Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUF2042AOW
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ
CS MRAZNIČKA
FR CONGÉLATEUR
RO CONGELATOR
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZARE
2
18
34
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF2042AOW

  • Page 1 ..................... EUF2042AOW HR ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. BRIGA ZA OKOLIŠ ..............16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI INFORMACIJE O SIGURNOSTI U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja • Ne koristite mehanička pomagala niti bilo ispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐ kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa be uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u otapanja. ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. •...
  • Page 4: Zaštita Okoliša

    • Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ • Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li ravnom sunčevom svjetlu. oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete trgo‐ • Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u vini u kojoj ste ga kupili.
  • Page 5: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA Upravljačka ploča Nazivna pločica Krilce Maxibox košare Košara zamrzivača 3. UPRAVLJAČKA PLOČA ON/OFF tipka Drink Chill tipka Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk Mode tipka tipki na glasniju razinu tako da zajedno pritisnete Prikaz tipku Mode i tipku regulatora za niže temperature Tipka regulatora za niže temperature na nekoliko sekundi.
  • Page 6: Podešavanje Temperature

    3.1 Zaslon Indikator alarma Indikator temperature prikazuje postavljenu temperaturu. EcoMode Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sa‐ ActionFreeze način rada DrinksChill i indikator temperature Nakon kvara napajanja postavljena DrinksChill način rada temperatura ostaje memorirana. 3.2 Uključivanje 3.5 EcoMode Za uključivanje uređaja učinite sljedeće: Za optimalno spremanje namirnica odaberite Utaknite utikač...
  • Page 7: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI Pritišćite tipku Modesve dok bljeska in‐ Vrijeme je moguće promijeniti tijekom od‐ dikator ActionFreeze. brojavanja i po završetku pritiskom na tipku re‐ gulatora za niže temperature i tipku regulatora za Isključuje se indikator ActionFreeze. više temperature. Funkcija se isključuje odabirom druga‐ čije postavke temperature zamrzivača.
  • Page 8: Spremanje Zamrznutih Namirnica

    4.3 Spremanje zamrznutih namirnica U slučaju neželjenog odmrzavanja, primjerice uslijed prekida dovoda Prilikom prvog uključivanja ili nakon duljeg raz‐ električne energije ili ako je napajanje doblja nekorištenja, prije stavljanja proizvoda u prekinuto dulje od vremena prikazanog pretinac, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata.
  • Page 9: Korisni Savjeti

    HRVATSKI 5. KORISNI SAVJETI 5.1 Savjeti za zamrzavanje • vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odjela zamrzivača, može prouzroči‐ Kako biste imali najveću korist od postupka ti smrzotine na koži; zamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta: • preporučuje se da je datum zamrzavanja do‐ •...
  • Page 10: Rješavanje Problema

    10 www.electrolux.com 6.3 Odleđivanje Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogu U uređaju se ne stvara led. To znači da nema napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. nakupina inja tijekom rada, ni na unutrašnjim Zbog toga preporučujemo da čistite vanjski dio stijenkama niti na hrani.
  • Page 11 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Stvara se previše inja i Hrana nije ispravno umotana. Bolje umotajte hranu. leda. Vrata nisu pravilno zatvorena. Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". Brtva na vratima je deformira‐ Pogledajte poglavlje "Zatvaranje na ili prljava. vrata". Temperatura u uređaju je Regulator temperature možda Postavite višu temperaturu.
  • Page 12: Postavljanje

    12 www.electrolux.com Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate nazovite najbliži ovlašteni servis. 7.1 Zatvaranje vrata Ako je potrebno, zamijenite neispravne brt‐ ve na vratima. Obratite se servisnom centru. Očistite brtve na vratima. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte "Postavljanje".
  • Page 13: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    HRVATSKI 8.4 Stražnji odstojnici Dva odstojnika možete pronaći u vrećici s dokumentacijom. Kako biste postavili odstojnike, učinite sljedeće: Otpustite vijak. Umetnite odstojnik ispod vijka. Okrenite odstojnik u ispravan položaj. Ponovno zategnite vijke. 8.5 Niveliranje Ispravno niveliranje sprječava vibriranje i bučan rad uređaja.
  • Page 14: Zvukovi

