Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

manuel du propriétaire
MODÈLE 3707 / 3707L
MODÈLE 3607 / 3607L
MODÈLE 2407 / 2407L
Système électrique sans balais Extreme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Traxxas 2407

  • Page 1 MODÈLE 3707 / 3707L MODÈLE 3607 / 3607L MODÈLE 2407 / 2407L Système électrique sans balais Extreme...
  • Page 2 RSS-210. Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exempts de licence. Le Traxxas. Nous faisons tous les efforts au quotidien pour assurer la fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : Ce dispositif peut ne pas causer du brouillage et Ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent mener à...
  • Page 3 Traxxas 1100 Klein Road et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit Traxxas souhaite que vous utilisiez votre nouveau modèle en toute sécurité. Plano, Texas, 75074 endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera Si vous utilisez votre modèle judicieusement et soigneusement, vous et Téléphone : 972-265-8000...
  • Page 4 LiPo. Sachez que Traxxas n'est pas responsable des Plus de Traxxas ou le chargeur équilibreur des piles LiPo à 2 et 3 éléments) dommages spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs résultant de l'installation pour charger les piles LiPo. Ne jamais utiliser des chargeurs ou des modes et/ou de l'utilisation des piles LiPo dans les modèles de Traxxas.
  • Page 5 • AVANT de charger, s'assurer TOUJOURS que le réglage du chargeur - les piles qui ont un circuit de charge interne ou un circuit de protection. correspond exactement au type (la composition chimique), aux spécifications et à la configuration de la pile à charger. TRAXXAS • 5...
  • Page 6 Connecteur haut courant de Traxxas Karosserie Tour d’amortisseur arrière Tour d’amortisseur arrière Front Body Mount Front Body Mount Conector de alta corriente de Traxxas Torre trasera Torre trasera Support de carrosserie avant Support de carrosserie avant Traxxas Hochstrom-Anschluss Hinterer Stoßdämpfer Hinterer Stoßdämpfer...
  • Page 7 Support de carrosserie arrière Connecteur haut courant de Traxxas Blocage de la roulette Blocage de la roulette Montaje trasero de la carrocería Conector de alta corriente de Traxxas Bloqueo del eje delantero Bloqueo del eje delantero Karosseriehalter hinten Traxxas Hochstrom-Anschluss...
  • Page 8 Traxxas High-Current Connector Rear Shock Tower Rear Shock Tower Karosserie Connecteur haut courant de Traxxas Tour d’amortisseur arrière Tour d’amortisseur arrière Conector de alta corriente de Traxxas Torre trasera Front Camber Link Front Camber Link Traxxas Hochstrom-Anschluss Hinterer Stoßdämpfer Hinterer Stoßdämpfer...
  • Page 9 Optionales Ritzel Clips und Unterlegscheiben Schaumstoff-Batterietrenner Vorspann-Abstandshalter und Stoßdämpferkolben et/ou à bec effilé • Tournevis Philips #2407 / #3607 / #3707 #2407L / #3607L / #3707L • Fer à souder LiPo battery* Batteries packaged separately. Ask your dealer for details.
  • Page 10 7. Effectuer l'essai de la portée du système radio • Voir la page 18 les coins inférieurs des pages marquées Suivez la présente procédure pour vous assurer que le système Démarrage rapide. radio fonctionne correctement à distance et qu'il n'y a aucun brouillage provenant de sources extérieures. 10 • TRAXXAS...
  • Page 11 Si vous associez un fil électrique à un tuyau d'arrosage, de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link . ™ ™...
  • Page 12 SYSTÈME RADIO TQ & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS NiMH - Abréviation pour l'hydrure de nickel-métal. Les piles NiMH Système radio à 2 canaux - Le système radio TQi, se composant rechargeables sont adaptées au haut courant et très résistantes à...
  • Page 13 Port auxiliaire (Bouton marche-arrêt) d'alimentation (à usage facultatif) Câble de récepteur (fil RX) ** Port de capteur accessoire à utiliser avec la base d'arrimage du TQi (voir plus de renseignements sur Traxxas.com et dans les matériels fournis) TRAXXAS • 13...
  • Page 14 Plus rapide, sont entièrement chargées. Si le chargeur optionnel Ez-Peak de Traxxas peut charger jusqu'à vous voyez tout autre signal 4 ampères pour réduire la durée de la charge à 45 minutes. La pile clignotant du témoin DEL,...
  • Page 15 à charger. recommandons les piles Power Cell de Traxxas qui assurent le 3. Branchez la pile LiPo à 2 éléments Traxxas Power Cell au chargeur meilleur rendement. à l'aide de la fiche d'équilibrage. Les témoins DEL 1 et 2 s'allument d'une couleur rouge constante.
  • Page 16 électrique sans balais Velineon. d'agrément. Lorsque vous #3607 #3607L utilisez des adaptateurs, Les bornes plaquées or du connecteur de Traxxas, prévues de faites attention à ne pas grandes surfaces de contact, assurent le flux du courant positif dépasser l'indice actuel du connecteur Molex.
