Electrolux EUF27393X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EUF27393X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

EUF27393X
EUF27391W5
................................................ .............................................
CS MRAZNIČKA
NL VRIEZER
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR
RU МОРОЗИЛЬНИК
ES CONGELADOR
TR DONDURUCU
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
KULLANMA KILAVUZU
2
14
27
39
52
66
79

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF27393X

  • Page 1 ..................... EUF27393X CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ EUF27391W5 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION RU МОРОЗИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Čištění a údržba Ovládací panel Co dělat, když... Při prvním použití Technické údaje Denní používání Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky k životnímu prostředí...
  • Page 3 3 – odstraňte z blízkosti spotřebiče • Potraviny neukládejte přímo na větrací ot- otevřený oheň a všechny jeho možné vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič zdroje beznámrazový) – důkladně vyvětrejte místnost, ve které • Zmrazené potraviny se nesmí po roz- je spotřebič...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    4 electrolux horké části nepřístupné (kompresor, kon- OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ denzátor), a nemohli jste o ně zachytit Tento přístroj neobsahuje plyny, které nebo se spálit. mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti chladicím okruhu, ani v izolačních ma- radiátorů...
  • Page 5 5 ZAPNUTÍ funkce po stisknutí tlačítek zablokovány tak dlouho, dokud je funkce dětské pojistky za- Zástrčku zasuňte správně do síťové zásuv- pnutá. ky. Pokud se displej nerozsvítí, uveďte Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím spotřebič do chodu stisknutím tlačítka (A).
  • Page 6: Při Prvním Použití

    6 electrolux Uplynutí zvolené doby je indikováno násle- • blikající teplotou dovně: • blikající ikonou • na displeji bliká symbol • akustickým bzučákem • bliká ikona Po obnovení normálních podmínek: • akustický zvukový signál se vypne • bliká ikona • hodnota teploty bude dále blikat •...
  • Page 7: Užitečné Rady A Tipy

    7 ničce nebo při pokojové teplotě, podle to- AKUMULÁTORY CHLADU ho, kolik máte času. Mraznička obsahuje nejméně jeden akumu- Malé kousky lze dokonce připravit ještě látor chladu, který prodlužuje dobu uchová- zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy ní potravin v případě výpadku proudu nebo bude ale v tomto případě...
  • Page 8: Co Dělat, Když

    8 electrolux poškodit umělou hmotu použitou v tomto VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU spotřebiči. Doporučujeme proto čistit po- Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou do- vrch spotřebiče pouze teplou vodou s tro- bu používat, proveďte následná opatření: chou tekutého mycího prostředku na nád- •...
  • Page 9 9 Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho námrazy a Potraviny nejsou řádně zabale- Zabalte lépe potraviny. ledu. né. Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří". Těsnění dveří je zdeformované Viz "Zavření dveří". nebo zašpiněné. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může být ne- Nastavte vyšší...
  • Page 10: Technické Údaje

    10 electrolux 7. Aby voda z odkapávací misky nepřete- 8. Proces odmrazování skončí, když kla, vysoušejte ji houbou. přestane odkapávat voda. Pokud potí- že nastaly před delší dobou, může to trvat několik hodin. 9. Spotřebič přesuňte na původní místo. 10. Vnitřek spotřebiče vyčistěte a vysušte.
  • Page 11: Připojení K Elektrické Síti

    11 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem.
  • Page 12 12 electrolux • Postavte spotřebič do svislé polohy. • Otevřete dveře a přišroubujte zpět jejich • Odstraňte šroub krycí záslepky závěsu horní plastový okraj. (a). • Odšroubujte horní závěs a odstraňte ho (b). • Vyšroubujte šroub a odstraňte zarážku dvířek (c).
  • Page 13: Poznámky K Životnímu Prostředí

    13 Upozornění Po provedení změny Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se směru otevírání dveří zkontrolujte, zda může stát, že těsnění nebude dokonale jsou všechny šrouby důkladně doléhat. V takovém případě počkejte, dotaženy a zda magnetické těsnění až těsnění samo přilne. Položte všude doléhá...
  • Page 14: Veiligheidsinformatie

