Page 1
....................EUF2641FW DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION EUF3041FW FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
Page 2
UMWELTTIPPS ............. . 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
Page 4
WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
Page 5
DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
Page 6
BEDIENFELD Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu Taste Mode die Taste Mode und die Taste zum Senken Display der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt. Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Senken der Temperatur machen.
Page 7
DEUTSCH Die Temperaturanzeige zeigt die eingestell- tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit te Temperatur. abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge- von 24 Stunden erreicht. frierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
Page 8
ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür of- fen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder herge- stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert.
Page 9
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH Die Gefrierkörbe sorgen dafür, dass Sie die EINFRIEREN FRISCHER Lebensmittel schnell und einfach finden. LEBENSMITTEL Wenn große Mengen an Lebensmitteln ge- lagert werden sollen, entfernen Sie die Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren Schubladen, ausgenommen den unteren von frischen Lebensmitteln und zum La- Korb, der an seinem Platz bleiben muss, gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le-...
Page 10
10 www.electrolux.com HERAUSNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GITTERABLAGEN AUS DEM GEFRIERGERÄT Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag...
Page 11
DEUTSCH HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- HINWEISE ZUM EINFRIEREN kauften gefrorenen Lebensmittel in der Im Folgenden finden Sie einige wertvolle kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: rät zu bringen. •...
Page 12
12 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät verwen- gungsarbeit immer den Netzste- deten Kunststoff angreifen können. Aus cker aus der Steckdose. diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem...
Page 13
DEUTSCH BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, in- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen.
Page 14
14 www.electrolux.com WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinuier- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- lich; wenn der Kompressor aufhört erfreulichen Problemen kommen, für die zu arbeiten, bedeutet das nicht, kein Techniker gerufen werden muss. In dass kein Strom mehr fließt.
Page 15
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- Siehe hierzu „Schließen der gen oder verschmutzt. Tür“. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tem- Gerät ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. peratur ein. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Gerät ist zu hoch.
Page 16
16 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
Page 17
DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- Typschild des Geräts angegeben ist: weise" sorgfältig vor der Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur des Geräts durch, um Gefahren für klasse Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu +10°C bis + 32°C gewährleisten.
Page 18
18 www.electrolux.com ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür wäh- rend des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
Page 19
DEUTSCH AUSRICHTEN Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein. WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
Page 20
20 www.electrolux.com • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein. • Bringen Sie die Tür wieder an. • Schrauben Sie das untere Scharnier wie- der fest.
Page 21
DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 22
22 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN EUF2641FW EUF3041FW Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 16 Std. 16 Std. rung Spannung 230 V 230 V...
Page 23
DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den offiziellen entsprechenden Recyclingbehältern. SENS-Sammelstellen oder offiziellen Recyceln Sie zum Umwelt- und SENS-Recyclern.
Page 24
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 25
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE l'appareil pour la première fois.
Page 26
26 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Conservez les aliments emballés confor- Les éventuelles réparations ou in- mément aux instructions de leur fabri- terventions sur votre appareil, ainsi cant. que le remplacement du câble • Respectez scrupuleusement les conseils d'alimentation, ne doivent être ef- de conservation donnés par le fabricant...
Page 27
FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil.
Page 28
28 www.electrolux.com BANDEAU DE COMMANDE Touche ON/OFF Touche Drink Chill Pour augmenter le volume de la tonalité Touche Mode des touches, appuyez simultanément sur la Affichage touche Mode et la touche de diminution de Touche de diminution de la températu- la température pendant plusieurs secon-...
Page 29
FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA Le voyant ActionFreeze s'éteint. TEMPÉRATURE La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température La température de consigne du congéla- différente pour le congélateur. teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. MODE DRINKSCHILL Réglage de la température par défaut : •...
Page 30
30 www.electrolux.com Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congé- lateur affiche pendant quelques secon- des la température la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la tem- pérature programmée. Le voyant d'alarme continue à cligno- ter jusqu'à...
Page 31
FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE Les paniers de congélation vous permet- CONGÉLATION D'ALIMENTS tent de trouver facilement et rapidement les FRAIS aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'ali- Le compartiment congélateur est idéal ments, retirez tous les tiroirs et le bac à gla- pour congeler des denrées fraîches et con- çons sauf le panier inférieur qui doit être en server à...
Page 32
32 www.electrolux.com RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES DU CONGÉLATEUR Certains paniers de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lors- que vous atteignez la butée, retirez-le en...
