Télécharger Imprimer la page
Electrolux EUF2743AOX Notice D'utilisation
Electrolux EUF2743AOX Notice D'utilisation

Electrolux EUF2743AOX Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EUF2743AOX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUF2743AOW
EUF2743AOX
NL
Vriezer
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Electrolux EUF2743AOW
2
13
23
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF2743AOX

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux EUF2743AOW o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori EUF2743AOW EUF2743AOX Vriezer Gebruiksaanwijzing Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Page 2 8. TECHNISCHE INFORMATIE................12 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF-toets Toets om de temperatuur hoger te zetten Mode-toets DrinksChill-toets Weergave Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het voorafgestelde seconden ingedrukt te houden. U kunt geluid van toetsen te wijzigen naar een...
  • Page 7 NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen De functie kan op elk moment worden Druk op ON/OFF gedurende 3 uitgeschakeld tijdens het seconden. aftellen door op Het display wordt uitgeschakeld. DrinksChill te drukken. Het DrinksChill-lampje Trek de stekker uit het stopcontact om gaat uit. de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.
  • Page 8 Het alarmindicatielampje blijft knipperen De functie wordt totdat de normale omstandigheden zijn uitgeschakeld door een hersteld. andere ingestelde temperatuur te Als het alarm is selecteren. teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. 3.8 Alarm bij hoge temperatuur 3.9 Alarm bij open deur...
  • Page 9 NEDERLANDS Plaats het verse voedsel dat u in wilt Het invriesproces duurt 24 uur. voeg vriezen in de twee bovenste vakken. tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen Wanneer het invriesproces is voltooid, de worden ingevroren, staat aangegeven op vereiste temperatuur weer instellen (zie...
  • Page 10 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la‐ Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat waai. en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of...
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het Het apparaat staat in de Houd Mode ongeveer 10 se‐ display. demonstratiemodus. conden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het dis‐ play even uitschakelt. De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐...
  • Page 12 8. TECHNISCHE INFORMATIE 8.1 Technische gegevens Spanning 230 – 240 V Hoogte 1854 mm Tijd 50 Hz Breedte 595 mm De technische gegevens staan op het Diepte 668 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 13 8. TECHNICAL INFORMATION................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 14 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 15 ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 16 • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 17 ENGLISH Temperature warmer button DrinksChill button It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder Display B C D A. Alarm indicator D.
  • Page 18 2. Press the temperature colder button 1. To switch on the function press Mode and temperature warmer button to until the corresponding icon appears. change the timer set value from 1 to The temperature indicator shows the set 90 minutes.
  • Page 19 ENGLISH 4. DAILY USE 4.2 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen 4.1 Storage of frozen food and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it When first starting-up or after a period is not necessary to change the present out of use, before putting the products in...
  • Page 20 The equipment has to be cleaned frost when it is in operation, neither on regularly: the internal walls nor on the foods. 1. Clean the inside and accessories 5.4 Periods of non-operation with lukewarm water and some neutral soap.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastFreeze function Refer to "FastFreeze func‐ is switched on. tion". The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred. a period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the tem‐...
  • Page 22 If the domestic power supply socket is not Climate Ambient temperature earthed, connect the appliance to a class separate earth in compliance with +10°C to + 32°C current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 23 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25 FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 26 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 27 FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 28 La température programmée sera Après avoir sélectionné la atteinte sous 24 heures. touche Mode ou celle de température, l'animation Après une coupure de courant, la température démarre. programmée reste Après avoir sélectionné la enregistrée. température, l'animation clignote pendant quelques 3.5 Mode DrinksChill...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.6 Mode FastFreeze 3.8 Alarme haute température Cette fonction s'arrête automatiquement Une augmentation de la température au bout de 52 heures. dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de 1. Pour activer la fonction, appuyez sur courant ou si la porte est ouverte trop la touche Mode jusqu'à...
  • Page 30 Pour congeler de petites quantités respectant un espace de 15 mm avec la d'aliments frais, il n'est pas nécessaire porte. de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FastFreeze au moins AVERTISSEMENT! 24 heures avant d'introduire des aliments En cas de décongélation...
  • Page 31 FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de marche, ni sur les parois intérieures, ni porte et essuyez-les pour vous sur les aliments. assurer qu'ils sont propres et ne 5.4 En cas de non-utilisation contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. prolongée 4.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne dé‐...
  • Page 33 FRANÇAIS Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. •...
  • Page 34 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 35 8. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 36 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 37 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 38 B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Page 39 DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 40 Nach einem Stromausfall Nach der Auswahl des Mode bleibt die eingestellte oder nach Drücken der Temperatur gespeichert. Temperaturtaste werden die Animationen gestartet. 3.5 DrinksChill-Modus Nach der Auswahl der Temperatur blinkt die Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Animation einige Minuten Alarmton einstellen, der zu der lang.
  • Page 41 DEUTSCH 1. Drücken Sie zum Einschalten der eines früheren Stromausfalls oder einer Funktion Mode, bis das geöffneten Gerätetür) wird wie folgt entsprechende Symbol leuchtet. angezeigt: Die FastFreeze-Anzeige leuchtet. • Blinkende Alarm- und 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Temperaturanzeige des Gefriergeräts. Funktion Mode, um eine andere •...
  • Page 42 Luftzirkulation zu Für das Einfrieren einer kleinen Menge garantieren. Es ist auf allen Ablagen frischer Lebensmittel ist keine Änderung möglich, Lebensmittel bis zu einem der Einstellung erforderlich. Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern. Um frische Lebensmittel einzufrieren,...
  • Page 43 DEUTSCH Das gesamte Gerät muss regelmäßig Betriebs weder an den Innenwänden gereinigt werden: noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die 5.4 Stillstandszeiten Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Bei längerem Stillstand des Geräts 2.
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Funktion FastFreeze Siehe „Funktion FastFree‐ ist eingeschaltet. ze“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐...
  • Page 45 DEUTSCH 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Euf2743aow