Page 2
Velineon VXL-6s aux imposants pneus NÉCESSAIRE Ce manuel est prévu d’une trajectoire Sledgehammer. « Sauvage » et conçu à la dure, le modèle Sledge est de démarrage rapide qui décrit les procédures nécessaires une bête sans compromis destinée aux environnements extrêmes.
Page 3
Si vous avez des questions sur le modèle ou son fonctionnement, McKinney, Texas 75070 endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera téléphonez au numéro gratuit du service de soutien de Traxxas : Téléphone: 972-549-3000 considéré comme abus et/ou négligence. 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* Numéro gratuit 1-888-TRAXXAS...
Page 4
Models require a higher level of setup, maintenance, or support equipment. assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les d’une diode Schottky avec le contrôleur de Traxxas endommage le Previous experience with directions autour du modèle afin de prévenir les collisions.
Page 5
Traxxas. N’UTILISEZ PAS un chargeur iD non Traxxas pour charger au lithium polymère (LiPo) avec un port d’adaptateur équilibreur pour les batteries iD de Traxxas. Bien que ce ne soit pas recommandé, si vous charger des piles LiPo. N’utilisez jamais des chargeurs ou des modes de choisissez d’utiliser un chargeur ou une batterie non Traxxas, lisez et...
Page 6
• NE PAS démonter, écraser, court-circuiter les piles ou les éléments • Prenez TOUJOURS des précautions et servez-vous du bon sens à tout et NE PAS les exposer aux flammes ou à toute autre source de feu. moment. 6 • SLEDGE...
Page 7
ENLEVER ET INSTALLER LA CAROSSERIE boîte à outils d’un modèle Votre Sledge® inclut un système de verrouillage ingénieux (brevet radiocommandé : déposé) qui permet de sécuriser la carrosserie du camion au châssis (clips • Lunettes de sécurité...
Page 8
ANATOMIE DE SLEDGE Bras de suspension Biellette de carrossage Tirant Boîtier du Support d’antenne Bras de suspension avant avant récepteur arrière Châssis Conduit de lumière à témoin DEL Renfort du châssis Amortisseur Contrôleur de Moteur vitesse électronique Renfort de châssis...
Page 9
Habituez-vous à commencer par allumer le transmetteur et finir par Suivez ces étapes importantes pour maintenir la performance du l’éteindre. modèle et le conserver dans un excellent état de fonctionnement. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. SLEDGE • 9...
Page 10
Votre modèle comprend le plus récent transmetteur TQi de 2,4GHz ampères. Si vous associez un fil électrique à un tuyau d’arrosage, Application des décalques de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link™. le courant indique combien d’eau traverse le tuyau. Les décalques principaux de ce La conception facile à...
Page 11
(dans le tube d’antenne) pour éliminer le risque de dommages. électronique afin d’assurer un fonctionnement sans heurt. D’autres capteurs ou câbles de moteur ne sont pas exigés. Servo - Petite unité motrice du modèle qui actionne le mécanisme de direction. SLEDGE • 11...
Page 12
Diagramme de câblage Ce modèle est muni du transmetteur TQi de 2.4 GHz et le module sans fil Traxxas Link. Le transmetteur dispose de deux canaux par l’intermédiaire desquels il commande l’accélération et la direction. Le récepteur à l’intérieur du modèle a 5 canaux de sortie. Votre modèle est muni de deux servos et d’un contrôleur de vitesse électronique.
Page 13
Traxxas vous recommande de choisir un chargeur incorrectement. Remplacez-les avec original Traxxas EZ-Peak avec iD qui assure un chargement plus sûr et des piles toutes neuves ou récemment MISE EN GARDE une plus longue durée de vie de la pile et une meilleure performance.
Page 14
Les blocs piles recommandées retenue de la pile à l’aide des Traxxas sont équipées avec deux languettes de libération identifiant (iD) de pile Traxxas. et le soulever. Cette fonctionnalité unique permet au chargeur de pile 2. Placez une pile/deux piles Traxxas (vendu séparément) de...
Page 15
• Allumez toujours le transmetteur avant d’installer la pile. neutre (central) du canal de direction. Note : La gestion de stabilité Traxxas (TSM) doit être complètement hors tension durant la calibration du levier de direction. Voir la page 17 pour réglages de TSM.
Page 16
à fonctionner. Confirmez que la direction et l’accélération 2. Faites tenir le modèle à un ami. Vérifiez que les mains et les vêtements fonctionnent correctement avant d’utiliser le modèle. ne sont pas près des roues et des autres pièces mobiles du modèle. 16 • SLEDGE...
Page 17
SYSTÈME RADIO TQ DE TRAXXAS L’INSTALLATION DE L’ANTENNE GESTION DE STABILITÉ TRAXXAS (TSM) La gestion de stabilité Traxxas, ou TSM, L’antenne du récepteur a été installée à Pour éviter la perte de la portée vous permet de pleinement profiter l’usine. L’antenne est fixée par une vis de...