Page 33
FRANÇAIS CONSEILS • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du quelques conseils importants : congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
Page 34
34 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION rieur de cet appareil qu'avec de l'eau chau- débrancher l'appareil avant toute de et un petit peu de détergent liquide non opération d'entretien. agressif, pour vaisselle par exemple. N'utilisez jamais de produits abra- Cet appareil contient des hydrocar- sifs ou caustiques, de poudre à...
Page 35
FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. •...
Page 36
36 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon dis- des anomalies minimes mais gênantes continue. L'arrêt du compresseur peuvent se produire qui n'exigent cepen- ne signifie donc pas l'absence de dant pas l'intervention d'un technicien. Le courant électrique.
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre de glace. correctement. « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est défor- Reportez-vous au chapitre mé ou sale. «...
Page 38
38 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche Mode monstration (DEMO). appuyée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne mo- mentanément : l'appareil commence à...
Page 39
FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez li- tique re attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C EMPLACEMENT +16 à...
Page 40
40 www.electrolux.com RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
Page 41
FRANÇAIS MISE DE NIVEAU Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Pour changer le sens d'ouverture de la por- te, procédez comme suit : •...
Page 42
42 www.electrolux.com • Retirez la porte. • Dévissez et placez la goupille sur l'autre côté. • Remettez la porte en place. • Revissez la charnière inférieure. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation. • Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté...
Page 43
FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 44
44 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUF2641FW EUF3041FW Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée 16 h 16 h en température Tension 230 V 230 V Fréquence...
Page 45
FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
Page 46
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
Page 47
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro NORME DI SICUREZZA dell'apparecchio, prima dell'installazione e GENERALI del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le AVVERTENZA! avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano Verificare che le aperture di ventilazione, sia...
Page 48
48 www.electrolux.com Evitare che il lato posteriore dell'ap- ché creano pressione sul recipiente che parecchiatura possa schiacciare o può esplodere danneggiando l'apparec- danneggiare la spina, causandone il chio. surriscaldamento con un conse- • I ghiaccioli possono provocare bruciature guente rischio di incendio.
Page 49
ITALIANO • Collegare solo a sorgenti d'acqua pota- bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). ASSISTENZA TECNICA • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto- rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Page 50
50 www.electrolux.com PANNELLO DEI COMANDI TastoON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un vo- TastoMode lume più alto, premendo contemporanea- Display mente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è...
Page 51
ITALIANO REGOLAZIONE DELLA La funzione si disattiva selezionan- do un'impostazione di temperatura TEMPERATURA per il congelatore diversa. È possibile regolare la temperatura impo- stata del congelatore premendo il tasto MODALITÀDRINKSCHILL temperatura. La modalità DrinksChill deve essere usata Impostare la temperatura predefinita: per impostare un segnale acustico in un •...
Page 52
52 www.electrolux.com Premere un tasto qualsiasi. Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del con- gelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la tem- peratura impostata. L'indicatore di allarme continua a lam- peggiare fino al ripristino delle condi- zioni normali.
Page 53
ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO fezione di alimenti desiderata. Se occorre CONGELAZIONE DI ALIMENTI conservare grandi quantità di cibo, si con- FRESCHI siglia di rimuovere tutti i cassetti ad ecce- zione del cestello inferiore, la cui presenza Il vano congelatore è adatto alla congela- è...
Page 54
54 www.electrolux.com RIMOZIONE DEI CESTELLI E DEI RIPIANI A FILO DAL CONGELATORE Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fer-...
Page 55
ITALIANO SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI • Una volta scongelati, gli alimenti si dete- CONSIGLI PER IL riorano rapidamente e non possono es- CONGELAMENTO sere ricongelati; Per un processo di congelamento ottimale, • Non superare la durata di conservazione ecco alcuni consigli importanti: indicata sulla confezione.
Page 56
56 www.electrolux.com PULIZIA E CURA ATTENZIONE neggiare le parti in plastica di questa appa- Staccare la spina dell'apparecchio recchiatura. Per questo motivo, usare un prima di eseguire lavori di manu- panno morbido inumidito con acqua calda tenzione. e un'emulsione di sapone neutro per la pu- lizia delle superfici esterne.
Page 57
ITALIANO PULIZIA DELLA GRIGLIA DI VENTILAZIONE È possibile rimuovere la griglia di ventilazio- ne per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia ti- rando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrar- •...
Page 58
58 www.electrolux.com COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si Il funzionamento dell'apparecchia- possono verificare piccoli problemi, risolvi- tura è discontinuo, perciò l'arresto bili senza l'intervento di un tecnico. Se- del compressore non segnala guendo le indicazioni della tabella seguente un'interruzione della corrente elet- sarà...
