Page 4
Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
Page 5
Safety Instructions To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill. Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key. In case of emergency please place both feet at the same time on the side reins. To activate an emergency stop, please detach the safety key from the console.
Page 6
Assembly 1. Remove the contents from the shipping box. 2. Rotate the uprights into position. 3. Secure from the sides ueing one M8 x 52 mm Bolt and one 8 mm Washer. Secure from the front ueing two M8 x 18 mm Bolts and two 8 mm Washers.
Page 7
TRANSPORT INSTRUCTIONS To fold the treadmill for transport first be sure that the deck is at the lowest incline level. Simply lift the deck up from the rear of the treadmill and fold up as shown in figure T1 until it locks in place. Then you can transport the home exercise as shown in figure T2.
Page 8
Cleaning Routine cleaning of your treadmill will extend the product’s life. Warning : To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord • is unplugged from the wall electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance. Important : Never use abrasives or solvents to clean the treadmill.
Page 9
Care and Maintenance The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. In case of repair please ask your dealer for advice. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
Page 10
PARTS LIST Description Qty. Console Assembly Computer PC Board Console Plate Console Housing-Upper Console Housing-Bottom Water Bottle Holder Safety Key Safety Key Base Polar Receiver Safety Key Wire Hand Pulse Wire Computer Wire Handle Bar Assembly Hand Bar Hand Pulse Tube Hand Pulse Sensor Hand Pulse Sensor Plastic Cover Hand Bar Foam Grip...
Page 11
PARTS LIST Description Qty. Motor Assembly Motor Hood Top Elevation Support Tube Elevation Support Tube End Cap Plastic Clamp- Top Plastic Clamp- Bottom Elevation Support Motor Holder Driving Motor Driving Belt Control Board Elevation Gear sleeve holder-upper Elevation Gear Sleeve Elevation Gear sleeve holder-lower Elevation Motor Fold Up Support Tube...
Page 12
PARTS LIST Description Qty. Fastening 3.5x14mm Screw 3x10mm Screw 3x14 mm Screw 4x14mm Screw M8x47mm Bolt M8x36mm Bolt 8 mm Washer M8 x10 mm Bolt 4x19mm Screw M3x10mm Bolt M8x52mm Bolt M8x18mm Bolt M8x 46mm Bolt M8 Nylon Nut M16x90mm Bolt 16Washer M8x20mm Bolt 5x14mm Bolt...
Page 13
PARTS LIST Description Qty. M10x26mm Bolt M5x10mm Bolt M6x14mm Bolt 18x6.5x2 Washer 5 Washer 4x12mm Bolt 3x14mm Bolt...
Page 14
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf.
Page 15
Sicherheitshinweise Um den Fußboden oder den Teppich vor eventuellen Schäden zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Laufband. Wenn das Laufband nicht in Benutzung ist, schalten Sie das Gerät ab und entfernen die Sicherheitsleine. Im Falle eines Unfalls stellen Sie bitte beide Beine auf die seitlichen Flächen. Um den Notschalter zu aktivieren, ziehen Sie bitte die Sicherheitsleine am Computer.
Page 16
Aufbau Entnehmen Sie die Anleitung der Verpackung. Drehen Sie die beiden Ständer in die senkrechte Position. Befestigen Sie diese seitlich unter Verwendungen von je einer Schraube M8 x 52 mm und einer Unterlegscheibe 8 mm. Befestigen Sie diese an der Vorderseite mit zwei Schrauben M8 x 18 mm und zwei Unterlegscheiben 8 mm.
Page 17
TRANSPORTHINWEISE Um das Laufand für den Transport aufzuklappen, vergewissern Sie sich, dass die Höhenverstellung auf dem niedrigsten Niveau ist. Dann heben Sie das Laufband am hinteren Ende an und klappen es hoch bis es einrastet, wie in Abbildung 1 dargestellt. Anschließend können Sie das Laufband wie in Abbildung 2 dargestellt verschieben.
Page 18
Reinigung Regelmäßige Reinigung Ihres Laufbandes erhöht die Lebensdauer Ihres Laufbandes. Warnung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, vergewissern Sie sich vor der Reinigung oder Pflege, • dass das Laufband ausgeschalten ist und das Stromkabel aus der Steckdose ausgesteckt ist. Wichtig: Verwenden Sie niemals Polier- oder Reinigungsmittel um das Laufband zu reinigen. Um den •...
Page 19
Sorgfalt und Wartung Um die Gefahr von Korrosionsschäden zu vermeiden, verwenden oder lagern Sie dieses Heim-Fitness- Gerät nicht in feuchten Räumen. Überprüfen Sie spätestens alle 4 Wochen, dass alle Verbindungen fest angezogen und in einem guten Zustand sind. Im Falle einer Reparatur kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Ersetzen Sie beschädigte Teile sofort und/oder verwenden Sie diese nicht bis sie repariert sind.
Page 21
Ersatzteilliste Bezeichnung Menge Aufbau Motor Motorenabdeckung,obere Unterstützung Steigungsverstellung Endkappe für Unterstützung Steigungsverstellung Klammer, obere Klammer, untere Führung Motorenbefestigung Motor für Geschwindigkeit Riemen Controller Klammer, obere zur Höhenverstellung Rohr zur Höhenverstellung Klammer, untere zur Höhenverstellung Motor für Höhenverstellung Unterstützung Aufklappmechanismus Dämpfer Rolle Motorenabdeckung, untere, vorne Seitliche Motorenabdeckung, links...
Page 24
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation correcte de cet appareil.
Page 25
Conseils d´utilisation de Sécurité Placez une natte en dessous du tapis roulant pour protéger le sol ou le tapis contre d´éventuels dommages. Eteignez l´appareil et enlevez le fil de sécurité si le tapis roulant n´est pas en utilisation. En cas d´accident, posez vos deux jambes sur les surfaces latérales. Pour activer l´interrupteur d´urgence, connectez le fil de sécurité...
Page 26
Assemblage 1. Sortez tout le contenu de l'emballage 2. Placez les barres verticales en position. 3. Serrez les deux côtés en utilisant un boulon M8 x 52 mm et une rondelle 8 mm. Serrez le devant avec deux boulons M8 x 18 mm et deux rondelles 8 mm.
