Page 1
FRITTEUSE FR 3649 Friteuse • Friteuse à graisse • Freidora • Friggitrice • Deep Fat Fryer Frytownica • Olajsütő • Руководство по эксплуатации • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi...
Page 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Location of Controls ...........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 34 Technische Daten ............Seite 9 Technical Date............Page 38 Garantie ..............Seite 9 Disposal..............Page 38 Entsorgung ..............Seite 10 JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Location of Controls • Przegląd elementów obłsugi A kezelőelemek áttekintése • Расположение элементов • مكان عناصر التحكم 1 5 0 ˚...
Page 4
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten Bedienungsanleitung und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
ACHTUNG: • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Verschiedene Oberflächen kommen mit Speisen und Öl in Berüh- rung. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Rei- nigung“ dazu geben. •...
Page 6
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.
Page 7
Richtlinie gilt: Vorfrittierte Nahrungsmittel brauchen eine ACHTUNG: Überlastung! höhere Temperatur als rohe Nahrungsmittel. • Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten • Streifen Sie beim Frittieren von teigartigen Lebensmitteln diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens den überschüssigen Teig ab und geben Sie die Stücke 1,5 mm²...
Page 8
Betrieb beenden 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Lassen Sie das Frittieröl längere Zeit abkühlen. Prüfen 1. Drehen Sie den Temperaturregler (8) entgegen dem Sie, ob die Temperatur ungefährlich ist, bevor Sie mit dem Uhrzeigersinn auf die Position „•“. gefüllten Frittierfettbehälter (4) weiter umgehen.
Page 9
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hinweis zur Richtlinienkonformität Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät FR 3649 in aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
Page 10
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt- rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab,die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en het beoogde doel. Het apparaat is niet bedoeld voor com- Bedankt voor het kopen van ons product. Wij hopen dat u het mercieel gebruik. apparaat met veel plezier gebruikt. • Gebruik het apparaat niet buiten. Houd uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht (nooit in vloeistoffen onder- Symbolen in deze Gebruiksaanwijzing dompelen) en scherpe randen.
Page 12
LET OP: • Dompel het apparaat niet onder in water om het te reinigen. • Er komen verschillende oppervlakken in contact met voedsel en olie. Volg de instructies die staan vermeld in het hoofdstuk “Reini- ging” op. • Repareer het apparaat niet zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde specialist.
Page 13
• Gebruik het apparaat niet met een aparte timer of een aparte af- standsbediening. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals - in personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen. Het is niet bedoeld voor gebruik - door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefaciliteiten;...
Page 14
Bediening OPMERKING: max. vulhoeveelheid 650 g 1. Zorg ervoor dat stekker van het apparaat niet in het • Houd de deksel (3) tijdens het gebruik erop. stopcontact zit, en dat het apparaat is uitgeschakeld (de • De frituurtemperaturen aan de voorzijde van de friteuse indicatielampjes (10) / (11) zijn uit).
Page 15
• Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge bescherming plek, buiten bereik van kinderen. dient te worden vervangen). Technische gegevens Model:................FR 3649 Voeding: ............. 230 V~, 50 Hz Vermogen: ..............1600 W Veiligheidsklasse: ..............I Capaciteit: ..........max. 2,5 liter olie/vet Nettogewicht: ............ong. 2,46 kg...
Page 16
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro- magnetische compatibiliteit en laagspannings-voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni- sche voorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Huisafval.
Page 17
Mode d'emploi • N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et dans le but prévu. Cet appareil n’est pas destiné à un usage industriel. Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous • N'utilisez pas cet appareil en extérieur. Eloignez l’appareil en retirerez toute satisfaction.
Page 18
ATTENTION : • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. • Plusieurs surfaces sont en contact avec les aliments et l’huile. Res- pectez les instructions du chapitre « Nettoyage ». • Ne réparez pas l’appareil vous-même, contactez toujours un spé- cialiste agréé.
Page 19
• Cet appareil est réservé à un usage domestique et aux applications similaires telles que - dans les cuisines de personnel de bureau, dans les bureaux et autres environnements similaires. Il n’est pas destiné à être utilisé - par les clients d'un hôtel, d'un motel ou autres types de rési- dences ;...
