Toro Groundsmaster 3280-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 3280-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3352-336
Groundsmaster 3280-D
Groupes de déplacement à 2 et 4 roues motrices
Modèle Nº 30308–250000001 et suivants
Modèle Nº 30309–250000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 3280-D

  • Page 1 Form No. 3352-336 Groundsmaster 3280-D Groupes de déplacement à 2 et 4 roues motrices Modèle Nº 30308–250000001 et suivants Modèle Nº 30309–250000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    ........W 2005 – The Toro Company Tous droits réservés...
  • Page 3: Introduction

    éviter des sur des informations d’ordre mécanique spécifiques, et accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Remarque : des informations d’ordre général méritant une des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la attention particulière.
  • Page 4: Préliminaires

    • Ne transportez pas de passagers. • Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront d’exécuter • Tous les utilisateurs et les mécaniciens sont tenus de suivre votre tâche correctement et sans danger. N’utilisez que les une formation professionnelle et pratique.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une • Avant de faire marche arrière, vérifiez derrière vous que la surface non herbeuse. voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire. • Lorsque vous utilisez des accessoires, ne dirigez jamais •...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    • Si le moteur cale ou perd de la puissance et que la Les instructions de sécurité qui suivent sont des machine ne peut donc pas atteindre le sommet d’une informations spécifiques aux produits Toro, ou d’autres côte, ne faites pas demi-tour. Redescendez toujours en informations essentielles non incluses dans les normes marche arrière, lentement et en ligne droite.
  • Page 7: Niveau De Pression Acoustique

    • Si la machine requiert une réparation importante ou pour tout renseignement, faites appel à un concessionnaire Toro agréé. • N’utilisez que des accessoires et pièces de rechange agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 106-9206 106-6754 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 2.
  • Page 9 108-2031 1. Débloqué 4. Relevage des plateaux de 6. Haut régime 9. Descente du bac à herbe coupe 2. Bloqué 7. Bas régime 10. Relevage du bac à herbe 5. Régime moteur 3. Descente des plateaux de 8. Commande de bac à herbe coupe 108-2018 1.
  • Page 10 82-8940 1. Bloqué 3. Débloqué 105-7179 2. Inclinaison du volant 1. Lisez le Manuel de 2. Frein de stationnement l’utilisateur. 108-6585 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque de sectionnement 5. Risque de renversement – de l’utilisateur. Tous les des mains ou des pieds par ne conduisez pas la utilisateurs doivent être...
  • Page 11 108-6583 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur pour plus de renseignements. 106-9290 1. Entrées 5. Siège occupé 8. Point mort 12. Mise sous tension (ETR) 2. Rodage 6. Prise de force (PDF) 9. Sorties 13. Démarrage 3. Arrêt par surchauffe 7.
  • Page 12 108-2073 1. Attention – n’oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l’arceau de sécurité est abaissé. 2. Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant, gardez l’arceau de sécurité relevé et bloqué en position, et attachez votre ceinture de sécurité. N’abaissez l’arceau de sécurité...
  • Page 13: Symboles Utilisés Sur La Batterie

    Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d’explosion 7. Portez une protection oculaire ; les gaz 2. Restez à distance des explosifs peuvent causer flammes nues ou des une cécité et d’autres étincelles, et ne fumez blessures.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la construction sont susceptibles de modifications sans préavis. Spécifications générales Kubota, diesel, trois cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide. 26 ch à Moteur 3000 tr/min. Régulé à 3200–3250 tr/min, régime maximum de marche à vide. Régime de ralenti de 1600–1650 tr/min.
  • Page 15: Dimensions

    Dimensions Équipements en option Longueur 2,1 m Plateau de coupe à éjection latérale Modèle Nº 30555 de 52 pouces Largeur (roues arrière) 1,2 m Plateau de coupe à éjection arrière Modèle Nº 30367 Hauteur sans arceau de sécurité 1,3 m de 62 pouces (ROPS) Plateau Guardian Recycler de...
  • Page 16: Préparation

    Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces nécessaires ont été expédiées. Sans elles, vous ne pourrez pas finir d’assembler la machine. Certaines pièces sont pré-assemblées en usine. Description Qté...
  • Page 17: Montage Du Volant