  • Page 17 (30%). maintient la dernière position REMARQUE : Traxxas recommande vivement de garder cette commandée. Si la sécurité commande à l'endroit où elle a été installée par fabrication jusqu'à intégrée s'active pendant ce que vous vous habituiez avec tous les réglages et les possibilités...
  • Page 18 SYSTÈME RADIO TQ & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Vérifiez la portée du système radio Avant chaque session d'utilisation du modèle, vous devez tester la Le système radio TQi a été préréglé en usine. Le réglage doit être Aller en marche-arrière :...
  • Page 19 SYSTÈME RADIO TQ & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS 3. Lorsque les témoins DEL du transmetteur et du récepteur vitesses ou sur des pistes qui favorisent les balayages et demandent des deviennent vert constant, le système est connecté et prêt commandes légères du volant.
  • Page 20 4. Remettez l'accélérateur à la position neutre. Le témoin DEL devient vert ou 1. Arrêtez le transmetteur. 20 • TRAXXAS rouge (selon le réglage du détecteur de basse tension). 2. Maintenez les doigts appuyés sur MENU et SET en même temps.
  • Page 21 Choix du mode entraînement (profil #3 : Avant 50%, frein 100%, arrière 50%) Voir les fonctions avancées du contrôleur VXL-3s à la page 27. TRAXXAS • 21 1. Branchez une pile entièrement chargée au VXL-3s et allumez le transmetteur.
  • Page 22 • Le transmetteur de Traxxas TQi n'est pas résistant à l'eau. Ne l'exposez pas à des exactes pour ce modèle. conditions d'humidité telles que la pluie.
  • Page 23 Il n'est pas nécessaire d'enlever le récepteur ou de débrancher les fils. 9. Montez le serre-fil et serrez bien les deux vis à tête ronde de TRAXXAS • 23 9. Mesures d'entretien supplémentaires : Augmentez la fréquence du démontage, de...
  • Page 24 Réglez l'alignement à l'aide de tendeurs conséquent, Traxxas ne peut pas recommander l'utilisation de jantes non- Traxxas avec de différentes caractéristiques. Le diamètre des jantes est un Réglage du carrossage concept innovateur et vous pouvez expérimenter avec beaucoup de pneus °...
  • Page 25 Montage de la barre de wheeling du Stampede VXL Le modèle est muni d'un embrayage à slipper réglable, bâti dans le grand La barre de wheeling Traxxas est une composante standard du Stampede Pour réaliser un bon point VXL. Elle est disponible en tant qu'accessoire boulonné (pièce #3678) pour pignon droit.
  • Page 26 La trousse de châssis ou dans la suspension. autres pièces, que vous reconditionnement de Traxxas pour deux amortisseurs est la 9. La sauve servo s'use avec le temps. Si la direction semble lâche, devez serrer ou remplacer si pièce #2362.
  • Page 27 70 A. 3000+ mAh 3000+ mAh 4000+ mAh 4000+ mAh 4000+ mAh 4000+ mAh 8000+ mAh 8000+ mAh Communiquez avec votre marchand d'agrément ou le fabricant de la pile.) Niveau de compétence Niveau de compétence TRAXXAS • 27...
  • Page 28 Indicateur de température qu'il soit câblé correctement. Boule de 3,5mm Un indicateur de température, par exemple Taille du câble : la pièce #4091 de Traxxas, peut vous aider calibre 12 à surveiller la température du moteur. En PILE Taux actuels : général, essayez de garder la température...
  • Page 29 (bouton aiguilles d'une montre réduit la course de freinage (Note : Tourner le cadran La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet multifonctionnel) ne produit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre élimine tout freinage).
  • Page 30 7. Appuyez sur SET et le témoin clignote en vert rapidement. La mémoire Votre système radio de Traxxas du modèle de Traxxas Link supprime le récepteur « le plus ancien » (en est maintenant verrouillée. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour est muni d'une fonction de d'autres termes, le modèle que vous avez utilisé...
  • Page 31 Confirmez la suppression Confirmez la suppression Supprimer le modèle ARRÊTÉ ALLUMÉ SET en même couleur rouge. fois à plusieurs reprises transmetteur est remis au réglage sur SET Un clignotement rouge TRAXXAS • 31 Deux clignotements verts temps d'une couleur rouge. par défaut...
  • Page 32 GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQ Réglez le bouton FORMULES D'ARBRE DE MENU multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Appuyez sur SET Appuyez sur SET pour confirmer Appuyez sur MENU et maintenez Le témoin DEL clignote d'une Le témoin clignote d'une Le témoin DEL clignote d'une appuyé...
  • Page 33 époustouflants et une précision absolue. Installez des capteurs de transmetteur TQi s'installe dans quelques minutes et transforme iPhone ® séparément (pièce télémétrie Traxxas Link sur le modèle pour que Traxxas Link affiche des données en #6510). L'application iPod touch ®...
  • Page 34 1100 Klein Road, Plano Texas 75074 1-888-TRAXXAS 120912 2407-3607-3707OM-LN-FR-R00...