Page 27
INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT Pour plier le tapis pour le transport, assurez-vous d’abord que le plateau est au niveau d’inclinaison le plus bas. Levez simplement le plateau par l’arrière et pliez comme indiqué sur le dessin T1 jusqu’à ce qu’il se referme bien en place. Vous pouvez ensuite transporter le tapis comme indiqué sur le dessin T2. Assurez-vous que le tapis soit dans la bonne position quand vous voulez le déplier comme indiqué...
Page 28
Nettoyage Un nettoyage régulier de votre tapis roulant allongera sa durée de vie. Attention: Pour éviter de recevoir une décharge électrique, assurez-vous que l’appareil soit débranché • avant de commencer le nettoyage ou la réparation. Important: Ne jamais utiliser de produits solvants ou abrasifs. Pour éviter d’abîmer l’ordinateur, ne •...
Page 29
Soin et Maintenance Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des endroits non humides. Vérifiez toutes les 4 semaines au moins que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon état.
Page 30
Pièces de rechange Description Qté Assemblage de la Console Cadre ordinateur Plaque Console Protection haute Console Protection basse Console Porte-bouteille Clé de sûreté Base clé de sûreté Récepteur Polar Cordon de sécurité Câble pour le décompte du pouls sur le poignet Câble pour ordinateur Assemblage guidon Guidon...
Page 31
Pièces de rechange Description Qté Assemblage moteur Couvercle Haut moteur Tube support Elévation Bouchon Tube support Elévation Pince plastique - haut Pince plastique - bas support Elévation Maintien moteur Moteur Ceinture roulante Tableau de contrôle Maintien manche vitesse Elévation - haut manche vitesse Elévation Maintien manche vitesse Elévation - bas Moteur élévation...
Page 34
éxito y diversión entrenando, Su Equipo Garantía ENERGETICS ofrece una alta calidad en ejercitadores caseros los cuales han sido probados y certificados de acuerdo a la norma europea EN 957. Instrucciones de seguridad Este equipo de entrenamiento no es apropiado para propósitos terapéuticos.
Page 35
Instrucciones de seguridad Para proteger al piso o la alfombra de daños, coloque una estera bajo la cinta de correr. Apague la cinta de correr si no la esta utilizando y remueva el encendido de seguridad. En caso de emergencia por favor coloque los dos pies al mismo tiempo en la superficie a lado de cinta. Para activar una parada de emergencia, por favor hale el encendido de seguridad de la consola.
Page 36
Montae 1. Saque las piezas de la caja. 2. Coloque los tubos en la posición correcta 3. Fije los laterales con un tornillo M8 x 52 mm y una arandela de 8 mm. Fije el frontal con 2 tornillos M8 x 52 mm y 2 arandelas de 8 mm.
Page 37
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Para plegar la cinta de correr y transportarla, primero debemos comprobar que la inclinación está en la posición más baja. Simplemente eleve la plataforma y pliéguela tal como muestra la figura T1 hasta que quede en posición de bloqueo. Entonces es posible transportar la cinta como muestra la figura T2. Tenga la precaución que la cinta esté...
Page 38
Limpieza La limpieza rutinaria de su cinta de correr, alargará la vida del producto. Advertencia: Para prevenir una descarga eléctrica, antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento • o limpieza. tenga la precaución de que la cinta de correr está apagada y el cable de alimentación esté desconectado del enchufe.
Page 39
Cuidado y mantenimiento Para evitar daños posibles por corrosión de éste ejercitdor casero, se debe evitar su uso o utilización en lugares húmedos. Verifique por lo menos cada 4 semanas que todos los elementos de conección esten bien ajustados y en buenas condiciones En caso de reparación pregunte al distribuidor por consejo.
Page 40
Lista de repuestos Descripción antidad Montaje cónsola monitor Placa de circuito del monitor Soporte cónsola Carcasa superior Carcasa inferior Soporte para botella de agua Llave de seguridad Base de la llave de seguridad Receptor Polar Cable de la llave de seguridad Cable del pulsómetro Cable del monitor Montaje manillar sujección...
Page 41
Lista de repuestos Descripción antidad Montaje del motor Carcasa superior del motor Tubo de elevación Tapón del tubo de inclinación Abrazadera superior de plástico Abrazadera inferior de plástico Soporte del tubo de inclinación Soporte del Motor Motor de la cinta Correa Placa de control Abrazadera superior del brazo de inclinación...
Page 42
Lista de repuestos Descripción antidad Tornillería 3.5x14mm Tornillo 3x10mm Tornillo 3x14 mm Tornillo 4x14mm Tornillo M8x47mm Tornillo M8x36mm Tornillo 8 mm Arandela M8 x10 mm Tornillo 4x19mm Tornillo M3x10mm Tornillo M8x52mm Tornillo M8x18mm Tornillo M8x 46mm Tornillo M8 Nylon Tuerca M16x90mm Tornillo 16 Arandela M8x20mm Tornillo...
Page 46
M8 x 52 mm 8 mm M8 x 18 mm 8 mm 4 x 15 mm M8 x 45 mm 8 mm 4 x 15 mm 4 x 15 mm ( B1). .(B2). (C1), (C2) Relea s e Le ver...
Page 48
Καθαρισµα Καθαρισµα Καθαρισµα Καθαρισµα Τακτικο καθαρισµα του ιµαντα σας τρεξιµατος µεγαλωνει την διαρκεια ζωης του. • Προειδοποιηση Προειδοποιηση Προειδοποιηση Προειδοποιηση: Για να αποφυγετε ενα κτυπηµα του ρευµατος βεβαιωθητε πριν απο το καθαρισµα η περιποιηση, οτι ο ιµαντας τρεξιµατος ειναι κλειστος και το καλωδιο ειναι βγαλµενο απο την πριζα. •...
Page 49
computer. • ¼. 4 km/h (2.5 mph). " " • ¼. 4 km/h (2.5 mph). " " • ¼. 4 km/h (2.5 mph).