    14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een...
  • Page 15 15 • Let op dat u het koelcircuit niet bescha- • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan digt. direct zonlicht. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa-...
  • Page 16: Installatie

    16 electrolux INSTALLATIE ONDERHOUD • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd.
  • Page 17 17 DISPLAY Temperatuuralarm Functietimer is geactiveerd Lampje negatieve temperatuur Drinks Chill is geactiveerd Temperatuur Action Freeze is geactiveerd Kinderslot is geactiveerd Ecomodus is geactiveerd INSCHAKELEN FUNCTIEMENU Steek de stekker goed in het stopcontact. Door het indrukken van toets (D) activeert u Als het display niet verlicht is, drukt u op het functiemenu.
  • Page 18: Drinks Chill Functie

    18 electrolux ECOMODUSFUNCTIE ken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. De Ecomodusfunctie wordt geactiveerd In deze omstandigheden wordt er een timer door op toets (D) te drukken (meerdere ke- ingeschakeld met een standaardwaarde ren, indien nodig) tot het bijbehorende pic- van 30 min., u kunt deze tijd veranderen in...
  • Page 19: Het Eerste Gebruik

    19 HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurmiddelen.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    20 electrolux • vries alleen vers en grondig schoonge- TIPS VOOR HET BEWAREN VAN maakte levensmiddelen van uitstekende INGEVROREN VOEDSEL kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat te • bereid het voedsel in kleine porties voor, verkrijgen, dient u: zo kan het snel en volledig worden inge- •...
  • Page 21: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    21 wordt door een automatisch geregelde ven- • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en tilator. toebehoren en maak alles schoon • laat de deur/deuren op een kier staan om PERIODES DAT HET APPARAAT NIET de vorming van onaangename luchtjes te GEBRUIKT WORDT voorkomen.
  • Page 22: De Deur Sluiten

    22 electrolux Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deurpakking is vervormd of Zie "De deur sluiten". vuil. De temperatuur in het De thermostaatknop staat mis- Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag. schien niet goed. De temperatuur in het De thermostaatknop staat mis- Stel een lagere temperatuur in.
  • Page 23: Technische Gegevens

    23 7. Om te voorkomen dat het water over- 8. Het ontdooiproces stopt als het water stroomt uit de bak, afdrogen met een stopt met druppelen. Het kan een paar spons. uur duren als het probleem lang ervoor is begonnen.
  • Page 24: Elektrische Aansluiting

    24 electrolux om de deur ver genoeg open te krijgen zo- dat de planken verwijderd kunnen worden. Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. ELEKTRISCHE AANSLUITING Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol-...
  • Page 25 25 • Draai de schroef van de afdekking van het scharnier vast (in het zakje van de ge- bruiksaanwijzing). • Verwijder de schroef van de afdekking van het scharnier (a). • Zet het apparaat in verticale positie. • Schroef het bovenste scharnier los en •...
  • Page 26: Het Milieu

    26 electrolux Waarschuwing! Controleer nadat de deurrubber niet precies op de kast draairichting van de deur is veranderd past. Wacht in dat geval tot de deur- of de schroeven goed zijn aangedraaid rubber zich op een natuurlijke wijze zet. en of de magnetische afdichtstrip goed Leg het apparaat op de achterkant.
  • Page 27: Safety Information

    27 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice.
  • Page 28 28 electrolux – avoid open flames and sources of igni- • Store pre-packed frozen food in accord- tion ance with the frozen food manufacturer's – thoroughly ventilate the room in which instructions. the appliance is situated • Appliance's manufacturers storage rec- •...
  • Page 29: Environment Protection

    29 • Make sure that the mains plug is accessi- in either its refrigerant circuit or insula- ble after the installation of the appliance. tion materials. The appliance shall not • Connect to potable water supply only (If a be discarded together with the urban water connection is foreseen).
  • Page 30 30 electrolux SWITCHING ON You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear Insert the plug into the power outlet. If the the buzzer and the icon remains lighted. In display is not illuminated, press button (A), this condition any possible operation to start the appliance.
  • Page 31: First Use

