Page 3
Deutsch gern das Risiko eines elektrischen Schlages . • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- Winkelschleifer schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . •...
Page 4
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist . Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen . gen durch Staub verringern . keine sichere Verwendung . Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag .
Page 5
• Stay alert, watch what you are doing and use common brushing and sanding . einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- sense when operating a power tool . Do not use a power • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit...
Page 6
tools . various operations . The dust mask or respirator must be the point of snagging . power tool is restarted in the workpiece . • Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained capable of filtrating particles generated by your opera- •...
Page 7
BORT GLOBAL LIMITED dealer . Français et les réfrigérateurs . Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est DISPOSAL électrique si votre corps est relié à la terre .
Page 8
s’adapter correctement au diamètre du flasque . Les triques . être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une deux côtés de la meule . accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité meule montée de manière incorrecte qui dépasse du •...
Page 9
троинструмент через устройство защитного отключе- сти предотвращает непреднамеренное включение ния . Применение устройства защитного отключения Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»...
Page 10
инструменты не могут быть в достаточной степени • Выключайте электроинструмент при транспорти- не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное...
Page 11
чения изделия необходимо сначала нажать на кнопку • Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- блокировки (9) от случайного включения и, лишь затем Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное...
Page 12
Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 13
Exploded view Spare parts list No. Part Name ROTORY SNAP SCREW M5*20 SCREW M8 capacitance 0 .22uF WHEEL GUARD SMALL GEAR PRESS PLATE NUT M5 BEARING 6202 SCREW M4 .2X8 UP PLATE BEARING CAP SWITCH GRINDING WHEEL SCREW M4*14 CABLE SLEEVE DOWN PLATE ROTOR CABLE...
Page 14
Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
Page 15
. Professional and commercial tools are not 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses perform these activities . suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- covered by the warranty .
Page 16
и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, Внимание! Настоящий талон действует на террито- 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- продукцию, считая...
Page 17
талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
Page 18
Allgemeine Serial №: Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com Repair start date: BWS-2500-S-230 Model • Modell • Modèle • Модель Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com...
Page 19
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 20
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...