    Montage de la poignée sur le Attention capot • L’arbre universel de PDF est fixé au châssis du 1. Retirez les (2) vis et écrous qui fixent le support du câble groupe de déplacement. NE PAS ENGAGER du capot à l’intérieur du capot (Fig. 3). Mettez-les au LA PDF sans déposer l’arbre universel ou rebut.
  • Page 18: Montage Du Siège

    2. Fixez les supports inférieurs à la suspension du siège avec les (4) boulons fournis dans le kit (Fig. 5). Le Groundsmaster 3280-D est expédié sans l’ensemble Remarque : Lors de l’assemblage des composants, utilisez siège. L’option siège Modèle 30398 et le kit suspension de les trous de fixation avant pour positionner le siège plus en...
  • Page 19: Montage De La Ceinture De Sécurité

    Montage de la ceinture de Activation et charge de la sécurité batterie 1. Fixez chaque extrémité de la ceinture de sécurité dans Utilisez de l’électrolyte (densité 1,265) pour le premier les trous à l’arrière du siège au moyen de (2) vis 7/16 x remplissage de la batterie.
  • Page 20 7. Remettez la batterie dans la machine. Attention 8. Raccordez d’abord le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+) puis raccordez le câble négatif En se chargeant, la batterie produit des gaz (noir) à la borne négative (–) (Fig. 10). Placez le susceptibles d’exploser.
  • Page 21: Réglage De L'arceau De Sécurité (Rops)

    Réglage de l’arceau de sécurité (ROPS) 1. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes (Fig. 11). Figure 11 1. Arceau de sécurité 3. Goupille fendue 2. Axe 2. Relevez complètement l’arceau de sécurité puis insérez les deux axes et fixez ces derniers avec les goupilles fendues (Fig.
  • Page 22: Masse Arrière

    Les groupes de déplacement Groundsmaster Série 3280-D sont conformes à la norme ANSI B71.4–2004 lorsqu’ils sont équipés de masses arrière. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Tableau pour 2 roues...
  • Page 23 Tableau pour 4 roues Masse Masse gauche Réf. de Description Qté motrices arrière requise masse nécessaire Plateau de coupe à éjection 0 kg 0 kg – – – latérale 52 pouces (Modèle 30555) Plateau de coupe à éjection 0 kg 66 kg* *77–6700 Masse de 34 kg...
  • Page 24: Réglage De La Pression D'équilibrage

    Réglage de la pression d’équilibrage Pour obtenir des performances optimales, le plateau de coupe ne doit pas “rebondir” excessivement sur une surface irrégulière ni être trop lourd sur terrain plat. Si la surface est scalpée ou si la coupe n’est pas régulière dans le sens transversal, il est possible que le plateau soit trop lourd ;...
  • Page 25: Avant L'emploi

    1. Bouchon de remplissage Autre huile : SAE 10W–30 ou 5W–30 (toutes températures) L’huile moteur Toro Premium est disponible chez votre Contrôle du circuit de distributeur avec une viscosité de 15W–40 ou 10W–30. Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de refroidissement référence.
  • Page 26: Contrôle Du Système Hydraulique

    (disponible en bidons de 19 ou 208 litres. Pour les numéros de référence, consultez le catalogue de pièces ou renseignez-vous auprès d’un distributeur Toro). Autres liquides : Si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d’autres liquides hydrauliques universels Figure 17 pour tracteur (UTHF) à...
  • Page 27: Plein Du Réservoir De Carburant

    Plein du réservoir de carburant Contrôle du pont arrière (modèle 30309 seulement) La capacité approximative du réservoir de carburant est de 48 l. Le pont arrière comporte trois réservoirs séparés qui contiennent du lubrifiant SAE 80W-90. Le pont arrière est Danger expédié...
  • Page 28: Contrôle Du Lubrifiant De L'embrayage Bidirectionnel

    Contrôle du lubrifiant de l’embrayage bidirectionnel (modèle 30309 seulement) 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. 2. Tournez l’embrayage (Fig. 21) pour que le bouchon de contrôle (montré à la position 12 heures) soit placé à la position 4 heures.
  • Page 29: Pédale De Déplacement