Page 20
• Si vous faites frire des aliments faits de pâte, retirez les Allumer et éteindre excès de pâte et déposez ces derniers avec précaution Positionnez le thermostat (8) sur « • » pour éteindre l'appareil. dans l'huile. Réglez la température de cuisson désirée avec le thermostat •...
Page 21
être remplacé). Données techniques Modèle : ..............FR 3649 Alimentation : ............. 230 V~, 50 Hz Consommation: .............1600 W Classe de protection : .............. I Capacité : ....2,5 litres d'huile ou de graisse au max.
Page 22
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen- tations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signification du symbole "Élimination"...
Page 23
Instrucciones de servicio • Use el aparato exclusivamente para uso particular y con la finalidad pretendida. Este aparato no ha sido diseñado Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que para uso comercial. disfrute con el uso de este dispositivo. • No lo utilice al aire libre. Manténgalo alejado de fuentes de calor, la acción directa del sol, la humedad (no lo sumerja Símbolos en este manual de instrucciones nunca en ningún liquido) y el contacto con objetos afila-...
Page 24
PRECAUCIÓN: • No sumerja el aparato en agua para su limpieza. • Varias superficies entran en contacto con el alimento y el aceite. Siga las instrucciones facilitadas en el capítulo “Limpieza”. • No repare el aparato usted mismo, póngase en contacto con un técnico autorizado.
Page 25
No se ha diseñado para ser utilizado - por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento; - en fincas agrícolas; - en establecimientos de alojamiento y desayuno. Desembalaje del aparato PRECAUCIÓN: ... si desea usar grasa. 1. Extraiga el aparato del embalaje. •...
Page 26
Recomendaciones para evitar contenido de acrilamida • La acrilamida es un compuesto químico. Se produce 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la durante el proceso de dorado (fritura, horneado, cocción, corriente y apagado (los testigos (10) / (11) deben estar asado y parrilla) a temperaturas elevadas en alimentos apagados).
Page 27
(4), el cesto para freír (12), el chasis (5) y la tapa (3) con Datos técnicos una gamuza humedecida. Es posible que deba usar Modelo: ............... FR 3649 lavavajillas doméstico. Alimentación: ............230 V~, 50 Hz Consumo energético: ............1600 W Olores y filtro de vapores de la grasa Clase de protección: ..............
Page 28
Istruzioni per l’uso • Utilizzare il dispositivo solo per uso privato e secondo lo scopo previsto. Questo dispositivo non è adatto a usi Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Siamo fiduciosi commerciali. di poter agevolare la vostra vita in cucina. •...
Page 29
ATTENZIONE: • Non immergere il dispositivo in acqua per la pulizia. • Varie superfici entrano in contatto con alimenti e olio. Seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”. • Non riparare da soli il dispositivo, contattare un tecnico autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato dovrà essere sosti- tuito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, dal nostro servizio di assistenza clienti o da altro specialista qualificato.
Page 30
Non potrà essere utilizzato: - da ospiti di hotel, motel e altre strutture ricettive; - in agriturismi; - in strutture bed-and-breakfast. Disimballaggio del dispositivo ATTENZIONE: ... Per usare i grassi! 1. Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio. • Se si preferisce usare grasso da frittura, dividerlo prima 2.
Page 31
Suggerimenti per evitare contenuto di acrilammide Utilizzo • L’acrilammide è un composto chimico, che compare du- 1. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete rante i processi di imbrunimento (frittura, cottura al forno, elettrica e spento (le spie (10) / (11) sono spente). cottura, rosolatura e grigliatura) a elevate temperature di 2.
Page 32
Dati tecnici Modello: ............... FR 3649 Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz Consumo di energia: .............1600 W Classe di protezione: ............... I Capacità: ........max. 2,5 litri (olio o grasso) Peso netto: ............circa 2,46 kg...
Page 33
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
Page 34
Instruction Manual • Only use the appliance for private use and the intended purpose. This appliance is not intended for commercial Thank you for purchasing our product. We hope that you use. enjoy using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep away from heat, direct sunlight, damp (never immerse in liquids), and sharp Symbols in this Instruction Manual edges.