Page 64
Spoštovani kupec, estitamo vam ob nakupu fitnes naprave za doma o vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo zadovoljitev potreb pri doma i uporabi. Prosimo vas, da natan no preberete navodila za montažo in uporabo. Navodila shranite za napotke in/ali vzdrževanje.
Page 65
Varnostna opozorila Tla oziroma preprogo zaš itite tako, da pod pohodni trak podložite podlogo. Ko pohodnega traku ne uporabljate, ga izklopite in odstranite varnostni klju . V primeru nuje obe nogi hkrati dajte na stranski trak pohodnega traku. Za aktiviranje nujnega zaklju ka, prosim lo ite varnostni klju iz konzole. Zagotovite, da je za pohodnim trakom 2000 ×...
Page 66
Montaža Iz škatle odstranite vse sestavne dele. Obrnite navpi na droga in ju namestite na ustrezen položaj. Pritrdite ju ob straneh s pomo jo vijaka z matico M8 x 52 mm ter tesnilom 8 mm. Pritrdite s sprednje strani s pomo jo dveh vijakov z matico M8 x 18 mm ter dvema 8 mm tesniloma.
Page 67
NAVODILA ZA TRANSPORT NAPRAVE e želite teka zapakirati za transport, najprej poskrbite, da bo osnovna ploskev oz. teka na najnižjem naklonu. Preprosto dvignite osnovno ploskev teka a na zadnjem delu ter ga zložite tako, kot je prikazano na sliki T1. Dvignite ga do višine, da se »zaklene« na položaj. Napravo lahko prenašate tako, kot je prikazano na sliki T2.
Page 68
iš enje Z rednim iš enjem boste podaljšali življenjsko dobo vaše nove vadbene naprave = teka a. Opozorilo: e želite prepre iti nastanek elektri nega šoka, pred vsakim iš enjem ali drugim • vzdrževanjem izklju ite napravo (položaj OFF) ter iz elektri nega omrežja izvlecite elektri ni kabel. Pomembno: Za iš...
Page 69
Nega in vzdrževanje Fitnes naprave za doma o vadbo ne smete uporabljati ali imeti shranjene v vlažnem prostoru, saj lahko pride do korozije oziroma zarjavelosti. Najmanj vsake štiri tedne preverite, e so vsi deli dobro pritrjeni in e so v dobrem stanju. V primeru popravila, za nasvet vprašajte vašega prodajalca.
Page 70
Seznam sestavnih delov Opis Sestavni deli konzole Ploš ica za ra unalnik na konzoli Konzolna ploš a Zgornji del ogrodja konzole Spodnji del ogrodja konzole Držalo za steklenico za vodo Varnostni klju Osnova varnostnega klju a Sprejemnik Ži ka varnostnega klju a Ži ka merilca sr nega utripa na roki Ži ka ra unalnika Sestavni deli držala oz.
Page 71
Seznam sestavnih delov Opis Sestavni deli motorja Zgornji del pokrova motorja Podporna dvižna cev Zaklju ni pokrov ek podporne dvižne cevi Plasti na objemka – zgornji del Plasti na objemka – spodnji del Dvižni podpornik Držalo motorja Motor Pas teka a Kontrolna ploš...
Page 72
Seznam sestavnih delov Opis Vijaki za pritrditev Vijak 3.5x14mm Vijak 3x10mm Vijak 3x14 mm Vijak 4x14mm Vijak z matico M8x47mm Vijak z matico M8x36mm Tesnilo 8 mm Vijak z matico M8 x10 mm Vijak 4x19mm Vijak z matico M3x10mm Vijak z matico M8x52mm Vijak z matico M8x18mm Vijak z matico M8x 46mm Matica vijaka »Nylon«...
Page 73
Seznam sestavnih delov Opis Vijak z matico M10x26mm Vijak z matico M5x10mm Vijak z matico M6x14mm Tesnilo 18x6.5x2 Tesnilo Vijak z matico 4x12mm Vijak z matico 3x14mm...
Page 74
Bästa kund! Gratulerar till ett bra produktval! ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk motsvarar högt ställda krav. Följ monteringsanvisningarna steg för steg och läs noga igenom alla instruktioner innan produkten används första gången. Spara informationen. Välkommen att kontakta oss om du har frågor. Vi önskar dig lycka till med din träning!
Page 75
Säkerhetsinstruktion Lägg en matta (motsv.) under löpbandet för att skydda golvet. Stäng av strömmen när löpbandet inte används och ta bort säkerhetsnyckeln. Om bandet inte fungerar normalt, placera båda fötterna på sidolisten. Bandet kan nödstoppas genom att säkerhetsnyckeln tas bort från konsolen. Ett fritt utrymme på...
Page 76
Monteringsanvisning 1. Packa upp samtliga delar. 2. Fäll upp ramstolparna i läge. 3. Montera resp. sida med en M8 x 52 mm bult and en 8 mm bricka. Montera framtill med två M8 x 18 mm bultar och två 8 mm brickor. 4.
Page 77
TRANSPORTINSTRUKTION Kontrollera att bandet är inställt på lägsta lutningsnivå. Ta ett stadigt tag om däcket – se fig. T1 och vinkla det uppåt tills det låses på plats. Maskinen kan sedan enkelt flyttas – se fig. T2. Fäll ut bandet enligt fig.
Page 78
Skötsel och underhåll Regelbunden vård och rengöring förlänger produktens livslängd betydligt. Varning: Ställ strömbrytaren i läge OFF och dra ur strömsladden ur väggkontakten före rengöring. • Viktigt: Använd aldrig starka kemiska/aggressiva rengöringsmedel. Skydda träningsdatorn mot fukt och • direkt solljus. Efter varje träning: Torka av konsolen och övriga ytor med en mjuk trasa fuktad med vatten.
Page 79
Skötselinstruktion Produkten skall ej placeras i våta eller fuktiga utrymmen pga risk för korrosion. Kontrollera regelbundet att alla delar är fast monterade och fullt funktionsdugliga. Kontakta närmaste återförsäljare vid ev. behov av reparation. Slitna eller skadade delar skall bytas omedelbart. Använd enbart originaldelar vid reparation/byte.
