Clatronic FR 3195 Mode D'emploi Et Garantie
Clatronic FR 3195 Mode D'emploi Et Garantie

Clatronic FR 3195 Mode D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour FR 3195:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Friggitrice doppia • Dobbel frityrkoker • Double deep fat fryer • Podwójna frytownica
05-FR 3195.indd 1 mole 27.09.2007 12:37:11 Uhr
05-FR 3195.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Dubbele frituurpan • Friteuse double • Freidora doble • Fritadeira dupla
Dvojitá fritéza • Dupla olajsütő • Фритюрница двойная
D
-F
OPPEL
RITTEUSE
FR 3195
09.01.2008 12:37:11 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic FR 3195

  • Page 1 Dubbele frituurpan • Friteuse double • Freidora doble • Fritadeira dupla FR 3195 Friggitrice doppia • Dobbel frityrkoker • Double deep fat fryer • Podwójna frytownica Dvojitá fritéza • Dupla olajsütő • Фритюрница двойная 05-FR 3195.indd 1 05-FR 3195.indd 1 mole 27.09.2007 12:37:11 Uhr 09.01.2008 12:37:11 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 39 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 41 Garanzia ..............Pagina 22 Гарантия ............... стр. 41 05-FR 3195.indd 2 05-FR 3195.indd 2 27.09.2007 12:37:14 Uhr 27.09.2007 12:37:14 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-FR 3195.indd 3 05-FR 3195.indd 3 27.09.2007 12:37:15 Uhr 27.09.2007 12:37:15 Uhr...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz- Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere kontaktsteckdose 230 V, 50 Hz angeschlossen werden. Gegenstände hin. 05-FR 3195.indd 4 05-FR 3195.indd 4 27.09.2007 12:37:16 Uhr 27.09.2007 12:37:16 Uhr...
  • Page 5 Öl. 4. Bitte tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein. 8. Achten Sie bitte darauf, dass der Griff/die Griffe am Frittier- korb/den Frittierkörbe richtig befestigt wurde(n). 05-FR 3195.indd 5 05-FR 3195.indd 5 27.09.2007 12:37:16 Uhr 27.09.2007 12:37:16 Uhr...
  • Page 6: Technische Daten

    6. Die Frittierkörbe können Sie in gewohnter Weise im Spülbad Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass reinigen. sich das Gerät FR 3195 in Übereinstimmung mit den grund- 7. Vermeiden Sie die Benutzung von Scheuermitteln oder legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie fürelektro- scharfen Gegenständen, damit die Fritteuse keinen Scha-...
  • Page 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-FR 3195.indd 7 05-FR 3195.indd 7 27.09.2007 12:37:17 Uhr 27.09.2007 12:37:17 Uhr...
  • Page 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    Bij een dergelijke aansluitwaarde is het raadzaam, te voorzien mogelijk letselrisico’s. in een gescheiden toevoer met een zekering via een 16 A veiligheidsschakelaar voor huishoudelijk gebruik. 05-FR 3195.indd 8 05-FR 3195.indd 8 27.09.2007 12:37:17 Uhr 27.09.2007 12:37:17 Uhr...
  • Page 9: Gebruiksaanwijzing

    Druk de uiteinden van de draad aan het vrije uiteinde afwasmiddel. Dompel het deksel niet onder water. van de handgreep samen. 6. De frituurmanden kunt u gewoon in een sopje reinigen. 05-FR 3195.indd 9 05-FR 3195.indd 9 27.09.2007 12:37:17 Uhr 27.09.2007 12:37:17 Uhr...
  • Page 10: Verhelpen Van Storingen

    Technische gegevens Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de Model: ................FR 3195 recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Opgenomen vermogen: ............2000 W...
  • Page 11: Conseils Généraux De Sécurité

    Ne branchez cet appareil que dans une prise de courant de Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. sécurité en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 05-FR 3195.indd 11 05-FR 3195.indd 11 27.09.2007 12:37:18 Uhr...
  • Page 12: Mise En Service

    7. Pensez toujours à faire des entailles sur les produits alimen- 4. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. taires à base de pâte, avant de les faire frire. Laissez-les ensuite glisser tout doucement dans l’huile. 05-FR 3195.indd 12 05-FR 3195.indd 12 27.09.2007 12:37:18 Uhr 27.09.2007 12:37:18 Uhr...
  • Page 13: Données Techniques