Page 59
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di brina ec- La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione "Chiu- cessiva. rettamente. sura della porta". La guarnizione della porta è Consultare la sezione "Chiu- deformata o sporca. sura della porta". La temperatura al- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura l'interno dell'appa-...
Page 60
60 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Sul display compare L'apparecchiatura è in mo- Tenere il tasto Mode premu- DEMO dalità dimostrazione (DE- to per circa 10 sec., finché MO). non si sente un suono pro- lungato provenire dal cicali- no ed il display si spegne...
Page 61
ITALIANO INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Classe Temperatura ambiente Leggere con attenzione le "Infor- clima- mazioni per la sicurezza" per la vo- tica stra sicurezza e per il corretto fun- zionamento dell'apparecchio prima da + 10°C a + 32°C di procedere all'installazione. da + 16°C a + 32°C POSIZIONAMENTO da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C...
Page 62
62 www.electrolux.com RIMOZIONE DEL SUPPORTO PER IL TRASPORTO L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per mantenere chiusa la porta durante il trasporto. Per togliere il supporto procedere come se- gue: • Aprire la porta. • Togliere il supporto per il trasporto dai la- ti della porta.
Page 63
ITALIANO LIVELLAMENTO L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazio- ne in dotazione. POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: • Staccare la spina dalla presa. •...
Page 64
64 www.electrolux.com • Rimuovere la porta. • Svitare e spostare il perno sul lato oppo- sto. • Reinserire la porta. • Riavvitare la cerniera inferiore. • Sollevare l'apparecchiatura e installare la griglia di ventilazione. • Svitare la maniglia. Sul lato opposto, estrarre i copriforo servendosi di una spi- na da 3 - 4 mm oppure di un trapano.
Page 65
ITALIANO RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- circuito refrigerante) sono da considerarsi mento (come quelli del compressore o del normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 66
66 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI EUF2641FW EUF3041FW Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 16 h 16 h Tensione 230 V 230 V...
Page 67
ITALIANO CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute raccolta ufficiali della SENS oppure ai umana e a riciclare rifiuti derivanti da riciclatori ufficiali della SENS.
Page 68
ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 88 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 69
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 70
70 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire.
Page 71
ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob-...
Page 72
72 www.electrolux.com CONTROL PANEL ON/OFF button Drink Chill button It is possible to change predefined sound Mode button of buttons to a loudly one by pressing to- Display gether Mode button and Temperature Temperature colder button colder button for some seconds. Change is reversible.
Page 73
ENGLISH After a power failure the set tem- The Timer shows the set value (30 mi- perature remains stored. nutes). Press the Temperature colder button ECOMODE and Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to For optimal food storage select the Eco- 90 minutes.
Page 74
74 www.electrolux.com During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
Page 75
ENGLISH DAILY USE want. If large quantities of food are to be FREEZING FRESH FOOD stored, remove all drawers except for the The freezer compartment is suitable for bottom basket which needs to be in place freezing fresh food and storing frozen and to provide good air circulation.
Page 76
76 www.electrolux.com REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND WIRE SHELVES FROM THE FREEZER Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself...
Page 77
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- ing plate;...
Page 78
78 www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! the plastics used in this appliance. For this Unplug the appliance before carry- reason use a soft cloth rinsed in warm wa- ing out any maintenance operation. ter and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Page 79
ENGLISH CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it.
Page 80
80 www.electrolux.com WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some The appliance operates discontinu- smaller but annoying trouble can often oc- ously, so the stopping of compres- cur, which does not require calling a tech- sor does not mean being no cur- nician out.
Page 81
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in The Temperature regulator Set a colder temperature. the appliance is too may be set incorrectly. warm. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food temperature is Let the food temperature too high.
Page 82
82 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" care- mate fully for your safety and correct op- class eration of the appliance before in- stalling the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where the +16°C to + 43°C...
Page 83
ENGLISH REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
Page 84
84 www.electrolux.com LEVELLING When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet us- ing the adjustment spanner supplied. DOOR REVERSIBILITY To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power.
Page 85
ENGLISH • Remove the door. • Unscrew and move the pin to the oppo- site side. • Re-insert the door. • Re-screw the lower hinge. • Raise the appliance and install the venti- lation grille. • Unscrew the handle. On the opposite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them.
Page 86
86 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Page 87
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA EUF2641FW EUF3041FW Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz...
Page 88
88 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...