • Réglage de la synchronisation horloge. le modèle de fonctionnement.
Page 13
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire Méthode facile de réglage allant d’un jour à l’opération de calendrier Pour copier les réglages du jour précédent Pour réinitialiser les réglages pour chaque jour. (1) Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner le jour, (1) Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner le jour, Il y a deux méthodes.
Page 14
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 13 – ■ Réglage vacances ■ Informations sur le service (3) Appuyez sur le bouton [ ] pour Corriger. • Quand “Verr.” est sélectionné, la touche ne peut • Réglez les jours de la semaine où la programmation •...
Page 15
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire Entretien des utilisateurs ■ Spécifications générales Unité extérieure Ce produit doit faire l’objet d’une révision d’entretien une fois par an. Consultez la société d’ Contactez la société d’installation. En cas de problème, contactez la société d’installation ou le revendeur. Modèle monophasé...
Page 16
Unité hydroélectrique Manuel du propriétaire – 15 – Dépannage Modèle d’unité hydroélectrique (Modèle 4 kW, 6 kW) Unité hydroélectrique HWT-601XWHM3W-E HWT-601XWHM6W-E HWT-601XWHT6W-E En cas de problème, contactez la société d’installation ou le revendeur. Capacité du réchauffeur auxiliaire (kW) pour le réchauffeur auxiliaire 220-240V ~ 50Hz 380-415V 3N~ 50Hz Problème...
Page 17
Efficacité énergétique du chauffage de chaleur: η coordonnées de l'eau Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp. z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne contact: coordonnées de Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp. z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne contact: (*) Pour les chauffages d'appoint à...
Page 18
Efficacité énergétique du chauffage η coordonnées de à chaleur: Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp. z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne de l'eau contact: coordonnées de (*) Pour les chauffages d'appoint à pompe à chaleur et les chauffages combinés à pompe à chaleur, la puissance calorifique nominale Prated est égale Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp.
Page 19
Efficacité énergétique du chauffage de coordonnées η à chaleur: l'eau Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp. z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne de contact: coordonnées Toshiba Carrier Air-conditioning Europe Sp. z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne de contact: (*) Pour les chauffages d’appoint à...
Page 20
Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Pologne 2F301520014...