    Pédale de déplacement Levier de réglage d’inclinaison du volant La pédale de déplacement (Fig. 24) a deux fonctions : Ce levier, situé à droite de la colonne de direction, permet déplacer la machine en marche avant et en marche arrière. de modifier l’inclinaison du volant (Fig.
  • Page 30: Levier De Commande Du Système Hydraulique

    Levier de commande du système Jauge de carburant hydraulique La jauge de carburant (Fig. 27) indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Le levier de commande du système hydraulique (Fig. 26) comporte trois positions correspondant aux fonctions suivantes : flottement (FLOAT), transport (TRANSPORT) et relevage (RAISE).
  • Page 31: Témoin De Préchauffage

    Témoin de préchauffage Boutons de réglage du siège à suspension mécanique S’allume quand les bougies de préchauffage sont activées (Fig. 26). • Levier de réglage – pour régler le siège en avant et en arrière (Fig. 29) Témoin de charge •...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation 5. Relevez complètement l’arceau de sécurité puis insérez les deux axes et fixez ces derniers avec les goupilles fendues (Fig. 30). Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Utilisation du système anti-retournement (ROPS) Attention Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement,...
  • Page 33: Purge Du Circuit D'alimentation

    5. Quand le moteur est mis en marche pour la première 3. Desserrez la vis de purge sur la pompe d’injection fois, après une vidange d’huile ou une révision du (Fig. 31). moteur, de la transmission ou du pont, conduisez la machine en marche avant et en marche arrière pendant une à...
  • Page 34: Comment Pousser Ou Remorquer Le Groupe De Déplacement

    En cas d’urgence, il est possible de pousser ou de remorquer le groupe de déplacement sur une très courte distance. Cependant, la société Toro ne recommande pas de le faire régulièrement. Important Vous ne devez pas pousser ou remorquer le groupe de déplacement à...
  • Page 35: Caractéristiques De Fonctionnement

    Caractéristiques de Une autre caractéristique dont vous devez tenir compte est le fonctionnement des freins. Les freins peuvent faciliter le fonctionnement braquage de la machine. Vous devez cependant les utiliser avec précaution, particulièrement si l’herbe est tendre ou Avant d’utiliser le GROUNDSMASTERr 3280-D pour la humide, car elle risque d’être arrachée accidentellement.
  • Page 36: Module De Commande Standard (Scm)

    Module de commande Les circuits de sortie sont excités par une série de conditions d’entrée appropriée. Les trois sorties standard (SCM) comprennent PDF, ETR et démarrage Les diodes des sorties surveillent l’état des relais indiquant la présence Le module de commande standard est un dispositif d’une tension à...
  • Page 37 Chaque ligne du tableau logique ci-après identifie les besoins d’entrée et de sortie de chaque fonction spécifique. Les fonctions sont énumérées dans la colonne de gauche. Les symboles identifient une condition de circuit spécifique dont : sous tension, fermé à la masse et ouvert à la masse. ENTRÉES SORTIES Fonction...
  • Page 38: Lubrification

    Lubrification Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 1. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. Graissage des roulements et 2. Essuyez tout excès de graisse. bagues Les graisseurs du groupe de déplacement doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº2.
  • Page 39 Figure 37 Figure 40 Figure 41 Figure 38 Figure 42 Figure 39...
  • Page 40: Fréquence D'entretien

    Remarque : Les roulements souffrent rarement de défauts pannes inutiles. Ces roulements doivent être contrôlés de matériaux ou de fabrication. Les pannes les plus chaque saison et être remplacés s’ils sont usés ou courantes sont dues à l’humidité et à la contamination qui endommagés.
  • Page 41: Entretien

    Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens • Contrôlez la tension de la courroie de PDF • Contrôlez la tension de la courroie de ventilateur et d’alternateur Après les 10 premières • Remplacez le filtre de transmission heures • Serrez les écrous de roues •...
  • Page 42: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Entretiens à effectuer Contrôlez le fonctionnement du système de sécurité Contrôlez le déflecteur d’herbe en position abaissée Vérifiez le fonctionnement des freins Contrôlez le niveau de carburant Contrôlez le niveau d’huile moteur...
  • Page 43: Entretien Courant