Page 84
Vážená zákaznice , Vážený zákazníku , blahop ejeme Vám ke koupi domácího tréninkového za ízení ENERGETICS. Tento výrobek je zkonstruován tak, aby vyhovoval Vaší pot eb a Vašim požadavk m. Prosím, t te pozorn návod k upot ebení p ed první...
Page 85
Bezpe nostní pokyny K zabrán ní eventuelnímu poškození podlahy i tepichu, položte pod p ístroj rohož. Pokud b žecký pás nepoužíváte, vypn te p ístroj a odpojte bezpe nostní š V p ípad úrazu se postavte ob ma nohama na postraní plochy. K aktivaci nouzového pojistného vypína e, zatáhn te za bezpe nostní...
Page 86
Montáž p ístroje Odstra te obal a p evezm te popis p ístroje. Oba stojany oto te do svislé polohy. Upevn te každý stojan ze stran šroubem M8 x 52 mm a podložkou pod matici o rozm ru 8 mm. Upevn te stojany z p ední...
Page 87
PREPRAVA B ŽECKÉHO PÁSU Když chcete b žecký pás složit pro ú ely transportu, ubezpe te se, zda je nastavení výšky na nejnižší úrovni. Poté zdvihn te b žecký pás za zadní ást a zaklapn te ho sm rem nahoru dokud zapadne, viz.obrázek .
Page 88
ist ní Pravidelní ist ní Vašeho b žeckého pásu prodlužuje jeho životnost Varovaní: Pro vyhnutí se možnému p ípadnému poran ní elektrickým proudem se p ed ist ním aneb • údržbou b žeckého pásu ujist te i je vypnut a elektrický kabel je vytáhnutý ze zásuvky. D ležité: Nikdy nepoužívejte leštící...
Page 89
Pé e a údržba Z d vodu ochrany v i korozi, používejte a usklad ujte p ístroj v suchých prostorách. Nejpozd ji b hem každých 4 týdn zkontrolujte veškerá spojení, zda jsou v dobrém stavu a dostate n utažena. V p ípad opravy p ístroje vyrozum jte Vašeho prodejce p ístroje. Nahra te ihned poškozené...
Page 90
Seznam náhradních díl Ozna ení Množství Montáž po íta e Základní deska po íta e Kryt po íta e-rám Kryt po íta e – spodní Kryt po íta e – horní Stojan na láhev s pitní vodu Bezpe nostní klí P ipojení...
Page 91
Seznam náhradních díl Ozna ení Množství Montáž motoru Vrchní kryt motoru Podp ra nastavení sklonu Koncová epi ka podp ry pro nastavení sklonu Svorka, horní Svorka, spodní Vodící lišta Upevn ní motoru Motor pro rychlost emen Horní svorka pro nastavení výšky Trubka pro nastavení...
Page 92
Seznam náhradních díl Ozna ení Množství Upevn ní 3.5x14mm šroub 3x10mm šroub 3x14 mm šroub 4x14mm šroub M8x47mm šroub M8x36mm šroub 8 mm podložka pod matici M8 x10 mm šroub 4x19mm šroub M3x10mm šroub M8x52mm šroub M8x18mm šroub M8x 46mm šroub M8 matice, samojistící...
Page 93
Seznam náhradních díl Ozna ení Množství M10x26mm šroub M5x10mm šroub M6x14mm šroub 18x6.5x2 podložka pod matici 5 podložka pod matici 4x12mm šroub 3x14mm šroub...
Page 94
Vážená zákazní ka, vážený zákazník, blahoželáme Vám k zakúpeniu si jedného z fitnes strojov od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je ur ený na domáce použitie tak, aby sp al všetky Vaše želania a potreby. Prosíme, aby ste si skôr, než prikro íte k jeho montáži a používaniu, pozorne pre ítali priložené...
Page 95
Bezpe nostné opatrenia Pod bežiaci pás umiestnite podložku, aby ste ochránili podlahu, alebo koberec pred poškodením. Vypnite prístroj z elektriny, ak sa bežiaci pás nepoužíva a odstrá te bezpe nostný k u . V prípade nebezpe ia sa postavte oboma nohami na jednu stranu okraja bežiaceho pásu. V prípade nebezpe ia prístroj zastavíte vy atím bezpe nostného k ú...
Page 96
Montáž prístroja 1. Vyberte obsah z prepravného obalu. Oto te oba stojany do zvislej polohy. Oba upevnite zo strán skrutkami o ve kosti M8 x 52 mm a podložkou o ve kosti 8 mm. Z prednej strany ich upevnite dvoma skrutkami o ve kosti M8 x 18 mm a dvomi podložkami o ve kosti 8 mm. Nasa te na avý...
Page 97
PREMIESTNENIE BEŽECKÉHO PÁSU Ak chcete bežecký pás zloži pre ú ely transportu, ubezpe te sa, že nastavenie výšky stojanu je na najnižšej úrovni. Potom nadvihnite bežecký zo zadnej strany a sklopte ho, až kým nezapadne, tak ako vidíte na obrázku . 1. Následne môžete bežecký pás posunú , tak ako je zobrazené na obrázku . 2. Ak chcete bežecký...
Page 98
istenie Pravidelné istenie Vášho bežeckého pásu predlžuje jeho životnos . Varovanie: Aby ste sa vyhli prípadnému zásahu elektrickým prúdom, vždy sa pred istením alebo • údržbou uistite i je bežecký pás vypnutý a i je elektrický kábel vytiahnutý zo zásuvky. Dôležité: Na istenie bežeckého pásu nikdy nepoužívajte leštiace a istiace prostriedky.
Page 99
Starostlivos a údržba Neskladujte a ani nepoužívajte domáci bežiaci pás vo vlhkom prostredí, nako ko hrozí vznik korózie. Pravidelne, vždy aspo raz za mesiac skontrolujte, i sú všetky spoje dostato ne dotiahnuté a i nie sú poškodené. Ak sa chystáte nie o opravova , prosíme, pora te sa s vaším predajcom. Poškodené...
Page 100
Zoznam sú iastok Popis Množstvo Montáž po íta a Základná doska po íta a Kryt po íta a – rám Spodný kryt po íta a Vrchný kryt po íta a Držiak f aše na pitnú vodu Bezpe nostný k ú Pripojenie bezpe nostného k ú...