Page 18
Connecteur haut courant 3. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set le détecteur de basse tension est en marche pour empêcher la décharge de Traxxas iD® (A). Le témoin DEL devient vert et puis rouge. Vert puis rouge excessive des piles LiPo. Les piles LiPo sont destinées uniquement aux Raccords de moteur :...
Page 19
être utilisé pour alimenter des accessoires optionnels, DEL devient vert constant, puis rouge tels que des kits de feux à DEL ou des ventilateurs de constant et puis rouge clignotant (indiquant refroidissement supplémentaires (voir Traxxas.com pour les numéros correspondant aux profils). Relâcher Allumé constant plus d’informations).
Page 20
Erreur critique de Communiquez avec le service • Témoin DEL à tension (V), rouge à clignotement lent : fonctionnement à la clientèle de Traxxas. Le VXL-6s est entré dans le mode de protection de basse Erreur de Communiquez avec le service tension, étape 2.
Page 21
(voir ci-dessus) se sont probablement produits en même temps ou il y a une erreur critique de programmation ou de fonctionnement. Débranchez les piles et communiquez avec le service à la clientèle de Traxxas pour obtenir de l’aide. TRAXXAS • 21...
Page 22
Toujours remplacer les deux pignons d’engrenage en même temps. sont faibles. Arrêtez immédiatement le modèle au premier signe • Varier la vitesse. La durée de vie du Sledge sera réduite si l’on conduit le de faiblesse des piles. Lorsque les piles du transmetteur deviennent modèle constamment à...
Page 23
YVos habitudes de conduire déterminent la durée de vie du moteur • Le transmetteur TQi de Traxxas TQi n’est pas résistant à l’eau. Ne affecté par l’humidité. Ne submergez pas les moteurs.
Page 24
Appliquez une couche mince de 4. Branchez les fils au récepteur (A). Voir le graisse haute performance de Traxxas (pièce #5041) sur les dents diagramme de câblage à la page 12. métalliques de l’engrenage. Voir les diagrammes à de vue éclatée 5.
Page 25
Les décalages et les dimensions sont intentionnellement douille à votre style de conduite Cartouche intégrés aux roues du modèle ; par conséquent, Traxxas ne peut pas ou à l’environnement 1,25 mm recommander l’utilisation de jantes non-Traxxas avec de différentes où...
Page 26
Un des avantages les plus importants de la transmission du modèle de pignons droits rayés. 2.88 3.25 est l’éventail très large de rapports de vitesse disponibles. Modifier Avec le modèle Sledge, il est 2.71 3.06 les engrenages vous permet d’effectuer le réglage fin de la vitesse du virtuellement impossible 2.56...
Page 27
5. Commutez le bouton guidant le volant du transmetteur à la position “0”. ENGRENAGE HERMÉTIQUE Les différentiels avant et arrière de Sledge permettant aux roues gauches 6. Débranchez les fils de moteur bleu et blanc (voir la page 12) pour et droites de tourner à des vitesses différentes pour que les pneus ne empêcher que le moteur tourne pendant les étapes suivantes.
Page 28
3. Vérifier le fonctionnement des amortisseurs. • Roulements à billes : Votre Sledge utilise des roulements 4. Vérifier le câblage pour voir s’il n’y a pas de fils effilochés ou des scellés à contact total (joints noirs) afin de protéger contre la raccords faibles.
Page 29
être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la sensibilité Recommencer : (réglé par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 17). de l’accélération. La sensibilité de l’accélération fonctionne tout comme Restaurer les paramètres par L’accès au menu de programmation se fait par l’intermédiaire des boutons de...
Page 30
“point final”) indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le le bouton multifonctionnel pour que vos réglages ne soient pas changés. Votre système radio de Traxxas canal de direction) et la course de l’accélération et du freinage (sur le canal Cette fonction est particulièrement utile si vous utilisez plusieurs véhicules...
Page 31
MÉMOIRE DU MODÈLE DE TRAXXAS LINK Pour activer le verrouillage du modèle : La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet 1. Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez verrouiller. déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu’il est connecté à un nouveau 2.
Page 32
SET temps d'une couleur rouge. par défaut Deux clignotements verts Un clignotement rouge *Le contrôle de couple est une fonction conçue uniquement pour le système d’alimentation dans la reproduction de course Funny Car de Traxxas (Modèle #6907).
Page 33
GUIDE DE RÉGLAGES AVANCÉS DU TQi Réglez le bouton FORMULES D'ARBRE DE MENU multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Appuyez sur SET Appuyez sur SET pour confirmer Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte Le témoin clignote d'une couleur rouge Le témoin DEL clignote d'une couleur Retourne au mode de pilotage...
Page 34
Traxxas rpm et la température. Établissez Link et l’application modèle pour que Traxxas Link affiche des données en temps réel telles que des avertissements de seuil et notez Traxxas Link, visitez la vitesse, les RPM, la température et la tension de la pile.