    Entretien courant 3. Déposez et remplacez l’élément primaire (Fig. 45). Il est déconseillé de nettoyer l’élément usagé car cela risquerait d’endommager le filtre. Vérifiez que le Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont nouveau filtre est en bon état ; contrôlez l’extrémité déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 44: Nettoyage Du Radiateur Et De La Grille

    Nettoyage du radiateur et de la 4. Retirez le bouchon de vidange et laissez s’écouler l’huile dans le bac de vidange. grille 5. Déposez et remplacez le filtre à huile (Fig. 47). Nettoyez régulièrement la grille et le radiateur pour éviter 6.
  • Page 45: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Séparateur d’eau Danger Vidangez chaque jour l’eau ou autres impuretés qui se trouvent dans le séparateur d’eau (Fig. 48). Dans certaines conditions, le gazole et les vapeurs 1. Placez un bac de vidange propre sous le filtre à de gazole sont extrêmement inflammables et carburant.
  • Page 46: Purge De L'air Des Injecteurs

    Purge de l’air des injecteurs Remarque : Cette procédure ne doit être utilisée que si l’air du circuit d’alimentation a été purgé en suivant les procédures d’amorçage normales et que le moteur refuse de démarrer (reportez-vous à la section Purge du circuit d’alimentation).
  • Page 47: Réglage De L'embrayage De La Pdf

    4. Tournez l’embrayage à la main et réglez les trois Pour remplacer la courroie : entrefers. Contrôlez les entrefers une fois qu’ils sont 1. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Serrez le tous réglés. Le réglage d’un entrefer peut modifier celui frein de stationnement.
  • Page 48: Réglage Du Contacteur De Sécurité Du Frein De Stationnement

    3. Remontez le couvercle sur l’arbre de direction pour Attention exposer le contacteur du frein de stationnement (Fig. 56). 4. Desserrez les vis et les écrous de fixation du contacteur Le moteur doit tourner pour pouvoir effectuer le du frein de stationnement du côté gauche de la tour de réglage final de la came de réglage de transmission.
  • Page 49: Changement De L'huile Hydraulique Et Du Filtre À Huile

    Toro). Autres liquides : Si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d’autres liquides hydrauliques universels pour tracteur (UTHF) à condition qu’ils soient conformes aux caractéristiques matérielles et aux spécifications industrielles...
  • Page 50: Réglage De La Pédale De Déplacement

    Réglage de la pédale de Réglage des freins de service déplacement Réglez les freins de service si la garde aux pédales de frein est supérieure à 25 mm ou si les freins ne fonctionnent pas La pédale de déplacement peut être réglée pour le confort bien.
  • Page 51: Réglage Du Levier D'inclinaison Du Volant

    Réglage du levier d’inclinaison 3. Desserrez le petit écrou et tournez le support de pivot jusqu’à ce qu’il serre le gros écrou situé dessous du volant (Fig. 62). Resserrez le petit écrou. 4. Reposez le couvercle de la colonne de direction et le Au besoin, réglez le levier d’inclinaison du volant comme bouton du frein de stationnement.
  • Page 52: Remplacement Du Lubrifiant De L'embrayage Bidirectionnel (Modèle 30309 Seulement)

    Remplacement du lubrifiant de Réglage du pincement des l’embrayage bidirectionnel roues arrière (modèle 30309 seulement) (modèle 30309 seulement) Changez l’huile de l’embrayage bidirectionnel toutes les Les roues arrière ne doivent avoir ni pincement ni 450 heures de fonctionnement. ouverture lorsqu’elles sont réglées correctement. Pour vérifier le pincement des roues arrière, mesurez l’entraxe (à...
  • Page 53: Remisage De La Batterie

    Rincez la surface avec de l’eau après le nettoyage. Les bouchons de remplissage doivent rester en de la graisse Grafo 112X (Skin-over) (Réf. Toro 505-47) à l’intérieur de tous les connecteurs du faisceau avant de le place pendant le nettoyage de la batterie.
  • Page 54: Schéma Hydraulique

    Schéma hydraulique...
  • Page 55: Schéma Électrique

    Schéma électrique...
  • Page 56: Remisage

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois...

Ce manuel est également adapté pour:

3030830309

Table des Matières