    31 You must confirm the choice by pressing TEMPERATURE ALARM key (E) within few seconds. You will hear Temperature increase in the freezer com- the buzzer and the icon remains lighted. partment (for example due to an power fail-...
  • Page 32: Cold Accumulators

    32 electrolux Important! In the event of accidental compartment or at room temperature, de- defrosting, for example due to a power pending on the time available for this opera- failure, if the power has been off for longer tion. that the value shown in the technical Small pieces may even be cooked still fro- characteristics chart under "rising time", the...
  • Page 33: Periods Of Non-Operation

    33 Important! Do not pull, move or damage means that there is no buildup of frost any pipes and/or cables inside the cabinet. when it is in operation, neither on the inter- Never use detergents, abrasive powders, nal walls nor on the foods.
  • Page 34 34 electrolux Problem Possible cause Solution An error has occurred in meas- Call your service representative is displayed in the tem- uring the temperature. (the cooling system will continue perature display to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Page 35: Closing The Door

    35 CLOSING THE DOOR 8. The defrosting process ends when the water stops dripping. It may take sever- 1. Clean the door gaskets. al hours if the problem started long be- 2. If necessary, adjust the door. Refer to fore.
  • Page 36: Installation

    36 electrolux The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully ELECTRICAL CONNECTION for your safety and correct operation of Before plugging in, ensure that the voltage...
  • Page 37: Door Reversibility

    37 • Remove the screw of the hinge cover plug (a). • Unscrew the upper hinge and remove it (b). • Unscrew the screw and remove the door stopper (c). DOOR REVERSIBILITY Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change...
  • Page 38: Environmental Concerns

    38 electrolux • Fix the screw of the new cover hinge • Fix the handle on the opposite side, in- (that can be found in the instruction for sert the plastic plugs into the holes left use bag). open that can be found in the instruction for use bag.
  • Page 39 39 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications.
  • Page 40 40 electrolux réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Page 41: Protection De L'environnement

    41 INSTALLATION MAINTENANCE • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez réalisés par un électricien qualifié ou une scrupuleusement les instructions fournies personne compétente. dans cette notice.
  • Page 42: Afficheur

    42 electrolux AFFICHEUR Alarme de température Activation de la fonction Minuteur Signe négatif de la température Activation de la fonction Refroidisse- ment des boissons Température Activation de la fonction Congélation rapide Activation de la Sécurité enfants Activation du mode Eco MISE EN FONCTIONNEMENT La température de consigne sélectionnée...
  • Page 43: Fonction Mode Eco

    43 symbole reste allumé. Dans ce cas, aucune FONCTION REFROIDISSEMENT DES modification n'est possible en appuyant sur BOISSONS l'une des touches tant que la fonction est Une alarme sonore retentit pour rappeler activée. que des boissons ont été placées dans le Il est possible de désactiver la fonction à...
  • Page 44: Première Utilisation

    44 electrolux Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche (E). PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE INTÉRIEUR Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition.
  • Page 45: Conseils

    45 CONSEILS CONSEILS POUR LA CONGÉLATION • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont Pour obtenir les meilleurs résultats, voici consommés dès leur sortie du comparti- quelques conseils importants : ment congélateur, peut provoquer des •...
  • Page 46: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    46 electrolux quer/endommager les pièces en plastique EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU utilisées dans cet appareil. Il est par consé- DE NON-UTILISATION quent recommandé d'utiliser seulement de Prenez les précautions suivantes : l'eau chaude additionnée d'un peu de sa- • débranchez l'appareil von liquide pour nettoyer la carrosserie de •...
  • Page 47 47 Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent. plus longtemps que nécessaire. La température des aliments est Laissez les aliments revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 48: Fermeture De La Porte

    48 electrolux FERMETURE DE LA PORTE 8. Le processus de dégivrage est terminé lorsque l'eau cesse de s'écouler. Cela 1. Nettoyez les joints de la porte. peut prendre plusieurs heures, si le 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- problème dure depuis longtemps.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    49 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 50: Entretoises Arrière