    Quantité de remplissage: ........max. 4,0 Litres Vous trouverez toutes les informations sur les bornes Poids net: ................4,1 kg d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-FR 3195.indd 13 05-FR 3195.indd 13 27.09.2007 12:37:18 Uhr 27.09.2007 12:37:18 Uhr...
  • Page 14: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Este aparato sólo debe conexarse a una caja de contacto de ATENCIÓN: protección 230 V, 50 Hz, que se haya instalado según la norma. Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-FR 3195.indd 14 05-FR 3195.indd 14 27.09.2007 12:37:19 Uhr 27.09.2007 12:37:19 Uhr...
  • Page 15: Puesta En Marcha

    8. Preste atención a que el mango/los mangos en la cesta de freír/las cestas de freír esté(n) fi jado(s) correctamente. 05-FR 3195.indd 15 05-FR 3195.indd 15 27.09.2007 12:37:19 Uhr 27.09.2007 12:37:19 Uhr...
  • Page 16: Reparación De Fallos

    La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene Clase de protección: ..............Ι en su ayuntamiento o su administración municipal. Cantidad de llenado: ..........máx. 4,0 Litros Peso neto: ................4,1 kg 05-FR 3195.indd 16 05-FR 3195.indd 16 27.09.2007 12:37:19 Uhr 27.09.2007 12:37:19 Uhr...
  • Page 17: Descrição Dos Elementos

    Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e mentação separada com uma protecção fusível num interruptor para possíveis riscos de ferimento. de protecção doméstico de 16 A. 05-FR 3195.indd 17 05-FR 3195.indd 17 27.09.2007 12:37:19 Uhr 27.09.2007 12:37:19 Uhr...
  • Page 18 7. Quando se fritarem alimentos pastosos, tirar a massa que fecer completamente. Contudo, após a utilização, deverá esteja a mais e introduzi-los no óleo com muito cuidado. esperar-se 1 a 2 horas para se evitarem ferimentos. 05-FR 3195.indd 18 05-FR 3195.indd 18 27.09.2007 12:37:20 Uhr 27.09.2007 12:37:20 Uhr...
  • Page 19: Solução De Problemas

    Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações Consumo de energia: ............2000 W sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Categoria de protecção: ............... Ι Capacidade: ............max. 4,0 litros Peso líquido: ................. 4,1 kg 05-FR 3195.indd 19 05-FR 3195.indd 19 27.09.2007 12:37:20 Uhr 27.09.2007 12:37:20 Uhr...
  • Page 20: Elementi Di Comando

    Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi L’apparecchio può essere collegato solo ad una presa con di ferite. contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. 05-FR 3195.indd 20 05-FR 3195.indd 20 27.09.2007 12:37:20 Uhr 27.09.2007 12:37:20 Uhr...
  • Page 21: Messa In Esercizio

    Premere gli estremi del fi lo alle estremità libere dell’ 6. I cesti possono essere lavati come sempre in acqua e impugnatura. detersivo per stoviglie. • Inserire gli angoli nel dispositivo di fi ssaggio all’interno del cesto. 05-FR 3195.indd 21 05-FR 3195.indd 21 27.09.2007 12:37:21 Uhr 27.09.2007 12:37:21 Uhr...
  • Page 22: Rimozione Guasti

    Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno Dati tecnici eliminati come rifi uti domestici. Modello: ................FR 3195 Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz che non sono più...
  • Page 23: Oversikt Over Betjeningselementene

    Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. OBS: OVERBELASTNING TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Ikke bruk skjøteledninger eller fl erveis stikkontakter. Dette apparatet har for høy effekt. 05-FR 3195.indd 23 05-FR 3195.indd 23 27.09.2007 12:37:21 Uhr 27.09.2007 12:37:21 Uhr...
  • Page 24: Ta Apparatet I Bruk

    200g per 1l olje/fett). • Skift fi lter. • Monter dekningen igjen etter at fi lteret er skiftet. 9. Fuktige næringsmidler må først gnis tørre med en klut. 05-FR 3195.indd 24 05-FR 3195.indd 24 27.09.2007 12:37:21 Uhr 27.09.2007 12:37:21 Uhr...
  • Page 25: Tekniske Data

    Denne knappen starter frityrkokeren opp på ny. Benytt en spiss gjenstand for å betjene knappen. Tekniske data Modell: ................FR 3195 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Påfyllingsmengde: ...........maks. 4,0 liter Nettovekt: ................
  • Page 26: General Safety Instructions

    CAUTION: OVERLOAD This refers to possible hazards to the machine or other Do not use any extension leads or multiple sockets as objects. this device is too powerful. 05-FR 3195.indd 26 05-FR 3195.indd 26 27.09.2007 12:37:22 Uhr 27.09.2007 12:37:22 Uhr...
  • Page 27: Putting Into Use

    fi lling quantity for chips is 200g per litre of oil/fat). 8. Reassemble the deep fryer and push the control device (5) 9. Rub dry humid foods with a cloth before frying. back into the guide mechanism. 05-FR 3195.indd 27 05-FR 3195.indd 27 27.09.2007 12:37:22 Uhr 27.09.2007 12:37:22 Uhr...
  • Page 28: Technical Data

