Toro Groundsmaster 3320 Manuel De L'utilisateur
Toro Groundsmaster 3320 Manuel De L'utilisateur

Toro Groundsmaster 3320 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 3320:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse de base de 157 cm et
183 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
3320/3280-D
N° de modèle 30403—N° de série 403330001 et suivants
N° de modèle 30404—N° de série 403330001 et suivants
Form No. 3425-827 Rev A
®
*3425-827* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 3320

  • Page 1 Tondeuse de base de 157 cm et 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® 3320/3280-D N° de modèle 30403—N° de série 403330001 et suivants N° de modèle 30404—N° de série 403330001 et suivants *3425-827* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour Consultez le site www.Toro.com pour tout document attirer l'attention sur des renseignements mécaniques de formation à la sécurité et à l'utilisation des spécifiques et Remarque, pour insister sur des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme Sécurité ..............3 EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales......3 Sécurité des unités de coupe ......3 Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 Consignes de sécurité...
  • Page 4 • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal117-4979 117–4979 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
  • Page 6 decal108-1986 108-1986 1. Hauteur de coupe decal115-4505 115-4505 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de renversement – abaissez l'unité de coupe quand vous descendez une pente. Sur les groupes de déplacement à 2 roues motrices, ajoutez une masse arrière de 16 kg pour le modèle GM 3280D et de 32 kg pour le modèle GM 3320.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. Kit de complément (vendu séparément) Installation d'un kit de complément. Ensemble roue pivotante Montage des roues pivotantes.
  • Page 8: Préparation De La Machine

    Retirez les chapeaux de tension des axes de pivots et retirez les entretoises et les rondelles de butée (Figure Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Serrez le frein de stationnement. Coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 9: Montage Des Unités De Coupe Sur Les Bras De Levage

    l'ensemble roue et pneu sur les goujons de roue avant. Soulevez la machine au cric jusqu'à ce que la roue avant ne touche plus le sol. Placez des Montage des unités de chandelles ou des cales sous la machine pour l'empêcher de retomber accidentellement.
  • Page 10: Accouplement De L'arbre De Pdf Au Boîtier D'engrenages De L'unité De Coupe

    Accouplement de l'arbre de PDF au boîtier d'engrenages de l'unité de coupe Aucune pièce requise Procédure Insérez l'arbre de PDF mâle dans l'arbre de PDF femelle (Figure 6). Placez les trous de montage de l'arbre d'entrée du boîtier d'engrenages en face des trous de l'arbre de PDF, et réunissez-les.
  • Page 11: Graissage De La Machine

    Modèle 30404 – 231 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Pour déterminer les combinaisons d'entretoises requises pour les différentes hauteurs de coupe, reportez-vous à la Figure 7 et la Figure Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne...
  • Page 13: Réglage De L'inclinaison De L'unité De Coupe

    Réglage de l'inclinaison de l'unité de coupe L'inclinaison de l'unité de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de la lame. Inclinez la lame d'environ 6 mm. Cela signifie que l'arrière de la lame est plus élevé...
  • Page 14: Réglage Des Patins

    Réglage des patins Réglage des galets Remarque: Si vous choisissez la hauteur de coupe Montez les patins à la position la plus basse pour de 25 ou 38 mm, placez les galets de l'unité de coupe les hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la dans les trous supérieurs des supports.
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Pour mesurer le plan des lames plus facilement, sélectionnez la hauteur de coupe maximale ; voir Réglage de la hauteur de coupe (page 12). Réglage haut régime/vitesse de Abaissez l'unité de coupe sur la surface plane et déplacement horizontale.
  • Page 16 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Voir Entretien des lames (page 22).
  • Page 17: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières •...
  • Page 18: Graissage

    PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait.
  • Page 19: Séparation De L'unité De Coupe Et Du Groupe De Déplacement

    boîtier d'engrenages est rempli de lubrifiant à l'usine. Vérifiez toutefois le niveau du liquide avant d'utiliser l'unité de coupe. La capacité du boitier d'engrenages et de 283 ml. Garez la machine et l'unité de coupe sur une surface plane et horizontale. Retirez le bouchon de remplissage-jauge au sommet du boîtier d'engrenages (Figure...
  • Page 20: Accouplement De L'unité De Coupe Au Groupe De Déplacement

    Accouplement de l'unité de coupe au groupe de déplacement Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. Placez l'unité de coupe devant le groupe de déplacement. Insérez l'arbre de PDF mâle dans l'arbre de PDF g010552 femelle (Figure...
  • Page 21: Entretien Des Bagues Des Bras Pivotants

    fixez-les avec les axes de chape et les goupilles fendues (Figure 23). Dirigez la tête de l'axe de chape vers l'avant du plateau. Montez un boulon (½" x ¾") et une rondelle au sommet de chaque tige de réglage de hauteur de coupe (Figure 23).
  • Page 22: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    Dépose et pose des lames contre-écrou. Remplacez la lame si elle a heurté un obstacle, et si elle est déséquilibrée, usée ou faussée. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. N'utilisez...
  • Page 23: Important

    • Ne soudez jamais une lame brisée ou fendue. • Remplacez toute lame usée ou endommagée par une lame Toro neuve afin de garantir la sécurité continue du produit. Le tranchant comme l'ailette (qui est la partie relevée à l'opposé du tranchant) contribuent tous deux à...
  • Page 24: Contrôle Et Correction Du Déséquilibre Des Lames

    Comparez les mesures obtenues pour les • Remplacez toute lame usée ou lames extérieures et la lame centrale. La lame endommagée par une lame Toro centrale ne doit pas être plus de 1 m plus basse neuve afin de garantir la sécurité...
  • Page 25: Nettoyage Du Dessous De L'unité De Coupe

    d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie si elle présente ce genre de problèmes. Abaissez l'unité de coupe au sol. Déposez les couvercles de courroie en haut de l'unité de coupe et mettez-les de côté.
  • Page 26: Remisage

    Remisage Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement en position neutre et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, retirez la clé de contact, et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Faites refroidir le moteur avant de régler, nettoyer, réparer ou remiser la machine.
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...
  • Page 28 Remarques:...
  • Page 29 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 30: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 31 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
  • Page 32 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Groundsmaster 3280-d3040330404403330001

Table des Matières