    50 electrolux ENTRETOISES ARRIÈRE Vous trouverez deux entretoises dans l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. • Retirez la vis du cache charnière (a).
  • Page 51: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    51 • Fixez la poignée sur le côté opposé, puis insérez les caches en plastique (fournis dans le sachet de la notice d'utilisation) dans les trous restés libres. Avertissement Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez- le sur la prise de courant.
  • Page 52: Сведения По Технике Безопасности

    52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Уход и очистка Что делать, если ... Панель управления Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы и рекомендации...
  • Page 53: Ежедневная Эксплуатация

    53 • Не используйте другие электроприбо- 5. Если в розетке плохой контакт, не ры (например, мороженицы) внутри вставляйте в нее вилку кабеля холодильных приборов, если произ- питания. Существует опасность водителем не допускается возмож- поражения электрическим током ность такого использования.
  • Page 54: Чистка И Уход

    54 electrolux ЧИСТКА И УХОД • Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку- • Перед выполнением операций по хонных плит. чистке и уходу за прибором выключи- • Убедитесь, что к розетке будет до- те его и выньте вилку сетевого шнура...
  • Page 55: Панель Управления

    55 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения С - Устройство индикации температуры и функций ДИСПЛЕЙ Сигнализация превышения тем- Включен таймер функции пературы Символ отрицательной темпера- Включена...
  • Page 56 56 electrolux Заданная температура будет достигну- ответствующий символ (или устано- та в течение 24 часов. вите температуру -18°C). Выбранное значение необходимо под- ВАЖНО! При запуске устройства твердить нажатием кнопки E в течение температура на дисплее не соответ- нескольких секунд. Затем включится...
  • Page 57: Первое Использование

    57 ние нескольких секунд. Затем включит- сбоя электропитания или открытой ся зуммер, а соответствующий символ дверцы) свидетельствуют: продолжит светиться. • мигающим значением температуры В этих условиях включается таймер на • мигающим значком стандартное значение 30 мин, изменить • звуковым сигналом...
  • Page 58: Полезные Советы И Рекомендации

    58 electrolux • дверца длительное время была от- при сбое электропитания, если крыта; напряжение в сети отсутствовало в • в камеру были помещены теплые течение времени, превышающего продукты. указанное в таблице технических Разница в пределах 5 °C внутри каме- данных "время повышения...
  • Page 59: Уход И Очистка

    59 позволит контролировать срок хране- магазина в свою морозильную каме- ния. ру; • не открывать дверцу слишком часто и РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ не держать ее открытой дольше, чем ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ необходимо. Для получения оптимальных результа- • После размораживания продукты...
  • Page 60 60 electrolux ра) и вымойте прибор и все принад- его время от времени, чтобы не допу- лежности; стить порчи находящихся в нем продук- • оставьте дверцы приоткрытыми, что- тов в случае отключения электроэнер- бы предотвратить образование не- гии. приятного запаха.
  • Page 61: Закрытие Дверцы

    61 Неполадка Возможная причина Способ устранения Слишком много льда и Продукты не упакованы на- Упакуйте продукты лучше. инея. длежащим образом. Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрывание двер- цы". Прокладка дверцы деформи- См. раздел "Закрывание двер- рована или загрязнена. цы".
  • Page 62: Технические Данные

    62 electrolux 4. Отодвиньте прибор подальше от 8. Если вода перестала капать, оттаи- стены. вание завершено. В зависимости от 5. Оставьте дверцу открытой. давности обнаружения неполадки 6. Приблизительно через 20 минут во- процедура может занять до не- да начнет стекать в поддон по...
  • Page 63 63 задней части прибора. Если прибор бора в соответствии с действующими расположен под подвесным шкафчи- нормами, поручив эту операцию квали- ком, для обеспечения оптимальной ра- фицированному электрику. боты минимальное расстояние между Изготовитель снимает с себя всякую от- корпусом прибора и шкафчиком должно...
  • Page 64 64 electrolux • Откройте дверцу прибора. При этом • Следите, чтобы передняя панель он должен стоять вертикально. Вы- дверцы была параллельна передней винтите винты и снимите верхнюю панели крышки корпуса. пластмассовую накладку дверцы. • Зафиксируйте дверной ограничитель • Снимите маленькую пластмассовую...
  • Page 65: Забота Об Окружающей Среде

