Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

POWER RUN 4.8
EN
DE
FR
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Energetics POWER RUN 4.8

  • Page 1 POWER RUN 4.8...
  • Page 2 4. Polski P. 21 © The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. © Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
  • Page 3: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
  • Page 4 Safety Instructions To protect the floor or carpet from damage, place a mat under the treadmill. Turn off the power whilst the treadmill is not in use and remove the safety key. In case of emergency please place both feet at the same time on the side reins. To activate an emergency stop, please detach the safety key from the console.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Cleaning Routine cleaning of your treadmill will extend the product’s life. Warning : To prevent electrical shock, be sure the power to the treadmill is OFF and the power cord is unplugged from the wall electrical outlet before attempting and cleaning or maintenance. Important : Nover use abrasives or solvents to clean the treadmill.
  • Page 6 BELT ADJUSTMENT Belt adjustment and tension performs two functions: adjustment for tension and centering. The running belt has been adjusted properly at the factory. However transportation, uneven flooring or other unpredicted reasons could cause the belt to shift off center resulting in the belt rubbing with the plastic side rail or end caps and possibly causing damage.
  • Page 7 Part List – Power Run 4.8 – 2012 NAME SPEC NAME SPEC Φ28*Φ16*2 Main frame Magnetic Ring Base frame Power Switch Right upright tube Standard power cord Overload protection Left upright tube switch Computer bracket AC Single-Line Incline frame bracket...
  • Page 8 Part List – Power Run 4.8 – 2012 NAME SPEC NAME SPEC Safety key metal plate Inductance Button sticker Brown single wire Computer face sticker Flat washer C class Computer face plate Ground wire Magnetic Ring screw ST4.2*12 Φ28*Φ16*13 Spring washer...
  • Page 9: Garantie

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Um den Fußboden oder den Teppich vor eventuellen Schäden zu schützen, legen Sie eine Matte unter das Laufband. Wenn das Laufband nicht in Benutzung ist, schalten Sie das Gerät ab und entfernen die Sicherheitsleine. Im Falle eines Unfalls stellen Sie bitte beide Beine auf die seitlichen Flächen. Um den Notschalter zu aktivieren, ziehen Sie bitte die Sicherheitsleine am Computer.
  • Page 11 Reinigung Regelmäßige Reinigung Ihres Laufbandes erhöht die Lebensdauer Ihres Laufbandes. Warnung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, vergewissern Sie sich vor der Reinigung oder Pflege, dass das Laufband ausgeschalten ist und das Stromkabel aus der Steckdose ausgesteckt ist. Wichtig: Verwenden Sie niemals Polier- oder Reinigungsmittel um das Laufband zu reinigen. Um den Computer vor Beschädigung zu schützen, halten Sie Ihn von Flüssigkeiten fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 12 LAUFBAND-EINSTELLUNG Die Laufband-Einstellung hat zwei Funktionen: Laufband spannen und zentrieren. Das Laufband wurde bereits von Werk aus eingestellt. Durch Transport, unebenen Untergrund oder anderen Gründen kann es jedoch passiere, dass das Band aus der Zentrierung läuft und die seitliche Begrenzung oder Endkappen berührt und dadurch beschädigt wird.
  • Page 13 Ersatzteilliste – Power Run 4.8 – 2012 Bezeichung Größe Bezeichnung Größe Φ28*Φ16*2 Grundrahmen Magnet Grundrahmen, vordere Stromanschluss Ständer, rechts Stromkabel Ständer, links Überlastungsschutz Computer Rahmen AC-Kabel Rahmen für Stromkabel, blau Neigungsverstellung Motorbefestigung Stromkabel, braun Hülse Stromkabel Dämpfer Mutter Rolle, vordere Mutter Rolle,.
  • Page 14 Ersatzteilliste – Power Run 4.8 – 2012 Bezeichung Größe Bezeichnung Größe Metallplatte Induktor Sicherheitsschalter Aufkleber Stromkabel, braun Computeraufkleber Unterlegscheibe Computerabdeckung Erdungskabel Magnet-Ring Schraube ST4.2*12 Φ28*Φ16*13 Unterlegscheibe Unterlegscheibe Pulskabel, unteres Stromkabel Computerabeckung, Pulskabel,oberes untere Computerkabel Unterlegscheibe φ8*24*2 Filter Unterlegscheibe...
  • Page 15 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation correcte de cet appareil.
  • Page 16: Assemblage

    Conseils d´utilisation de Sécurité Placez une natte en dessous du tapis roulant pour protéger le sol ou le tapis contre d´éventuels dommages. Eteignez l´appareil et enlevez le fil de sécurité si le tapis roulant n´est pas en utilisation. En cas d´accident, posez vos deux jambes sur les surfaces latérales. Pour activer l´interrupteur d´urgence, connectez le fil de sécurité...
  • Page 17: Nettoyage