Page 101
Zoznam sú iastok Popis Množstvo Montáž motora Vrchný kryt motora Podpera nastavenia sklonu Koncová iapo ka podpery na nastavenia sklonu Horná svorka Dolná svorka Vodiaca lišta Upevnenie motora Motor pre rýchlos Reme Radi Svorka, horná na nastavenie výšky Ty na nastavenie výšky Svorka, spodná...
Page 102
Zoznam sú iastok Popis Množstvo Upevnenie 3.5x14mm Skrutka 3x10mm skrutka 3x14 mm skrutka 4x14mm skrutka M8x47mm skrutka M8x36mm skrutka 8 mm podložka pod maticu M8 x10 mm skrutka 4x19mm skrutka M3x10mm skrutka M8x52mm skrutka M8x18mm skrutka M8x 46mm skrutka M8 samoistiaca matica M16x90mm skrutka 16 podložka pod maticu M8x20mm skrutka...
Page 103
Zoznam sú iastok Popis Množstvo M10x26mm skrutka M5x10mm skrutka M6x14mm skrutka 18x6.5x2 podložka pod maticu 5 podložka pod maticu 4x12mm skrutka 3x14mm skrutka...
Page 104
Štovani, estitamo Vam na kupnji ENERGETICS ku anskog trenera. Ovaj produkt koncipiran je tako da zadovolji Vaše potrebe treniranja u ku i. Prije sastavljanja i prve uporabe najprije pažljivo pro itajte ove upute. Sa uvajte ove upute kao referencu za održavanje. U slu aju bilo kakvih pitanja molimo Vas obratite se Vašem prodavcu.
Page 105
Osigurajte da u krugu od 2m x 1m iza trenažera nema nikakvih predmeta. Ova sprava je namjenjena isklju ivo uporabi kod ku e i testirana je do težine od 120 kg. ENERGETICS ne preuzima nikakvu odgovornost za ozlijede ili druge štete nastale koriš enjem ove pokrijetne trake.
Page 106
Sastavljanje Otvorite pakovanje i uzmite upute za uporabu. Oba nosa a postavite u okomiti položaj. Sa po jednim vijkom M8 x 52 mm i podloškom od 8 mm pri vrstite ih na stranama. Pri vrstite ih na prednjoj strani sa dva vijka M8 x 18 mm i dve podloške od 8 mm. Montirajte pokrivku (# 402) na lijevi i na desni nosa sa po jednim vijkom M4 x 15 mm.
Page 107
Smjernice za transport Kada želite da spremite trenažer, morate prvo da provjeriti da li je visina podešena na najmanju razinu. Tad možete uhvatiti pokretnu traku straga i podi i je dok se ne zaklju a u taj položaj kao na slici 1. Nakon toga možete trenažer gurati kamo želite kao na slici 2.
Page 108
iš enje Redovito iš enje vaše pokretne trake imat e utjecaja na životni vijek trenažera. Upozorenje: Kako biste izbjegli strujni udar prije po etka iš enja isklju ite trenažer iz struje i izvadite • kabel iz uti nice. Važno: Za iš enje trenažera nikada ne upotrebljavajte sredstva za poliranje ili iš enje. Kako biste •...
Page 109
Održavanje i njega Kako biste vaš ku anski trenažer zaštitili o pojave hr e, ne korisitte ga niti ga odlažite u vlažnim prostorijama. Provjerite barem svake etiri sedmice da li su svi spojevi vrsti i u dobrome stanju. Ukoliko spravu treba popraviti kontaktirajte Vašeg prodavca. Promijenite ošte ene dijelove odmah i/ili ne koristite ih dok ne budu opravljeni.
Page 110
Lista dijelova Opis Koli ina Konstrukcija ra unala Plo a ra unala Ku ište ra unala - okvir Ku ište ra unala – donji dio Ku ište ra unala – gornji dio Nosa boce Sigurnosni klju Sveza sigurnosnog klju a Prijemnik Sigurnosna uzica Kabel ru nog pulsa...
Page 111
Lista dijelova Opis Koli ina Konstukcija motora Zaštitna obloga motora, gornja Oslonac za podešiva nagiba Kapica oslonca za podešiva nagiba Pritega, gornja Pritega, donja Vo ica Drža motora Motor za pokretnu traku Remen Kontroler Pritega, gornja za podešavanje visine Cijev za pode avanje visine Pritega, donja za podešavanje visine Motor za podešavanje visine Podupira mehanizma za sklapanje...
Page 112
Lista dijelova Opis Koli ina Dijelovi za pri vrš ivanje 3.5x14mm vijak 3x10mm vijak 3x14 mm vijak 4x14mm vijak M8x47mm vijak M8x36mm vijak 8 mm podloška M8 x10 mm vijak 4x19mm vijak M3x10mm vijak M8x52mm vijak M8x18mm vijak M8x 46mm vijak M8 matica, samo osiguravaju a M16x90mm vijak 16 podloška...
Page 113
Lista dijelova Opis Koli ina M10x26mm vijak M5x10mm vijak M6x14mm vijak 18x6.5x2 podloška 5 podloška 4x12mm vijak 3x14mm vijak...
Page 114
Poštovani estitamo Vam na kupovini ENERGETICS ku nog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da zadovoljava uslove treniranja u ku i. Molimo Vas da pažljivo pro itate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe. Sa uvajte ova uputstva kao pomo i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo Vam mnogo uspeha i zabave u treniranju, Vaš...
Page 115
Sigurnosna uputstva Kako biste zaštitili pod ili tepih od eventualnih šteta, postavite prostirku ispod pokretne trake. Kada traka nije u upotrebi isklju ite je iz struje i izvadite sigurnosnu iglu (osigura ). U slu aju nezgode stanite obema nogama na krajeve trenažera. Za aktiviranje osigura a izvucite sigurnosnu iglu koja je zaka ena na ra unar.
