10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Page 4
Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
2.1 Display Timer Press the ON/OFF button for 3 sec- onds. DrinksChill mode The display switches off. Temperature indicator To disconnect the appliance from the EcoMode power disconnect the mains plug ActionFreeze mode from the power socket. Night mode Alarm indicator 2.4 Temperature regulation...
ENGLISH 2.6 ChildLock mode 2.9 DrinksChill mode To lock any possible operation through The DrinksChill mode is to be used to set the buttons select the ChildLock mode. an acoustic alarm at the preferred time, To switch on the function: useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain peri- Press the ChildLock button for 3 sec-...
Press the Light button and the lighting 2.11 Door open alarm goes out. An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door 2.15 Night mode open alarm conditions are indicated by: This function is used to terminate the ice- •...
Page 9
ENGLISH In the event of accidental defrost- compartment or at room temperature, de- ing, for example due to a power pending on the time available for this op- failure, if the power has been off eration. for longer that the value shown in Small pieces may even be cooked still fro- the technical characteristics chart zen, directly from the freezer: in this case,...
Page 10
10 www.electrolux.com 3.6 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards your-...
ENGLISH 3.7 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
12 www.electrolux.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Do not use detergents or abrasive Unplug the appliance before car- paste as these will damage the rying out any maintenance opera- paint, or stainless steel anti finger tion. print coating. This appliance contains hydrocar- After cleaning, reconnect the equipment bons in its cooling unit;...
ENGLISH If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 5.5 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing.
Page 14
14 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature dis- ture. will continue to keep food play. products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has no Connect another electrical power. There is no voltage appliance to the mains in the mains socket. socket. Check fuse. Con- tact a qualified electrician. No ice. The ice maker is not Refer to "Ice maker func- switched on.
16 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 7.1 Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C...
ENGLISH 7.4 Removing the transport support Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
18 www.electrolux.com there is no leakage at the connection to We recommend that the appliance is the water tap. placed on a "run-off" mat intended for re- Tighten the screw enough by hand. frigerators and freezers, which makes it Make sure that the gasket is properly easier to detect possible leakage.
Page 19
ENGLISH BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
20 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 650 mm Rising Time 10 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH • Do not connect the appliance in spaces where ambient temper- ature can decrease to below freezing. • The appliance may only be con- nected to drinking water sup- plies. • The appliance may only be con- nected to cold water supplies. 10.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Page 24
24 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
FRANÇAIS surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
26 www.electrolux.com Touche Mode la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs se- Pour augmenter le volume de la tonalité condes. Ce changement est réversible. des touches, appuyez simultanément sur 2.1 Affichage Minuteur Pour sélectionner une température diffé- rente, reportez-vous au paragraphe «...
FRANÇAIS 2.5 Fonction Distributeur de 2.8 Mode ActionFreeze glaçons Pour activer cette fonction : Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Lorsque l'appareil est livré, le distributeur ce que le symbole correspondant de glaçons est activé. Il démarre automa- s'affiche. tiquement lorsque l'appareil est alimenté en eau et en électricité.
28 www.electrolux.com Il est possible de modifier l'heure pendant 2.13 Pour un éclairage et à la fin du décompte en appuyant sur permanent les touches de réglage de la température. Assurez-vous que le distributeur de glaçons est déverrouillé. 2.10 Alarme haute température Appuyez puis relâchez la touche...
FRANÇAIS rées fraîches à congeler dans le comparti- lation d'air optimale. Sur toutes les clayet- ment congélateur. tes (exceptée la clayette supérieure), vous Les aliments frais à congeler peuvent être pouvez placer des aliments qui dépassent placés dans tous les compartiments, à de 15 mm du bord avant de la clayette.
30 www.electrolux.com 3.5 Clayette au-dessus du distributeur de glaçons La clayette au-dessus du distribu- teur de glaçons ne peut pas être retirée.
Page 31
FRANÇAIS 3.6 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le con-...
32 www.electrolux.com 3.7 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou caustiques car ils pour- raient endommager le revêtement.
FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION N'utilisez jamais de produits abra- débrancher l'appareil avant toute sifs ou caustiques, de poudre à opération d'entretien. récurer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au Cet appareil contient des hydro- nettoyage intérieur et extérieur de carbures dans son circuit réfrigé- l'appareil.
34 www.electrolux.com Lorsque le distributeur de glaçons démar- Si, toutefois, vous n'avez pas la re à nouveau, n'utilisez pas la glace pro- possibilité de débrancher et de vi- duite le premier jour afin de garantir un der l'appareil, faites vérifier régu- goût agréable.
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le signal sonore re- La température du congé- Consultez le paragraphe tentit. Le symbole lateur est trop élevée. « Alarme haute températu- d'alarme clignote. re ». La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. «...
Page 36
36 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La température à Les produits sont trop Stockez les produits de fa- l'intérieur du congé- près les uns des autres. çon à permettre la circula- lateur est trop éle- tion de l'air froid. vée.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche Mode démonstration (DEMO). enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne un court instant : l'appareil commence à fonctionner de façon nor- male.
38 www.electrolux.com 7.2 Emplacement Pour garantir un rendement optimal si 50 mm l'appareil est installé sous un élément sus- pendu, la distance entre le haut de l'ap- pareil et cet élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments...
FRANÇAIS 7.5 Entretoises arrière • Installez les entretoises, fournies dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur l'illustration. • Installez les entretoises sur les supports du condenseur (grille noire) situé à l'ar- rière de l'appareil. au niveau du raccordement avec le robi- 7.6 Raccordement du tuyau net d'eau.
40 www.electrolux.com effectué et si aucune fuite ne se manifeste Nous recommandons de placer l'appareil au niveau du raccordement avec le robi- sur un tapis d'écoulement destiné aux ré- net d'eau. frigérateurs et aux congélateurs qui rend Serrez la vis autant que possible à la plus facile la détection des fuites.
Page 41
FRANÇAIS BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
42 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 650 mm Autonomie de fonctionne- 10 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
FRANÇAIS Plage de pression d'eau La pression de l'eau doit être de 1 bar (100 Consultez votre installateur si la kPa) au moins pression de l'eau est inférieure à 1 bar. La pression d'eau la plus élevée admissible Si la pression de l'eau dépasse est de 10 bar (1 000 kPa).