    14 www.electrolux.com • Skinite podnožje. • Skinite poklopac (A) i postavite ga na suprot‐ nu stranu. • Odvijte donju šarku (C) i podloške (B) • Postavite zatik i podloške na suprotnu stranu. • Ponovno zavijte gornju šarku. • Ponovno namjestite vrata.
  • Page 15 HRVATSKI BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 16: Tehnički Podaci

    16 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 1540 mm Širina 595 mm Dubina 658 mm Vrijeme čuvanja 15 h Napon 230-240 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskoj oznaci.
  • Page 17 HRVATSKI otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
  • Page 18 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......... 32 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 19: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐ spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐ vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad spotřebiče. a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐ •...
  • Page 20: Ochrana Životního Prostředí

    20 www.electrolux.com 1.5 Instalace • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. U elektrického připojení se pečlivě řiďte • Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se pokyny uvedenými v příslušných od‐ jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐...
  • Page 21: Popis Spotřebiče

    ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE Ovládací panel Typový štítek Klapka Koše MaxiBox Mrazicí koše 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko ON/OFF Tlačítko Drink Chill Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasi‐ Tlačítko Mode tější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačít‐ Displej ka nižší teploty na několik sekund. Změnu je mo‐ Tlačítko nižší...
  • Page 22: Zapnutí Spotřebiče

    22 www.electrolux.com 3.1 Displej Ukazatel výstrahy Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. EcoMode Režim ActionFreeze Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu. DrinksChill a ukazatel teploty Režim DrinksChill 3.5 EcoMode 3.2 Zapnutí spotřebiče Optimálních podmínek pro uskladnění...
  • Page 23: Denní Používání

    ČESKY Ukazatel ActionFreeze se přestane zobra‐ Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu zovat. změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vy‐ šší teploty. Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty mrazničky. 3.8 Výstraha vysoké teploty 3.7 Režim DrinksChill Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření...
  • Page 24 24 www.electrolux.com 4.3 Uskladnění zmrazených potravin všech policích kromě horní lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří. Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho V případě náhodného rozmrazení, dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐ například z důvodu výpadku proudu, a žením potravin běžet nejméně...
  • Page 25: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Tipy pro zmrazování potravin • doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐ ně datum uskladnění, abyste mohli správně K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržet dobu uchování potravin. dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné 5.2 Tipy pro skladování...
  • Page 26: Odstraňování Závad

    26 www.electrolux.com Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐ Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se síti. zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. 6.3 Odmrazování Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐ cí systém.
  • Page 27 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐ Nechte potraviny vychladnout ká. na teplotu místnosti, a teprve pak je vložte do spotřebiče. Teplota v místnosti je příliš vy‐ Snižte teplotu v místnosti. soká. Příliš mnoho námrazy a le‐ Potraviny nejsou řádně...
  • Page 28: Instalace

    28 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení dEMo se zobrazí na dis‐ Spotřebič je v předváděcím re‐ Na přibližně 10 sekund podržte pleji. žimu (dEMo).. stisknuté tlačítko OK, dokud ne‐ zazní dlouhý zvukový signál a na krátkou chvíli se nevypne displej: spotřebič začne praco‐...
  • Page 29: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY 8.3 Připojení k elektrické síti zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, souladu s platnými předpisy . že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku Výrobce odmítá...
  • Page 30: Zvuky

    30 www.electrolux.com • Odstraňte podstavec. • Odšroubujte krytku (A) a nasaďte ji na opačné straně. • Odšroubujte spodní závěs (C) a podložky (B). • Umístěte čep a podložky na opačné straně. • Zašroubujte horní závěs. • Nasaďte opět dveře. • Odstraňte kryty. (B) Odstraňte krytky čepů. (A) •...
  • Page 31 ČESKY BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 32: Technické Údaje

    32 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1540 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 15 h Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
  • Page 33 ČESKY spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
  • Page 34: Nous Pensons À Vous