Page 116
Sastavljanje Iz pakovanja uzmite Uputstvo. Postavite oba nosa a u uspravni položaj. U vrstite ih na stranama koriste i po jedan vijak M8 x 52 mm i podlošku od 8 mm. Pri vrstite ih na prednjoj strani sa dva vijka M8 x 18 mm i dve podloške od 8 mm. Montirajte pokrivku (# 402) na levi i na desni nosa koriste i za to po jedan vijak M4 x 15 mm.
Page 117
Saveti za transportovanje Da biste traku podigli i dalje transportovali morate prvo proveriti da je visina podešena na najniži nivo. Nakon toga podignite traku sa zadnjeg kraja sve dok se ne zaklju a, kao što je to prikazano na slici 1. Zatim pokretnu traku možete kao na slici 2 da dalje gurate.
Page 118
iš enje Redovno iš enje pove ava životni vek vašeg trenažera. Upozorenje: Da Vas ne bi udarila struja pre nego što po nete iš enje ili održavanje proverite da li je • kabel izva en iz uti nice. Važno: Ne koristite sredstva za poliranje ili iš enje kada održavate trenažer. Da biste zaštitili ra unar •...
Page 119
Nega i održavanje Da biste spre ili nastanak korozije, ne koristite niti odlažite ovaj trenažer u vlažnim prostorijama. Proveravajte na najmanje svake 4 nedelje da li su sve veze vrsto stegnute i da li su u dobrom stanju. Ako je neophodna popravka zovite vašeg prodavca. Zamenite delove koji su se oštetili odmah i/ili ih ne koristite dok ne budu opravljeni.
Page 120
Lista delova Opis Koli ina Sastavljanje ra unara Ra unarska plo a Ku ište ra unara - okvir Ku ište ra unara – donji deo Ku ište ra unara – gornji deo Drža flaše Sigurnosni klju i Spoj za sigurnosni klju i Prijemnik Sigurnosna uzica Kabel pulsa ruke...
Page 121
Lista delova Opis Koli ina Sastavljanje m otora Oplata motora, gornja Podupira za podešavanje nagiba Umetak podupira a za podešavanje nagiba Stega, gornja Stega, donja Vo ica Drža motora Motor za brzinu Remen Kontroler Stega, gornja za podešavanje visine Cev za podešavanje visine Stega, donja za podešavanje visine Motor za podešavanje visine Podupira mehanizma za preklapanje...
Page 122
Lista delova Opis Koli ina Delovi za u vrš ivanje 3.5x14mm vijak 3x10mm vijak 3x14 mm vijak 4x14mm vijak M8x47mm vijak M8x36mm vijak 8 mm podloška M8 x10 mm vijak 4x19mm vijak M3x10mm vijak M8x52mm vijak M8x18mm vijak M8x 46mm vijak M8 matica, samo osiguraju a M16x90mm vijak 16 podloška...
Page 123
Lista delova Opis Koli ina M10x26mm vijak M5x10mm vijak M6x14mm vijak 18x6.5x2 podloška 5 podloška 4x12mm vijak 3x14mm vijak...
Page 124
Poštovana klijentica, Poštovani klijent, estitamo Vam što ste kupili ku ni ENERGETICS ure aj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da odgovara Vašoj potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pro itate ovo uputstvo za koriš enje prije prve montaže i prve upotrebe.
Page 125
Sigurnosno upozorenje Radi spre avanja ošte enja poda ili ilima, ispod trenažera stavite prostira . Ukoliko trenažer ne koristite, napravu isklju ite i otkop ajte sigurnosni kabel. U slu aju udesa obje noge stavite na površine sa strane.. Pri aktivaciji sigurnosnog prekida a u nužnom slu aju, povucite za sigurnosni kabel na ra unalu. Uvjerite se, da li slu ajno u prostoru 2 m x 1 m za iza trenažera nisu nekakvi predmeti.
Page 126
Montaža naprave Otvorite pakovanje i uzmite opis naprave. Oba nosa a okrenite u okomiti položaj. Svaki nosa pri vrstite sa strane vijkom M8 x 52 mm i podloškom ispod matice dimenzije 8 mm. Nosa e pri vrstite sa prednje strane pomo u dva vijka M8 x 18 mm i podloškama ispod matice dimenzije 8 mm. Na desni i lijevi nosa nametnite pokrov (# 402) pomo u vijka M4 x 15 mm.
Page 127
TRANSPORT Kada pokretnu traku želite spremiti, najprije provjerite da li je visina podešena na najmanji nivo. Nakon toga podignite pokretnu traku za zadnji kraj i sklopite u pravcu prema gore dok se ne zaklju a, vidi sliku br. 1. Sada traku možete pomaknuti, vidi sliku br. 2. Kada traku želite rastvoriti, uvjerite se da li je u ispravnom položaju, vidi sliku br.
Page 128
iš enje Redovno iš enje Vaše pokretne trake pozitivno e uticati na vijek trajanja.. Upozorenje: kako biste izbjegli mogu i strujni udar, prije po etka iš enja isklju ite traku iz struje i • izvadite kabel iz uti nice. Važno: Za iš enje trake nikada ne koristite sredstva za poliranje. Radi zaštite ra unala da se ne ošteti, •...
Page 129
Održavanje i njega Zbog zaštite od korozije, koristite i odlažite napravu u suhim prostorijama. Najkasnije u toku svaka 4 tjedna prekontrolirajte sve spojeve, da li su u dobrom stanju i dovoljno pritegnuti.. U slu aju popravke naprave javite Vašem prodava u. Ošte en dijelove odmah zamijenite za / ili napravu ne koristite sve dok ga ne popravite.
Page 130
Spisak rezervnih dijelova Oznaka Koli ina Montaža ra unala Osnovna plo a ra unala Ku ište ra unala – okvir Ku ište ra unala – donje Ku ište ra unala – gornje Drža boce pitke vode Sigurnosni klju Priklju enje sigurnosnog klju a Prijamnik Polar Sigurnosna uzica Kabel za oduzimanje ru nog pulsa...
Page 131
Spisak rezervnih dijelova Oznaka Koli ina Montaža motora Gornja obloga motora Oslonac za podešavanje nagiba Kapica oslonca za podešavanje nagiba Stezaljka, gornja Stezaljka, donja Vodilica Drža motora Motor za brzinu Remen Kontrolna jedinica Gornja stezaljka za namještanje visine Cijev za namještanje visine Donja stezaljka za namještanje visine Motor za namještanje visine Oslonac mehanizma za sklapanje...
Page 132
Spisak rezervnih dijelova Oznaka Koli ina Dijelovi za pri vrš enje 3.5x14mm vijak 3x10mm vijak 3x14 mm vijak 4x14mm vijak M8x47mm vijak M8x36mm vijak 8 mm Podloška ispod matice M8 x10 mm vijak 4x19mm vijak M3x10mm vijak M8x52mm vijak M8x18mm vijak M8x 46mm vijak M8 matica, samo osiguravaju a M16x90mm vijak...
Page 133
Spisak rezervnih dijelova Oznaka Koli ina M10x26mm vijak M5x10mm vijak M6x14mm vijak 18x6.5x2 Podloška ispod matice 5 Podloška ispod matice 4x12mm vijak 3x14mm vijak...
Page 134
Twój - Team Gwarancja Produkty ENERGETICS s konstruowane i testowane w celu stosowania ich do zaanga owanego treningu fitness. Urz dzenie odpowiada europejskiej normie EN 957. Wskazówki bezpiecze stwa To urz dzenie treningowe nie zostało skonstruowane z my l o zastosowaniu terapeutycznym.
Page 135
Wskazówki bezpiecze stwa Aby zabezpieczy podłog lub dywan przed ewentualnym uszkodzeniem, podłó pod bie ni mat . Je li bie nia nie jest u ywana, wył cz urz dzenie i usu link bezpiecze stwa. W razie wypadku postaw obie nogi na zewn trznych powierzchniach. Aby uaktywni wył...
Page 136
Monta Wyjmij instrukcj z opakowania. Obró obydwa stojaki do pozycji pionowej. Przymocuj je z boku wykorzystuj c do tego po jednej rubie M8 x 52 mm i podkładce 8 mm. Przymocuj je dwoma rubami M8 x 18 mm i dwoma podkładkami 8 mm. Zamontuj obudow (# 402) do lewego i prawego stojaka wykorzystuj c do tego po jednej rubie M4 x 15mm.
Page 137
Wskazówki dotycz ce transportu Aby zło y bie ni do transportu, upewnij si , e regulacja wysoko ci znajduje si na najni szym poziomie. Nast pnie podnie bie ni trzymaj c j na ko cu i złó j a do zaskoczenia blokady, jak pokazane na ilustracji 1.
Page 138
Czyszczenie urz dzenia Regularne czyszczenie bie ni wydłu a okres jej u ytkowania. Ostrze enie: Aby unikn pora enia pr dem, upewnij si przed czyszczeniem lub konserwacj , e • bie nia jest wył czona i kabel zasilaj cy wyci gni ty jest z gniazda sieciowego Uwaga: Nigdy nie u ywaj rodków poleruj cych ani czyszcz cych aby umy bie ni .
Page 139
Piel gnacja i konserwacja Aby unikn niebezpiecze stwa uszkodzenia przez korozj , nie u ywaj ani nie przechowuj urz dzenia fitness w wilgotnych pomieszczeniach. Sprawdzaj przynajmniej co 4 tygodnie, czy wszystkie ł czenia s stabilne i znajduj si w dobrym stanie.
Page 140
Lista cz ci zamiennych Oznaczenie Konstrukcja komputera Płytka rozdzielcza Rama obudowy komputera Obudowa komputera - górna Obudowa komputera - dolna Uchwyt na bidon Klucz bezpiecze stwa Ł cze klucza bezpiecze stwa Odbiornik Polar Linka bezpiecze stwa Kabel czujnika pulsu Kabel do komputera Konstrukcja ramy uchwytu Rama uchwytu ek uchwytu na czujniki pulsu dłoni...
Page 141
Lista cz ci zamiennych Oznaczenie Konstrukcja silnika Pokrywa silnika, górna Wspomaganie zmiany nachylenia Osłona ko cowa do wspomagania zmiany nachylenia Klamra, górna Klamra, dolna Prowadnica Przymocowanie silnika Silnik pr dko ci Kontroler Klamra, górna do zmiany wysoko ci Siłownik do zmiany wysoko ci Klamra, dolna do zmiany wysoko ci Silnik zmiany wysoko ci Wspomaganie mechanizmu rozkładania...
Page 142
Lista cz ci zamiennych Oznaczenie Przymocowanie ruba 3.5x14mm ruba 3x10mm ruba 3x14 mm ruba 4x14mm ruba M8x47mm ruba M8x36mm Podkładka 8 mm ruba M8 x10 mm ruba 4x19mm ruba M3x10mm ruba M8x52mm ruba M8x18mm ruba M8x 46mm Nakr tka, samozabezpieczaj ca M8 ruba M16x90mm Podkładka ruba M8x20mm...
Page 143
Lista cz ci zamiennych Oznaczenie ruba M10x26mm ruba M5x10mm ruba M6x14mm Podkładka 18x6.5x2 Podkładka ruba 4x12mm ruba 3x14mm...
Page 144
Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedz készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék els beszerelését, illetve els használatát megel z en figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük,...
Page 145
Biztonsági intézkedések A sz nyeg vagy padló kímélése végett a készülék alá helyezzen alátétet. Amennyiben a gépet nem üzemelteti, úgy kapcsolja ezt ki és vegye ki a biztonsági kulcsot. Veszély esetén lépjen le mindkét lábával a padlóra, és egyúttal álljon félre A biztonságos kikapcsolás aktiválására a számítógép vezérl panelb l csatolja ki a biztonsági kulcsot Ügyeljen arra, hogy a készülék mögötti 2000x1000 mm körzetben ne legyen semmiféle akadály A jelen készülék csak az otthoni használatra van el állítva, és tesztelve volt a maximális 120 kg-os...
Page 146
Beszerelés 1. A csomagolásból vegye ki a használati utasítást. 2. Mindkét állványt állítsa a függ leges pozícióba. 3. Ezeket rögzítse össze oldalrészeikkel az M8 x 52 mm csavarral és a Ø 8 mm alátéttel. Az elüls oldalrészt rögzítse két darab M8 x 18 mm csavarral és a Ø 8 alátétekkel. 4.
Page 147
SZÁLLÍTÁSI UTASÍTÁSOK A sáv áthelyezése céljából történ emelése el tt vizsgálja meg, hogy a sávmagasság a legkisebb fokon van. Ezt követ en fogja meg a sáv hátsó végét, és emelje fel (lásd a T1 ábrát), amíg ez bekattan. Most lehet a készüléket áthelyezni (lásd a T2 ábrát). A készülék felállítása el tt gy z djön meg a gép helyes a pozíciójáról (lásd a T3 ábrát).
Page 148
Tisztítás Az Ön által használt futósáv rendszeres tisztítása meghosszabbítja a készülék üzemképességét. Figyelmeztetés: A lehetséges áramütés elkerülése végett a tisztítást, karbantartást megel z en • gy z djön meg arról, hogy a készülék kikapcsolva és áramtalanítva van. Fontos: A sáv tisztítására tilos fényesít és tisztító szereket alkalmazni. A számítógép sérülés elleni •...
Page 149
Gondozás és karbantartás A korróziós hatások csökkentése céljából a készüléket ne használja, ne tárolja nedves környezetben. Legalább minden 4 héten belül egy alkalommal ellen rizze valamennyi csatlakozást, hogy ezek kielégít , illetve szorosra húzott állapotban vannak-e. Amennyiben szükséges a készülék javítása, úgy lépjen kapcsolatba az Ön készülékének az elárusítójával, és közölje ezt vele.
Page 150
A lkatrészek listája Megnevezés Számítógép szerelés Számítógép fedél Számítógép lap Számítógép burkolat, fels Számítógép burkolat, alsó Palacktartó Biztonsági kulcs Biztonsági kulcs rése Pólusos fejhallgató Biztonsági vezeték Kézpulzusmér kábel Számítógép kábel Kormány szerelés Kormány Pulzusszám mutató cs Pulzusszám kimutató szenzor Pulzusszám kimutató szenzor m anyag fedél Habanyagú...
Page 151
Alkatrészek listája Megnevezés Mennyiség Motor szerelés Motor fels fedél Lejtés beállítás támaszték Lejtés beállítás támaszték zárókupak Kapocs, fels Kapocs, alsó Vezet léc Motor rögzítés Sebességi motor Szíj Váltó Fels magasság állító kapocs Magasság állító cs Alsó magasság állító kapocs Magasság állító motor Támaszték, billent mechanizmus Csillapító...
Page 164
Stimat cump r toare, Stimate cump r tor, V felicit m cu ocazia cump r rii echipamentului casnic de antrenament ENERGETICS. Acest produs este construit astfel, încât s corespund necesit ilor i cerin elor Dumneavoastr . V rug m s citi i cu aten ie instruc iunile de utilzare înainte de a începe primul montaj i prima utilizare.
Page 165
M suri de securitate Pentru protec ia podelei sau a covorului împotriva deterior rii, pune i sub aparat un pre . Când aparatul nu func ioneaz , decupla i-l i scoate i chei a de siguran . În caz de pericol, coborâ i simultan cu ambele picioare, în partea lateral . Pentru a activa întrerup torul de siguran , deconecta i cheia de siguran din panoul de comand al computerului.
Page 166
Montajul 1. Scoate i din ambalaj instruc iunile de utilizare. 2. Întoarce i ambele suporturi în pozi ie vertical . 3. Fixa ile în par ile laterale, cu ajutorul uruburilor M8 x 52 mm i a aibelor Ø8 mm. Pe partea frontal , fixa i-le cu cele dou uruburi M8 x 18 mm i cele dou aibe Ø8 mm.
Page 167
INSTRUC IUNI PENTRU DEPLASARE Pentru ridicarea benzii de alergare în scopul transportului, asigura i-v dac înâl imea este reglat la nivelul minim. Dup aceea, ridica i banda de alergare de la cap tul din spate (vezi fig. T1), pân când c ne.
Page 168
Cur irea Cur irea periodic a benzii de alergare pentru antrenamentul Dumneavoastr , m re te durata de folosin acesteia. Avertisment: Pentru a se evita producerea accidentelor de electrocutare, înaintea cur irii i • între inerii, asigura i-v dac banda de alergare este decuplat i cablul este scos din priz .
Page 169
Grija i mentenan a Pentru a limita coroziunea, nu utiliza i i nu depozita i aparatul în spa ii umede. Cel pu in o dat la 4 s pt mâni, verifica i toate articula iile, controlând dac sunt în stare bun i destul de strânse.
Page 170
Tabel cu piesele de schimb DENUMIRE Buc i Montajul computerului Capacul computerului Placa computerului Carcasa computerului, inferioar Carcasa computerului, superioar Suportul pentru sticl Chei de siguran Dechiz tura pentru chei a de siguran Receptor Polar Cordon de siguran Cablu pentru citire pulsuri pe încheietura mâinii Cablu pentru computer Montjul ghidonului Ghidon...
Page 171
Tabel cu piesele de schimb DENUMIRE Buc i Montajul motorului Capacul motorului, de sus eav de sprijin pentru ridicare Capacul evii de sprijin pentru ridicare Clam din material plastic, superioar Clam din material plastic, inferioar Propteaua pentru ridicare Suportul motorului Motorul de trac iune Cureaua de trac iune Placa de control...
Page 172
Tabel cu piesele de schimb DENUMIRE Buc i Fixarea urub Ø3.5x14mm urub Ø3x10mm urub Ø3x14 mm urub Ø4x14mm urub M8x47mm urub M8x36mm aib Ø8 mm urub M8 x10 mm urub Ø4x19mm urub M3x10mm urub M8x52mm urub M8x18mm urub M8x 46mm Piuli din nailon M8 urub M16x90mm...
Page 173
Tabel cu piesele de schimb DENUMIRE Buc i urub M10x26mm urub M5x10mm urub M6x14mm aib Ø18x6.5x2 aib Ø5 urub Ø 4x12mm urub Ø3x14mm...