    65 ВНИМАНИЕ! Установите прибор на сторону убедитесь в том, что все место, выровняйте его, подождите винты затянуты надлежащим не менее четырех часов, после чего образом, а магнитная прокладка подключите его к сетевой розетке. прилегает к корпусу холодильника. При низкой температуре в помеще- В...
  • Page 66: Índice De Materias

    66 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos y sugerencias útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones.
  • Page 67: Cuidado Y Limpieza

    67 Durante el transporte y la instalación del USO DIARIO aparato, cerciórese de no provocar da- • No coloque recipientes calientes sobre ños en el circuito de refrigeración. las piezas plásticas del aparato. Si el circuito de refrigeración se daña: •...
  • Page 68: Protección Del Medio Ambiente

    68 electrolux adquirió. En ese caso, conserve el mate- cutar el servicio o mantenimiento de este rial de embalaje. electrodoméstico. • Es recomendable esperar al menos dos • Las reparaciones de este aparato debe horas antes de conectar el aparato, para realizarlas un centro de servicio técnico...
  • Page 69 69 VISOR DIGITAL Alarma de temperatura Temporizador activado Indicador de temperatura negativa Enfriador de bebidas activado Temperatura Congelación rápida activada Dispositivo de seguridad para niños Modo Eco activado activado ENCENDIDO MENÚ DE FUNCIONES Enchufe el aparato a la toma de corriente.
  • Page 70: Primer Uso

    70 electrolux FUNCIÓN DE MODO ECO Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una Esta función se activa pulsando la tecla D señal acústica y el icono permanecerá acti- (varias veces si fuera necesario) hasta que vado.
  • Page 71: Uso Diario

    71 Importante No utilice detergentes ni pol- vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca- bado USO DIARIO USO DEL COMPARTIMENTO Advertencia Compruebe que los CONGELADOR alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección El símbolo...
  • Page 72: Mantenimiento Y Limpieza

    72 electrolux • prepare los alimentos en porciones pe- CONSEJOS PARA EL queñas para que se congelen de manera ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS rápida y total, así como para poder des- CONGELADOS congelar posteriormente sólo las cantida- Para obtener el máximo rendimiento de es- des necesarias;...
  • Page 73: Periodos Sin Funcionamiento

    73 del compartimento impulsado por un venti- • descongele (si así está previsto) y limpie lador controlado automáticamente. el aparato y todos sus accesorios. • deje la puerta(s) entreabierta para preve- PERIODOS SIN FUNCIONAMIENTO nir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, so-...
  • Page 74: Cierre De La Puerta

    74 electrolux Problema Causa posible Solución Hay demasiada escar- Los alimentos no están bien en- Envuelva mejor los alimentos. cha. vueltos. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está defor- Consulte "Cierre de la puerta".
  • Page 75: Datos Técnicos

    75 7. Para impedir que el agua se desborde 8. El proceso de descongelación termina de la bandeja recogeaguas, séquela cuando deja de caer agua. Puede tar- con una esponja. dar varias horas si el problema empezó hace mucho.
  • Page 76: Conexión Eléctrica

    76 electrolux Advertencia Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente accesible tras la instalación del aparato. CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon-...
  • Page 77 77 • Fije el tornillo de la nueva cubierta de bi- sagra (la encontrará en la bolsa de las instrucciones de uso). • Quite el tornillo de la cubierta de la bisa- gra (a). • Vuelva a colocar el aparato en posición •...
  • Page 78: Aspectos Medioambientales

    78 electrolux Advertencia Una vez que haya tura ambiente es baja (es decir, en in- cambiado el sentido de apertura de la vierno). En tal caso, espere hasta que puerta, compruebe que todos los la junta se fije al mueble de forma natu- tornillos están bien apretados y que el...
  • Page 79: Güvenlik Bilgileri