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 36: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    36 www.electrolux.com ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à • N'utilisez pas d'appareils électriques, sa consommation pour exclure le d'agents chimiques ou tout autre systè- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 37 FRANÇAIS Si la prise murale n'est pas bien fi- 1.4 Entretien et nettoyage xée, n'introduisez pas de prise de- • Avant toute opération d'entretien, met- dans. Risque d'électrocution ou tez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. d'incendie. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour N'utilisez pas l'appareil sans le dif- nettoyer l'appareil.
  • Page 38: Protection De L'environnement

    38 www.electrolux.com nent pas de C.F.C. contribuant 1.6 Maintenance ainsi à préserver l'environnement. • Les branchements électriques néces- L'appareil ne doit pas être mis au saires à l'entretien de l'appareil doivent rebut avec les ordures ménagères être réalisés par un électricien ou par et les déchets urbains.
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Paniers de congélation Bacs Maxibox Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche ON/OFF Touche Drink Chill Pour augmenter le volume défini lors de Touche Mode l'appui sur les touches, appuyez simulta- Affichage nément sur la touche Mode et la touche Touche de diminution de la tempéra- de diminution de la température pendant ture...
  • Page 40: Réglage De La Température

    40 www.electrolux.com Appuyez sur la touche ON/OFF pen- Cette fonction s'arrête automatiquement dant 3 secondes. au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa dés- L'affichage s'éteint. activation automatique : Pour mettre l'appareil hors tension, Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Page 41: Alarme Porte Ouverte

    FRANÇAIS à cause d'une coupure de courant ou de 3.9 Alarme porte ouverte l'ouverture de la porte) est indiquée par : Une alarme sonore se déclenche si la por- • le clignotement des voyants d'alarme et te reste ouverte pendant quelques minu- de température tes.
  • Page 42: Conseils

    42 www.electrolux.com 4.4 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le...
  • Page 43: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS • le temps de congélation est de 24 heu- tion du produit, et respectez la durée res. Aucune autre denrée à congeler ne de conservation indiquée par le fabri- doit être ajoutée pendant cette période. cant. • congelez seulement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité...
  • Page 44: Dégivrage

    44 www.electrolux.com Nettoyer le condenseur (grille noire) et le peu de savon liquide pour nettoyer la car- compresseur situés à l'arrière de l'appareil rosserie de l'appareil. avec une brosse ou un aspirateur. Cette Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Une erreur s'est produite Contactez le service après- s'affiche sur lors la mesure de la tem- vente (le système de réfri- l'écran de tempéra- pérature. gération continue de main- ture. tenir les aliments au froid, mais le réglage de la tem- pérature n'est pas pos- sible).
  • Page 46: Fermeture De La Porte

    46 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Trop de produits à conge- Introduisez de plus petites ler ont été introduits en quantités d'aliments à con- même temps dans l'appa- geler en même temps. reil. L'appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- tionne pas.
  • Page 47: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à + 32 °C pareil. +16 à + 32 °C 8.1 Emplacement +16 à...
  • Page 48: Entretoises Arrière

    48 www.electrolux.com provoqués par une mise à la terre inexis- tante ou défectueuse. 8.4 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : Desserrez la vis. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
  • Page 49: Bruits

    FRANÇAIS • Retirez le socle. • Démontez le cache (A) et placez-le sur le côté opposé. • Dévissez la charnière inférieure (C) et les rondelles (B). • Installez la goupille et les rondelles sur le côté opposé. • Revissez la charnière supérieure. •...
  • Page 50 50 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 51 FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    52 www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1540 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionne- 15 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 53 11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ..........69 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Page 54: Informaţii Privind Siguranţa

    54 www.electrolux.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐ corectă a aparatului, înainte de instalare şi de casa aparatului sau din structura în care este în‐ prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de corporat.
  • Page 55: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    ROMÂNA Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi rea. Căldura excesivă poate deteriora interio‐ ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ rul din plastic, iar umiditatea poate pătrunde în trocutare sau incendiu. sistemul electric, punându-l sub tensiune. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐ 1.5 Instalarea tat capacul becului din interior (dacă...
  • Page 56: Descrierea Produsului

