Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bort BWS-1600-R

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2 BWS-1600-R 93411157 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Page 3 1600 W 125 mm 3000- 2,4 kg 11000 Автотовары «130»...
  • Page 4 Автотовары «130»...
  • Page 5 Автотовары «130»...
  • Page 6 STOP +START Автотовары «130»...
  • Page 7 Deutsch erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern Winkelschleifer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen .
  • Page 8 cherer im angegebenen Leistungsbereich . • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- defekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- sprechen . Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert wer- werden .
  • Page 9 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper und Trennschleifen bohren . • Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres zeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Elektrowerkzeugs .
  • Page 10 Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen . Anderenfalls kann • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit oder einen Rückschlag verursachen .
  • Page 11 • If operating a power tool in a damp location is unavoid- English able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply . Use of an RCD reduces the risk of electric shock . Angle grinder Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common Intended Use sense when operating a power tool .
  • Page 12 cordance with these instructions, taking into account protective equipment . Fragments of workpiece or of a the working conditions and the work to be performed . broken accessory may fly away and cause injury beyond Use of the power tool for operations different from immediate area of operation .
  • Page 13 • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- eliminate the cause of wheel binding . tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . • Do not restart the cutting operation in the workpiece .
  • Page 14 . Take your unwanted Français machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here they will be disposed of in an environmentally safe way . Meuleuse d’angle Noise/Vibration Information Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound...
  • Page 15 • Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil . pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le cor- • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- don à...
  • Page 16 utilisation examiner les accessoires comme les meules fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc abrasives pour détecter la présence éventuelle de co- électrique . peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des Rebonds et mises en garde correspondantes traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure •...
  • Page 17 Mises en garde de sécurité spécifiques aux que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule . Le protecteur permet de protéger l’opérateur des frag- opérations de ponçage ments de meule cassée, d’un contact accidentel avec • Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les pour les disques de ponçage .
  • Page 18 BORT Русский GLOBAL LIMITED local . ÉLIMINATION DES DÉCHETS Машина шлифовальная Tout appareil électrique usé est une matière recy- угловая clable et ne fait pas pas partie des ordures ména- gères! Nous vous demandons de bien vouloir Назначение...
  • Page 19 ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ Безопасность людей ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ • Будьте внимательными, следите за тем, что Вы дела- ете, и продуманно начинайте работу с электроин- Прочтите все указания и инструкции по технике струментом . Не пользуйтесь электроинструментом в безопасности . усталом состоянии или если Вы находитесь в состо- Несоблюдение...
  • Page 20 струментом лицам, которые не знакомы с ним или не с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего ин- читали настоящих инструкций . Электроинструменты струмента должен подходить к диаметру отверстий опасны в руках неопытных лиц . во фланце . Сменные рабочие инструменты, которые •...
  • Page 21 Специальные предупреждающие указания инструмент может нанести Вам травму . • Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва- по шлифованию и отрезанию шего электроинструмента . Вентилятор двигателя • Применяйте допущенные исключительно для Ваше- затягивает пыль в корпус, и большое скопление ме- го электроинструмента абразивные инструменты и таллической...
  • Page 22 заклинивания . • Закрепляйте заготовку . Заготовка, установленная в • Не включайте повторно электроинструмент, пока зажимное приспособление или в тиски, удерживает- абразивный инструмент находится в заготовке . Дай- ся более надежно, чем в Вашей руке . те отрезному кругу развить полное число оборотов, •...
  • Page 23 творителей может привести к повреждению корпу- са инструмента . • Инструмент не требует дополнительной смазки . • В случае неисправностей обратитесь в Службу сер- виса BORT GLOBAL LIMITED . УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы...
  • Page 24 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания . Проверьте наличие напряжения в сети питания . Неисправен выключатель . Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания . ремонта...
  • Page 25 Exploded view Автотовары «130»...
  • Page 26 Spare parts list No. Part Name Upper Flange Pinion Capacitance Disc Bearing 6000 Switch Bottom Flange Flat washer Wire sleeve Wheel guard Spring washer Rear handle Spindle Rotor Screw ST3 .9X14 Half key Magnetic Ring Cable Dust Cover Spring Washer Ø11 Label Screw M4X14 Bearing 608...
  • Page 27 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии Автотовары «130»...
  • Page 28 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplet- Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, te Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Page 29 . 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period of sale for all its products . Professional and commercial tools are not by persons or organizations who are not legally authorized to covered by the warranty .
  • Page 30 Chers clients, flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumula- 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses teur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas abrasifs, lames circulaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de...
  • Page 31 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент, использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Page 32 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 33 талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в тече- ние гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 34 .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BWS-1600-R Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Page 35 Coupon BWS-1600-R Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600-R Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-1600-R Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 36 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com Автотовары «130»...
  • Page 37 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China Автотовары «130»...

Ce manuel est également adapté pour:

93411157