Page 35
• Do not repair the appliance yourself, but always contact an authori- zed technician. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our customer service, or any other qualified specialist. •...
Page 36
Unpacking the Appliance WARNING: 1. Remove the appliance from its packaging. Contaminated oil/fat can be highly inflammable! 2. Remove all packaging materials such as film, filling • Always remove any food which may remain in the oil/fat. materials, cable holders and carton packaging. •...
Page 37
8. Fill the deep-frying basket (12). Open the lid (3) and hang CAUTION: Overload! the basket (12) with the deep-fried products in the recess. • If you use extension cords, they should have a conduc- 9. Close the lid (3). Loosen the handle (13) by sliding the tor cross-section of at least 1.5 mm button (14) on the handle.
Page 38
Technical Date Model:................FR 3649 Power supply:............. 230 V~, 50 Hz Power consumption: .............1600 W Protection class:............... Capacity: ........... max. 2.5 liters oil/fat Net weight: ............approx. 2.46 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Page 39
Instrukcja obsługi • Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu radość. gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Trzymać z Symbole użyte w instrukcji obsługi dala od gorąca, bezpośredniego nasłonecznienia, wilgoci Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika...
Page 40
OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie celem czyszczenia. • Różne powierzchnie wchodzą w kontakt z żywnością i olejem. Ko- rzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie”. • Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie lecz skontaktuj się z auto- ryzowanym technikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić...
Page 41
- w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach komercyjnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania - przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach, gdzie przyj- mowani są goście; - gospodarstwach rolnych; - placówkach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem. Rozpakowywanie urządzenia OSTRZEŻENIE: ...
Page 42
Użytkowanie charakter poglądowy. Należy przestrzegać sugerowanych wartości temperatury podanych na opakowaniu produktu 1. Sprawdź, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i lub w przepisie. wyłączone (kontrolki (10) / (11) nie świecą). 2. Naciśnij przycisk (7), aby podnieść pokrywę urządzenia. Wskazówki dotyczące unikania akrylamidu 3.
Page 43
Dane techniczne • Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Model:................FR 3649 Napięcie zasilające: ........... 230 V~, 50 Hz Pobór mocy: ..............1600 W Stopień ochrony: ..............I Pojemność: ... maks. 2,5 litry oleju/tłuszczu do smażenia Masa netto: ..............ok.
Page 44
Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Page 45
Használati utasítás • A készülék csak magáncélra és rendeltetésének megfelelően használható. A készülék nem alkalmas ipari Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Bízunk benne, használatra. hogy örömét leli a készülék használatában. • Ne használja a szabadban! A készüléket tartsa távol hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől (ne merítse semmilyen A használati utasításban található...
Page 46
VIGYÁZAT: • Ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor. • Különböző felületek érintkeznek az étellel és az olajjal. Kövesse a „Tisztítás” fejezetben megadott utasításokat. • Ne javítsa a készüléket saját kezűleg, mindig vegye fel a kapcso- latot egy engedéllyel rendelkező szakemberrel. A veszélyek elke- rülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek kell egy az eredetivel egyen- értékűre kicserélni.
Page 47
- üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában. Nem alkalmas a következőkben való használatra - hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által; - mezőgazdasági birtokokon; - ágyat és reggelit biztosító létesítményekben. A készülék kicsomagolása VIGYÁZAT: ... ha zsírt szeretne használni! 1.
Page 48
Használat Tippeek az akrilamid tartalom elkerüléséhez • Az akrilamid egy kémiai vegyület. A barnulási folyamat 1. Ellenőrizze, hogy a készülék le van választva a hálózatról (olajban sütés, sütés, főzés, pirítás és grillezés) során és ki van kapcsolva (a jelzőlámpák (10) / (11) nem képződik magas hőmérsékleteken a szénhidrátokat világítanak).