    79 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Bakım ve temizlik Kontrol Paneli Servisi aramadan önce İlk kullanım Teknik veriler Günlük Kullanım Montaj Yararlı İpuçları ve Bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Page 80 80 electrolux – Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını • Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten uzak tutun. sonra tekrar dondurulmamalıdır. – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava- • Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda landırın. üreticisinin talimatlarına göre muhafaza • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap- edin.
  • Page 81: Kontrol Paneli

    SERVIS Üretici / İhracatçı : • Cihazın servis işlemi için yapılması gere- ELECTROLUX HOME PRODUCTS ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye CORPORATION NV. bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın- RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 dan yapılmalıdır.
  • Page 82 82 electrolux Negatif Sıcaklık işareti İçecekleri Soğutma aktif Sıcaklık Süper Dondurma aktif Çocuk Kilidi aktif Eko Modu aktif AÇMA ÇOCUK KILIDI FONKSIYONU Fişi prize doğru bir şekilde takınız. Eğer gös- Çocuk kilidi fonksiyonu, karşılık gelen simge terge yanmazsa, cihazı çalıştırmak için A tu- yanana kadar (D) tuşuna basılarak (gere-...
  • Page 83: İlk Kullanim

    83 dan da E tuşuna basarak fonksiyonu iste- dan da E tuşuna basarak fonksiyonu iste- diğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz. diğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz. İÇECEKLERI SOĞUTMA FONKSIYONU SICAKLIK ALARMI İçecekleri Soğutma fonksiyonu, dondurucu Dondurucu bölmesindeki sıcaklığın artması bölmesine şişeleri koyarken bir güvenlik ted- (örneğin bir elektrik kesintisinden veya kapı-...
  • Page 84: Yararli İpuçlari Ve Bi̇lgi̇ler

    84 electrolux DONMUŞ YIYECEKLERIN sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen MUHAFAZASI tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sonra). süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecek- leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı BUZ ERITME en az 24 saat Action Freeze ayarında çalış-...
  • Page 85: Bakim Ve Temizlik

    85 BAKIM VE TEMİZLİK Dikkat Herhangi bir bakım işlemi verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yapmadan önce, cihazın fişini prizden yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine bi- çekin. raz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro- Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
  • Page 86 86 electrolux Sorun Olası sebep Çözüm Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde desteklen- Cihazın sağlam durup durmadığını memiştir. kontrol ediniz (tüm ayaklar ve te- kerlekler zemine temas etmelidir). "Düzlemselliğin ayarlanması" bölü- müne bakınız. Kabinin arka kısmı ile borular Bunları tekrar yerlerine takınız.
  • Page 87 87 Sorun Olası sebep Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz- Prize başka bir cihaz takınız. Si- de elektrik yoktur. gortayı kontrol ediniz. Kalifiye bir elektrikçi çağırınız. Kapı uzunca bir süre açık bırakıl- Kapıyı kapatınız. mıştır. Büyük miktarda damla Cihazın buharlaştırıcısının üzerin- Bkz.
  • Page 88: Teknik Veriler

    88 electrolux TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1800 mm Genişlik 600 mm Derinlik 650 mm Başlatma Süresi 20 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta- dır. MONTAJ Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması...
  • Page 89 89 Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının altına takın, daha sonra vidaları geri sıkın. • Menteşe kapağının vidasını (a) sökün. • Üst menteşenin (b) vidasını söküp çıkartı- nız. • Vidayı sökünüz ve kapının durdurucu ak- samını (c) çıkarınız. KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN DEĞIŞTIRILMESI...
  • Page 90: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    90 electrolux • Kulpu ters tarafa takın, kullanım kitapçığı torbasında bulunan plastik tapaları açık kalan deliklere takın. Uyarı Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayınız, en az dört saat bekleyiniz ve daha sonra cihazın fişini tekrar prize takınız. Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak isteme- meniz halinde, size en yakın yetkili servise...
  • Page 91 91...
  • Page 92 222356741-A-462011...

Ce manuel est également adapté pour:

Euf27391w5

Table des Matières