    Nettoyage Un nettoyage régulier de votre tapis roulant allongera sa durée de vie. Attention: Pour éviter de recevoir une décharge électrique, assurez-vous que l’appareil soit débranché avant de commencer le nettoyage ou la réparation. Important: Ne jamais utiliser de produits solvants ou abrasifs. Pour éviter d’abîmer l’ordinateur, ne l’exposer pas à...
  • Page 18: Reglage Du Tapis

    Reglage du tapis Le réglage du tapis se fait de deux manières: réglage de la tension et centrage. Le tapis est déjà ajusté à l’usine. En revanche le transport, un sol inégal ou d’autres raisons, peuvent le décentrer et engendrer un contact entre le tapis et les barres latérales ou les embouts de fermeture et causer des dommages.
  • Page 19 Pièces de rechange – Power Run 4.8 – 2012 N° SPEC N° SPEC Capteur pouls avec Châssis principal touche vitesse Câble supérieur Cadre de base ordinateur Câble inférieur Tube vertical droit ordinateur Tube vertical gauche Clé de sûreté Potence ordinateur Capteur de lumière...
  • Page 20 Pièces de rechange – Power Run 4.8 – 2012 N° SPEC N° SPEC M6*22 Rondelle ressort Tube de renforcement du Câble inférieur pouls cadre ST2.9*9.5 Câble supérieur pouls Touche clavier Câble ordinateur Panneau circuit ordinateur Filtre ST4.2*12 Inductance Couvercle arrière son Câble marron...
  • Page 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W razie pytań pozostajemy do Twojej dyspozycji. śyczymy przyjemności i powodzenia podczas treningu. Twój - Team Gwarancja Produkty ENERGETICS są konstruowane i testowane w celu stosowania ich do zaangaŜowanego treningu fitness. Urządzenie odpowiada europejskiej normie EN 957. Wskazówki bezpieczeństwa To urządzenie treningowe nie zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu terapeutycznym.
  • Page 22: Obsługa Sprzętu

    Wskazówki bezpieczeństwa Aby zabezpieczyć podłogę lub dywan przed ewentualnym uszkodzeniem, podłóŜ pod bieŜnią matę. Jeśli bieŜnia nie jest uŜywana, wyłącz urządzenie i usuń linkę bezpieczeństwa. W razie wypadku postaw obie nogi na zewnętrznych powierzchniach. Aby uaktywnić wyłącznik bezpieczeństwa, odciągnij linkę bezpieczeństwa od komputera. Upewnij się...
  • Page 23: Czyszczenie Urządzenia

    Czyszczenie urządzenia Regularne czyszczenie bieŜni wydłuŜa okres jej uŜytkowania. OstrzeŜenie: Aby uniknąć poraŜenia prądem, upewnij się przed czyszczeniem lub konserwacją, Ŝe bieŜnia jest wyłączona i kabel zasilający wyciągnięty jest z gniazda sieciowego Uwaga: Nigdy nie uŜywaj środków polerujących ani czyszczących aby umyć bieŜnię. Aby zabezpieczyć komputer przed uszkodzeniem, trzymaj go z dala od płynów i unikaj bezpośredniego wpływu promieni słonecznych.
  • Page 24 REGULACJA BIEśNI: Regulacja bieŜni ma dwie funkcje: napręŜanie i środkowanie taśmy bieŜni. BieŜnia została nastawiona fabrycznie. Podczas transportu, przez nierówne podłoŜe lub inne przyczyny moŜe się jednak zdarzyć, Ŝe taśma nie będzie wyśrodkowana i będze dotkać bocznych granic lub pokrywy tylnej i przez co zostanie uszkodzona.
  • Page 25 Lista części zamiennych – Power Run 4.8 – 2012 Oznaczenie Rozmiar Ilość Oznaczenie Rozmiar Ilość Φ28*Φ16*2 Rama podstawowa Magnes Rama podstawowa, przód Połączenie zasilania Wspornik, prawy Kabel zasilający Zabezpieczenie przed Wspornik, lewy przeciąŜeniem Rama komputera AC-Kabel Kabel zasilający, Rama zmiany nachylenia niebieski Kabel zasilający,...
  • Page 26 Lista części zamiennych – Power Run 4.8 – 2012 Oznaczenie Rozmiar Ilość Oznaczenie Rozmiar Ilość Płyta metalowa wyłącznik Cewka bezpieczeństwa Kabel zasilający, Naklejka brązowy Naklejka na komputer Podkładka Osłona komputera Kabel uziemiający Magnes pierścieniowy ST4.2*12 Φ28*Φ16*13 Śruba Podkładka Podkładka Kabel pulsu, dolny Kabel zasilający...
  • Page 27 Woelflistrasse 2 CH-3006 Bern Switzerland www.energetics.eu © Copyright ENERGETICS 2012...

Table des Matières