    Technical Data Please return any electrical equipment that you will no longer Model: ................FR 3195 use to the collection points provided for their disposal. Power supply: .............220-240 V, 50 Hz This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 29: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są korzystać z frytownicy. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 3195.indd 29 05-FR 3195.indd 29 27.09.2007 12:37:23 Uhr 27.09.2007 12:37:23 Uhr...
  • Page 30 7. Poczekaj, aż olej ścieknie częściowo ze smażonego zachowywać możliwie krótki czas smażenia, a żywność produktu, zawieszając kosz lub kosze na krawędzi zbiornika smażyć najwyżej do koloru złoto-żółtego. frytownicy. 05-FR 3195.indd 30 05-FR 3195.indd 30 27.09.2007 12:37:23 Uhr 27.09.2007 12:37:23 Uhr...
  • Page 31: Usuwanie Zakłóceń

    8. W celu wyłączenia urządzenia regulator temperatury proszę Dane techniczne ustawić na O i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Model: ................FR 3195 Ułóż zwinięty spiralnie kabel sieciowy w schowku. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Czyszczenie Pobór mocy: ..............2000 W 1.
  • Page 32 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FR 3195.indd 32 05-FR 3195.indd 32 27.09.2007 12:37:24 Uhr 27.09.2007 12:37:24 Uhr...
  • Page 33: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na Přístroj smí být připojen jen do předpisově instalované zásuvky možná rizika zranění. s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. 05-FR 3195.indd 33 05-FR 3195.indd 33 27.09.2007 12:37:24 Uhr 27.09.2007 12:37:24 Uhr...
  • Page 34 • Veďte úhly do oček drátu uvnitř koše. 8. Fritézu znovu složte dohromady, řídicí prvek (5) znovu vsuňte do vedení. 05-FR 3195.indd 34 05-FR 3195.indd 34 27.09.2007 12:37:24 Uhr 27.09.2007 12:37:24 Uhr...
  • Page 35: Odstraňování Poruch

    Význam symbolu „Popelnice“ Technické údaje Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Model: ................FR 3195 Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat. Příkon: ................2000 W Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní...
  • Page 36: A Kezelőelemek Áttekintése

    16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csak előírásszerűen szerelt, 230 V 50 Hz-es földelt Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- konnektorba szabad csatlakoztatni. tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-FR 3195.indd 36 05-FR 3195.indd 36 27.09.2007 12:37:25 Uhr 27.09.2007 12:37:25 Uhr...
  • Page 37: Üzembe Helyezés

    8. Ügyeljen arra, hogy a sütőkosár/sütőkosarakon lévő nyél/ny- 5. A sütőzsiradék-tartályt, a fedelet és a külső borítást nedves elek helyesen legyen(ek) rögzítve. ruhával és eset-leg háztartási mosogatószerrel tisztítsa! Ne merítse vízbe a fedelet. 05-FR 3195.indd 37 05-FR 3195.indd 37 27.09.2007 12:37:25 Uhr 27.09.2007 12:37:25 Uhr...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Műszaki adatok tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Modell: ................FR 3195 Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............max. 4,0 liter Nettó...
  • Page 39: Обзор Деталей Прибора

    Важные рекомендации для обеспечения вашей индивидуально, в соответствии с продуктом, безопасности обозначены по особенному. Обязательно приготавливаемым во фритюре. следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-FR 3195.indd 39 05-FR 3195.indd 39 27.09.2007 12:37:26 Uhr 27.09.2007 12:37:26 Uhr...
  • Page 40: Подключение К Сети

    Снимите крышку и осторожно поставьте фритюрную Ни в коем случае не кладите жир во фритюрные корзинку/корзинки с содержимым для жарки в горячий корзинки! жир. Снова положите крышку на место. 05-FR 3195.indd 40 05-FR 3195.indd 40 27.09.2007 12:37:26 Uhr 27.09.2007 12:37:26 Uhr...
  • Page 41: Технические Данные

    либо острым предметом. Чистка Технические данные 1. Убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. Модель: ................FR 3195 2. Перед чисткой обязательно подождите пока фритюр Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц полностью остынет. В любом случае, подождите после работы примерно 1-2 часа, чтобы избежать опасности...
  • Page 42 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-FR 3195.indd 42 05-FR 3195.indd 42 27.09.2007 12:37:27 Uhr 27.09.2007 12:37:27 Uhr...

Table des Matières