    56 www.electrolux.com lângă schimbătorul de căldură. Materia‐ lele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI Panou de comandă Plăcuţă cu date tehnice Clapetă Cutii Maxibox Cutii congelator 3. PANOUL DE COMANDĂ Buton ON/OFF Afişaj Buton Mode...
  • Page 57 ROMÂNA Buton pentru temperatură mai ridicată multană a butoanelor Mode şi temperatură mai redusă, timp de câteva secunde. Modificarea es‐ Buton Drink Chill te reversibilă. Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐ lor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea si‐ 3.1 Afişaj 3.4 Reglarea temperaturii Indicator alarmă...
  • Page 58: Utilizarea Zilnică

    58 www.electrolux.com 3.6 Mod ActionFreeze Funcţia se poate dezactiva în orice moment pe durata numărătorii inverse: Pentru activarea funcţiei: Apăsaţi butonul DrinkChill. Apăsaţi butonul Mode (mod) până când Indicatorul DrinksChill se stinge. apare simbolul corespunzător. Se poate modifica ora în orice moment pe durata Indicatorul ActionFreeze se aprinde intermi‐...
  • Page 59 ROMÂNA Puneţi alimentele ce urmează a fi congelate în lator, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel compartimentul Fast Freeze, deoarece aceasta puţin 2 ore. este zona cea mai rece. Coşurile congelatorului vă permit să găsiţi rapid Cantitatea maximă de alimente care poate fi con‐ şi uşor pachetul de alimente dorit.
  • Page 60: Recomandãri Utile

    60 www.electrolux.com 4.4 Scoaterea coşurilor de congelare şi a rafturilor de sticlă din congelator Unele coşuri de congelare au un opritor pentru a preveni scoaterea sau căderea accidentală. Când îl scoateţi din congelator, trageţi coşul spre dvs. şi, când ajunge la capăt, scoateţi coşul încli‐...
  • Page 61: Recomandări Pentru Conservarea Alimentelor Congelate

    ROMÂNA 5.2 Recomandări pentru conservarea • congelaţi numai alimente de calitate supe‐ rioară, proaspete şi bine curăţate; alimentelor congelate • faceţi porţii mici de alimente, care să se poată Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu acest congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi aparat, procedaţi astfel: dezgheţa numai cantitatea necesară;...
  • Page 62: Depanare

    62 www.electrolux.com 6.3 Dezgheţarea Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a aerului rece în interiorul compartimentului, care Aparatul dvs. este de tipul "frost free" (fără dez‐ este produsă de un ventilator automat. gheţare). Acest lucru înseamnă că gheaţa nu se acumulează...
  • Page 63 ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Există prea multă gheaţă. Alimentele nu sunt ambalate Ambalaţi alimentele mai bine. corect. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Garnitura uşii este deformată Consultaţi secţiunea „Închiderea sau murdară. uşii”. Temperatura din aparat Este posibil ca butonul de re‐...
  • Page 64: Instalarea

    64 www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie dEMo apare pe Afişaj. Aparatul este în modul de‐ Menţineţi apăsat butonul OK monstrativ (dEMo). timp de aproximativ 10 secunde, până când este emis un semnal sonor lung, iar Afişajul se stinge pentru scurt timp: aparatul va în‐...
  • Page 65: Conexiunea Electrică

    ROMÂNA 8.3 Conexiunea electrică gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐ tare separată, în conformitate cu reglementările Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că în vigoare, după ce aţi consultat un electrician tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da‐ calificat.
  • Page 66: Reversibilitatea Uşii

    66 www.electrolux.com 8.6 Reversibilitatea uşii Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să apelaţi la încă o persoană care să ţină bine uşile apara‐ tului în cursul operaţiilor. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi etapele de mai jos: •...
  • Page 67: Zgomote

    ROMÂNA 9. ZGOMOTE În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 68 68 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 69: Date Tehnice

    ROMÂNA 10. DATE TEHNICE Dimensiuni Înălţime 1540 mm Lăţime 595 mm Adâncime 658 mm Perioada de atingere a condi‐ 15 h ţiilor normale de funcţionare Tensiune 230-240 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată pe partea stângă în interiorul aparatului, şi pe eticheta energetică.
  • Page 70 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ROMÂNA...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières