Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

POWER RUN 2.7
GB
FR
ES
SI
CS
BA
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Energetics POWER RUN 2.7

  • Page 1 POWER RUN 2.7...
  • Page 2 © El manual del usuario es sólo para referencia del cliente. ENERGETICS no se hace responsable de los errores que se produzcan debido a la traducción o cambio de las especificaciones técnicas del producto.
  • Page 3: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
  • Page 4 Safety Instructions To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill. Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key. In case of emergency please place both feet at the same time on the side reins. To activate an emergency stop, please detach the safety key from the console.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Cleaning Routine cleaning of your treadmill will extend the product’s life. Warning : To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord is unplugged from the wall electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance. Important : Nover use abrasives or solvents to clean the treadmill.
  • Page 6 BELT ADJUSTMENT Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has been adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could cause the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing damage.
  • Page 7 Part List – Power Run 2.7 – 2010 NAME SPEC NAME SPEC MAIN FRAME FOOT PAD ADJUSTABLE BASE FRAME FOOT PAD RING PROTECTING LEFT UPRIGHT WIRE PLUG POWER WIRE RIGHT UPRIGHT BUCKLE SAFETY KEY COMPUTER BRACKET SPRING BALL MOTOR BRACKET...
  • Page 8 Part List – Power Run 2.7 – 2010 NAME SPEC NAME SPEC LOCK WASHER RUNNING BOARD SPRING WASHER MAGNETIC CORE FLAT WASHER MAGNETIC RING COMPUTER AC SINGLE LINE BOTTOM CONTROL AC SINGLE LINE BOARD PULSE WITH SWITCH AC SINGLE LINE...
  • Page 9: Garantie

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation correcte de cet appareil.
  • Page 10: Assemblage

    Conseils d´utilisation de Sécurité Placez une natte en dessous du tapis roulant pour protéger le sol ou le tapis contre d´éventuels dommages. Eteignez l´appareil et enlevez le fil de sécurité si le tapis roulant n´est pas en utilisation. En cas d´accident, posez vos deux jambes sur les surfaces latérales. Pour activer l´interrupteur d´urgence, connectez le fil de sécurité...
  • Page 11: Nettoyage

    Nettoyage Un nettoyage régulier de votre tapis roulant allongera sa durée de vie. Attention: Pour éviter de recevoir une décharge électrique, assurez-vous que l’appareil soit débranché avant de commencer le nettoyage ou la réparation. Important: Ne jamais utiliser de produits solvants ou abrasifs. Pour éviter d’abîmer l’ordinateur, ne l’exposer pas à...
  • Page 12: Reglage Du Tapis

    Reglage du tapis Le réglage du tapis se fait de deux manières: réglage de la tension et centrage. Le tapis est déjà ajusté à l’usine. En revanche le transport, un sol inégal ou d’autres raisons, peuvent le décentrer et engendrer un contact entre le tapis et les barres latérales ou les embouts de fermeture et causer des dommages.
  • Page 13 Pièces de rechange – Power Run 2.7 – 2010 N° SPEC N° SPEC CHASSIS PRINCIPAL TAMPON PIED TAMPON PIED CHASSIS DE BASE AJUSTABLE ANNEAU DE BARRE VERTICALE PROTECTION POUR GAUCHE PRISE BARRE VERTICALE BOUCLE CABLE DROITE D'ALIMENTATION BOULE DE RESSORT...
  • Page 14 Pièces de rechange – Power Run 2.7 – 2010 N° SPEC N° SPEC RONDELLE DE PANNEAU DE VERROUILLAGE COURSE COEUR RONDELLE RESSORT MAGNETIQUE ANNEAU RONDELLE PLATE MAGNETIQUE ORDINATEUR CABLE DE COURANT PANNEAU DE CABLE DE COURANT CONTROLE BAS POULS AVEC...
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    éxito y diversión entrenando, Su Equipo Garantía ENERGETICS ofrece una alta calidad en ejercitadores caseros los cuales han sido probados y certificados de acuerdo a la norma europea EN 957. Instrucciones de seguridad Este equipo de entrenamiento no es apropiado para propósitos terapéuticos.
  • Page 16 Instrucciones de seguridad Para proteger al piso o la alfombra de daños, coloque una estera bajo la cinta de correr. Apague la cinta de correr si no la esta utilizando y remueva el encendido de seguridad. En caso de emergencia por favor coloque los dos pies al mismo tiempo en la superficie a lado de cinta. Para activar una parada de emergencia, por favor hale el encendido de seguridad de la consola.
  • Page 17 Manejo Plegado Desplegado Estire del pomo con muelle hasta sacarlo del Estire del pomo con muelle hasta sacarlo del agujero de bloqueo y eleve la plataforma.Eleve la agujero de bloqueo.Sujete firmemente la plataforma hasta la posición más elevada hasta plataforma con una mano mientras estira del que el pomo se situe en el agujero de bloqueo.
  • Page 18: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Para evitar daños posibles por corrosión de éste ejercitdor casero, se debe evitar su uso o utilización en lugares húmedos. Verifique por lo menos cada 4 semanas que todos los elementos de conección esten bien ajustados y en buenas condiciones En caso de reparación pregunte al distribuidor por consejo.
  • Page 19 Lista de repuestos – Power Run 2.7 – 2010 Nº NOMBRE ESPEC Nº NOMBRE ESPEC CUADRO PRINCIPAL PATA SOPORTE PRINCIPAL PATA AJUSTABLE TUBO SOPORTE PASAMUROS IZQUIERDO TUBO SOPORTE BRIDA DEL CABLE DERECHO DE CORRIENTE MUELLE DE LA SOPORTE MONITOR LLAVE DE...
  • Page 20 Lista de repuestos – Power Run 2.7 – 2010 Nº NOMBRE ESPEC Nº NOMBRE ESPEC ARANDELA GLOBBER MADERA ARANDELA NUCLEO DE ONDULADA FERRITA NUCLEO DE ARANDELA PLANA FERRITA MONITOR CABLE PLACA DE MOTORES CABLE PULSOMETRO CON CABLE PULSADOR CARCASA PULSOMETRO CON...
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in uporabo. Navodila shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja obrnite na vašega prodajalca.
  • Page 22 Varnostna opozorila Tla oziroma preprogo zaščitite tako, da pod pohodni trak podložite podlogo. Ko pohodnega traku ne uporabljate, ga izklopite in odstranite varnostni ključ. V primeru nuje obe nogi hkrati dajte na stranski trak pohodnega traku. Za aktiviranje nujnega zaključka, prosim ločite varnostni ključ iz konzole. Zagotovite, da je za pohodnim trakom 2000 ×...
  • Page 23 Upravljanje Zlaganje Spuščanje Povlecite vzmetni gumb, dokler le-ta ne bo prekril Iz odprtine za zaklepanje povlecite vzmetni gumb. odprtine, ter previdno dvignite okvir. Dvignite Z eno roko trdno primite osnovno ogrodje, z drugo podlago za tek in jo namestite v navpičen položaj, pa odklenite vzmetni gumb.
  • Page 24: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Fitnes naprave za domačo vadbo ne smete uporabljati ali imeti shranjene v vlažnem prostoru, saj lahko pride do korozije oziroma zarjavelosti. Najmanj vsake štiri tedne preverite, če so vsi deli dobro pritrjeni in če so v dobrem stanju. V primeru popravila, za nasvet vprašajte vašega prodajalca.
  • Page 25 Seznam sestavnih delov – Power Run 2.7 – 2010 Št. ZNAČILNOST Št. ZNAČILNOST Osnovno ogrodje Nožna blazinica Namestljiva nožna Ogrodje spodnje baze blazinica Električna žička Levi navpični drog varnostnega obroča Zaponka električne Desni navpični drog žičke Kroglični ležaj Okvir računalnika varnostnega ključa...
  • Page 26 Seznam sestavnih delov – Power Run 2.7 – 2010 Št. ZNAČILNOST Št. ZNAČILNOST Tesnilo Plošča za tek Vzmetno tesnilo Magnetno jedro Ploščato tesnilo Magnetni obroč Računalnik AC enojna linija Spodnja kontrolna plošča AC enojna linija Ploščica za merjenje AC enojna linija srčnega utripa s stikalom...
  • Page 27: Sigurnosna Uputstva

    Poštovani Čestitamo Vam na kupovini ENERGETICS kućnog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da zadovoljava uslove treniranja u kući. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe. Sačuvajte ova uputstva kao pomoć i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo Vam mnogo uspeha i zabave u treniranju, Vaš...
  • Page 28 Sigurnosna uputstva Kako biste zaštitili pod ili tepih od eventualnih oštećenja, postavite prostirku ispod pokretne trake. Kada traka nije u upotrebi isključite je iz struje i izvadite sigurnosnu iglu (osigurač). U slučaju nezgode stanite obema nogama na krajeve trenažera. Za aktiviranje osigurača izvucite sigurnosnu iglu koja je zakačena na računar. Pazite da se u krugu od 2x1m iza trake NE nalaze nikakvi predmeti.
  • Page 29 Rukovanje trenažerom Sklapanje Rasklapanje Povucite dršku sa oprugom dok se ne odblokira i Izvucite dršku sa oprugom da odblokirate trenažer. lagano podignite okvir. Podignite traku za trčanje u Čvrsto pričvrstite glavni okvir dok vadite dršku za uspravan položaj dok se poluga ne zablokira. blokiranje.
  • Page 30: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje Da biste sprečili nastanak korozije, ne koristite niti odlažite ovaj trenažer u vlažnim prostorijama. Proveravajte na najmanje svake 4 nedelje da li su sve veze čvrsto stegnute i da li su u dobrom stanju. Ako je neophodna popravka zovite vašeg prodavca. Zamenite delove koji su se oštetili odmah i/ili ih ne koristite dok ne budu opravljeni.
  • Page 31 Lista delova – Power Run 2.7 – 2010 Naziv Opis Kol. Naziv Opis Kol. Glavni okvir Nožice Okvir osnove Podesive nožice Levi stub Prste za zaštitu žica Desni stub Kopča žice za struju Opruga Nosač računara sigurnosvnog ključića Kapica na Nosač...
  • Page 32 Lista delova – Power Run 2.7 – 2010 Naziv Opis Kol. Naziv Opis Kol. Podloška za blokiranje Daska za trčanje Podloška sa oprugom Magnetno jezgro Ravna podloška Magnetni prsten Računar AC jedna linija Donji kontrolni panel AC jedna linija Puls sa prekidačem...
  • Page 33: Garancija - Jamstvo

    Poštovana klijentica, Poštovani klijent, čestitamo Vam što ste kupili kućni ENERGETICS ureñaj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da odgovara Vašoj potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za korišćenje prije prve montaže i prve upotrebe. Molimo vas da uputstvo za korišćenje sačuvate kao primjerak za ispravno rukovanje sa Vašim ureñajem za trening.
  • Page 34 Sigurnosno upozorenje Radi sprečavanja oštećenja poda ili ćilima, ispod trenažera stavite prostirač. Ukoliko trenažer ne koristite, napravu isključite i otkopčajte sigurnosni kabel. U slučaju udesa obje noge stavite na površine sa strane.. Pri aktivaciji sigurnosnog prekidača u nužnom slučaju, povucite za sigurnosni kabel na računalu. Uvjerite se, da li slučajno u prostoru 2 m x 1 m za iza trenažera nisu nekakvi predmeti.
  • Page 35 Manipulacija Sastavljanje Rastavljanje Stišćite klin dok ne sjedne u otvor i malo podignite Izvucite klin iz sigurnosnog otvora. Jednom rukom okvir. Izvucite ploču u vertikalnu poziciju sve dok držite glavni okvir i puštajte klin. Polako pustite klin ne sjedne u sigurnosni otvor. ploču na pod.
  • Page 36: Održavanje I Njega

    Održavanje i njega Zbog zaštite od korozije, koristite i odlažite napravu u suhim prostorijama. Najkasnije u toku svaka 4 tjedna prekontrolirajte sve spojeve, da li su u dobrom stanju i dovoljno pritegnuti.. U slučaju popravke naprave javite Vašem prodavaču. Oštećen dijelove odmah zamijenite za / ili napravu ne koristite sve dok ga ne popravite. Za popravku koristite samo originale rezervne dijelove.
  • Page 37 Spisak rezervnih dijelova – Power Run 2.7 – 2010 NAZIV OPIS NAZIV OPIS PODLOŠKA GLAVNI OKVIR PODMETAČA NAMJESTIVA OSNOVNI OKVIR PODLOŠKA PODMETAČA OKRUGLA BRTVA ZA LIJEVI STUPAC ZAŠTITU KABLOVA SPONA KABLA JAKE DESNI STUPAC STRUJE ELASTIČNA KUGLICA KONZOLA RAČUNALA SIGUR. KLJUČA UNUTRAŠNJA...
  • Page 38 Spisak rezervnih dijelova – Power Run 2.7 – 2010 NAZIV OPIS NAZIV OPIS SIGURNOSNA POKRETNA PLOČA PODLOŠKA MAGNETSKA ELASTIČNA PODLOŠKA JEZGRA RAVNA PODLOŠKA MAGNETSKI KRUŽIĆ JEDNOSTAVNI PROVODNIK RAČUNALO NAIZMJENIČNE STRUJE JEDNOSTAVNI DONJA UPRAVLJAČKA PROVODNIK PLOČA NAIZMJENIČNE STRUJE JEDNOSTAVNI MJERENJE PULSA PROVODNIK PREKIDAČEM...
  • Page 39 şi acalmie în timpul antrenamentului. Al Dumneavoastră team GaranŃie Produsele ENERGETICS sunt produse de o înaltă calitate, construite şi verificate pentru un antrenament fitness foarte pretenŃios. Acest aparat este în conformitate cu norma europeană EN 957. Măsuri de securitate Acest aparat de antrenament nu este destinat pentru scopuri terapeutice.
  • Page 40 Măsuri de securitate Pentru protecŃia podelei sau a covorului împotriva deteriorării, puneŃi sub aparat un preş. Când aparatul nu funcŃionează, decuplaŃi-l şi scoateŃi cheiŃa de siguranŃă. În caz de pericol, coborâŃi simultan cu ambele picioare, în partea laterală. Pentru a activa întrerupătorul de siguranŃă, deconectaŃi cheia de siguranŃă din panoul de comandă al computerului.
  • Page 41 Manipularea Asamblare Dezasamblare PresaŃi bolŃul până în momentul în care cade în ExtrageŃi bolŃul din orificiul de siguranŃă. Cu o orificiu şi ridicaŃi uşor cadrul. TrageŃi placa în mână țineți cadrul principal şi slăbiŃi bolŃul. poziŃie verticală până în momentul în care bolŃul CoborâŃi încet placa pe podea.
  • Page 42 Grija şi mentenanŃa Pentru a limita coroziunea, nu utilizaŃi şi nu depozitaŃi aparatul în spaŃii umede. Cel puŃin o dată la 4 săptămâni, verificaŃi toate articulaŃiile, controlând dacă sunt în stare bună şi destul de strânse. În cazul operaŃiilor de reparaŃii, anunŃaŃi vânzătorul Dumneavoastră de aparat. ÎnlocuiŃi imediat piesele defecte / sau nu utilizaŃi aparatul până...
  • Page 43 Tabel cu piesele de schimb – Power Run 2.7 – 2010 DENUMIRE DESCRIERE DENUMIRE DESCRIERE CADRU PRINCIPAL ŞAIBĂ POSTAMENT ŞAIBĂ AJUSTABILĂ CADRU DE BAZĂ POSTAMENT PRESETUPĂ INELARĂ PENTRU STÂLP STÂNGA PROTECłIA CABLURILOR CLEMĂ CABLU DE STÂLP DREAPTA FORłĂ BILA FLEXIBILĂ A CONSOLĂ...
  • Page 44 Tabel cu piesele de schimb – Power Run 2.7 – 2010 DENUMIRE DESCRIERE DENUMIRE DESCRIERE ŞAIBĂ DE SIGURANłĂ PLACĂ MOBILĂ NUCLEU ŞAIBĂ DE SIGURANłĂ MAGNETIC ŞAIBĂ PLATĂ INEL MAGNETIC CONDUCTOR SIMPLU PENTRU COMPUTER CURENT ALTERNATIV CONDUCTOR PANOU DE COMANDĂ SIMPLU PENTRU...
  • Page 45 Woelflistrasse 2 CH-3006 Bern Switzerland © Copyright ENERGETICS 2010...

Table des Matières