Page 49
• Használat után egy nedves ruhával tisztítsa meg az Műszaki adatok olajsütő tartályt (4), az olajsütő kosarat (12), a borítást (5) Modell: ................. FR 3649 és a fedelet (3). Lehetséges, hogy háztartási tisztítószert Áramellátás: ............230 V~, 50 Hz kell használnia.
Page 50
Руководство по эксплуатации не предназначен для использования в коммерческих целях. Благодарим вас за выбор нашей продукции. Надеемся, • Не используйте устройство на открытом воздухе. что Вам будет приятно пользоваться нашей бытовой Не подвергайте устройство воздействию теплового техникой. излучения, прямых солнечных лучей, влаги (никогда не...
Page 51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не перемещайте прибор во время его работы или когда жир/ масло еще не остыли. ВНИМАНИЕ: • Во время чистки не погружайте прибор в воду. • В процессе жарки продукты и жир контактируют с различными поверхностями. Соблюдайте требования инструкции, изложен- ные...
Page 52
• Запрещается использовать прибор с отдельно установленным таймером или дистанционной системой управления. • Данный прибор предназначен для использования в быту и тому подобных случаях практического применения, а именно: - на служебных кухнях, в магазинах, офисах и других коммер- ческих предприятиях. Прибор...
Page 53
Начало эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключение к электросети. Загрязненное масло/сало легко воспламеняются! • Убедитесь в том, что рабочее напряжение прибора • Всегда удаляйте какие-либо пищевые продукты, (см. табличку с названием) и напряжение сети которые могут остаться в масле/жире. совпадают. • Периодически меняйте масло/жир. •...
Page 54
ного продукта. Для этого нужно вывесить жаровочный ПРИМЕЧАНИЯ: садок (12), при этом держатель (15) должен распола- В режиме обжарки сигнальная лампочка нагрева (10) гаться на ребре контейнера фритюрницы (4). несколько раз включится и выключится. Это нормально и указывает на то, что температура контролируется и Завершение...
Page 55
(требуется замена устройства защиты от перегрева). Технические данные Модель: ..............FR 3649 Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ......... 1600 Вт Класс защиты: ................ I Вместимость: ......макс. 2,5 литра, масло/жиры. Вес нетто: ............прибл. 2,46 кг. Мы сохраняем право на технические и конструкционные...
Page 56
البيانات الفنية FR 3649 ............:الطراز مصدر الطاقة الكهربية:....... 032 فولت~, 05 هرتز استهالك الطاقة: ..........0061 واط I ...............:فئة الحماية السعة:........حد أقصى 5,2 لتر زيت/سمن الوزن الصافي:......... تقري ب ًا 64,2 كجم نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير...
Page 57
)12( 8. قم بتعبئة سلة القلي العميق (21). افتح الغطاء (3) وع ل ِّ ق السلة :تحذير .التي تحتوي على المنتجات المقلية في التجويف .قد ينبعث بخار ساخن 9. أغلق الغطاء (3). قم بإرخاء المقبض (31) عن طريق تحريك الزر .)12( 11.
Page 58
9 اقتراحات درجات الحرارة للقلي العميق نصائح لتجنب محتوى األكريالميد األكريالميد هو مركب كيميائي. يتكون األكريالميد أثناء عملية • "Heating" 01 المصباح الدليلي لدرجة حرارة التسخين اإلنضاج (القلي العميق، الخبز، الطهي، ، والشواء) في درجات حرارة "power" 11 المصباح الدليلي للطاقة ،)عالية...
Page 59
ال تقم بإصالح الجهاز بنفسك، بل اتصل دائما بفني معتمد. لتجنب مواجهة • المخاطر، يجب استبدال كبل مالئم بالكبل الرئيسي من خالل الجهة ال م ُص ن ّ عة أو .خدمة العمالء لدينا أو أي أخصائي مؤهل آخر يجب عدم استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 0 و •...
Page 60
دليل التعليمات استخدم الجهاز لالستعمال الشخصي وللغرض المخصص له فقط. هذا • .الجهاز غير م ُخصص لالستخدام التجاري .شكرً ا لك على شرائك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ،احذر من استخدام الجهاز خارج المنزل. ي ُحفظ بعي د ً ا عن الحرارة •...