Page 1
LFR8W8140BI Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
Page 2
WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ...........33 10. RÉGLAGES...................... 36 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............37 12. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 13. CONSEILS......................42 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 44 15. DÉPANNAGE....................51 16. VALEURS DE CONSOMMATION..............56 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......58 My AEG Care app...
Page 3
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 4
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
Page 5
FRANÇAIS programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau • du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
Page 6
à prise secteur est accessible après 0 °C ou dans un endroit exposé aux l'installation. intempéries. • Ne touchez jamais le câble • L'appareil doit être installé sur un sol d’alimentation ni la fiche avec des plat, stable, résistant à...
Page 7
FRANÇAIS • Ne placez pas de produits joints de porte, autres joints, inflammables ou d’éléments imbibés ensemble de verrouillage de porte, de produits inflammables à l’intérieur, périphériques en plastique tels que à proximité ou au-dessus de distributeurs de détergent. Veuillez l’appareil.
Page 8
Utilisez les parfums délicats ainsi le repassage. exclusivement conçus par AEG pour L' option Vapeur Plus, termine ajouter une agréable touche de chaque cycle par une phase de «...
Page 9
FRANÇAIS La plaque signalétique indique : A. CODE QR Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 B. nom du modèle 000V ~ 00Hz 0000 W C. numéro de produit 00000000 D. valeurs nominales électriques B C D E. numéro de série 4. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon‐...
Page 10
5.2 L'appareil est équipé de... 5.3 Déballage AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. AVERTISSEMENT! Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer l’appareil. 1. Placez deux éléments d'emballage en polystyrène sur le sol sous l'appareil. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons vivement d'être deux pour...
Page 11
FRANÇAIS 3. Retirez la protection en polystyrène du bas. 4. Remettez l'appareil à la verticale et enlevez la protection en polystyrène de la prise. 5. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange du support de tuyau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation.
Page 12
7. Bouchez les trous à l'aide des caches en plastique qui se trouvent dans le sac contenant le manuel d'utilisation. Placez le plus petit cache F sur le trou supérieur et les deux plus gros caches G sur les trous inférieurs.
Page 13
FRANÇAIS 5.5 Raccord des tuyaux et des câbles 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm Tuyau d’arrivée d’eau 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de l'intérieur du tambour. 2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau dans la bonne direction et avec le bon angle, vérifiez la position du robinet avant de le brancher à...
Page 14
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. AVERTISSEMENT! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts.
Page 15
FRANÇAIS Au tuyau mural Directement à un tuyau de vidange encastré dans le mur et sécurisez-le avec le lien du câble fourni L. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Page 16
Avant de procéder à l'encastrement de l'appareil, approchez-le de la niche et mettez en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de vidange et le câble d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT! Contrôlez que les tuyaux d'eau ne sont pas pliés ni écrasés 5.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble...
Page 17
FRANÇAIS Si la porte du meuble doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des supports de charnière M avec la plaque magnétique N et la plaque inférieure O. Veillez à ce que la plaque avec l'aimant se trouve en position supérieure.
Page 18
Charnières Pour monter les charnières, vous devez percer deux trous (dia. 35 mm, profondeur 12,5 à 14 mm selon la profondeur de la porte du meuble) sur le côté intérieur de la porte. Les charnières seront fixées à la porte à...
Page 19
FRANÇAIS Butoir souple pour machine Le bloque-porte en plastique fourni ne peut être fixé que lorsque l’installation de l’appareil est terminée, afin d’éviter tout mouvement vers l’extérieur. Fixez-le sur le meuble, près du panneau avant en prenant comme hauteur de référence le milieu de la porte, du côté...
Page 20
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande 12 11 Sélecteur de programme Vapeur Plus Touche et option Essorage Touche tactile Sécurité enfants permanente Température Touche tactile Douceur Plus Touche tactile Affichage Rinçage Plus Touche tactile Départ Différé Touche tactile Taches Touche tactile et fonction Départ à...
Page 21
FRANÇAIS La zone Température : Voyant de température . Voyant d’eau froide. Voyant Sécurité enfants. Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Départ à distance. Voyant Porte verrouillée. Voyant Départ différé. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. • Départ différé...
Page 22
Indicateur d'ajout de linge. Il s'allume au début de la phase de la‐ vage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et d'ajouter du linge. Voyant Charge maximale (reportez-vous au paragraphe « Détec‐ tion de la charge ProSense System »).
Page 23
FRANÇAIS programmes de lavage utilisent une • Utilisez cette option pour ajouter une quantité d'eau plus importante lors de phase de prélavage à 30 °C avant la la phase de rinçage. phase de lavage. • Activez l'option Arrêt cuve pleine Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière,...
Page 24
7.9 Douceur Plus Une petite quantité de linge permanente aide à obtenir de meilleurs résultats. Sélectionnez cette option pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le 7.11 Sécurité enfant linge plus doux. Avec cette option, vous pouvez Recommandé lorsque vous utilisez de empêcher les enfants de jouer avec le...
Page 25
FRANÇAIS un cycle très rapide pour une Voyant charge plus réduite de petits vêtements peu sales (demi-charge max. recommandée). le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. Gain de temps est uniquement disponible avec les programmes du tableau.
Page 26
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage Coton 1400 tr/min 8.0 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normale‐...
Page 27
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage Rinçage 1400 tr/min 8.0 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus (1400 - délicats.
Page 28
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min 2.0 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐ (1200 -...
Page 29
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage 1400 tr/min 8.0 kg Articles en coton blanc. Ce programme de lava‐ 1400 tr/min ge haute performance avec phase vapeur élimi‐...
Page 30
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essorage maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut de référen‐ male Plage de tem‐ pératures Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min 1.5 kg Lainages lavables en machine, laine lavable à...
Page 32
Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Fragrance) Une fois le cycle terminé, sortez Le AEG Steam Fragrance vous permet rapidement le linge du tambour. de rafraîchir même vos vêtements La durée du cycle peut être réduite à...
Page 33
Lisez attentivement les instructions parfum. fournies avec le parfum. Le parfum est disponible sur VEILLEZ À NE PAS : la boutique en ligne AEG ou • sécher en machine les vêtements chez un revendeur agréé. lavés avec le parfum. L'odeur s'évaporerait.
Page 34
« Code QR code QR ( sur la plaque signalétique » ). 2. Téléchargez et installez My AEG Care l'application. 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : «...
Page 35
également données soient réinitialisées. possible de lancer un 5. Configurez l'application "My AEG" programme de lavage à sur votre appareil mobile et suivez distance. les instructions pour connecter l'appareil au réseau Wi-Fi.
Page 36
9.4 Mise à jour OTA (Over- Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez pas l’appareil pendant la mise à jour. the-air) L’appareil peut être à nouveau utilisé à la L’application peut proposer une mise à fin de la mise à jour, sans notification de jour pour votre appareil.
Page 37
FRANÇAIS 10.3 Réinitialisation usine Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et Cette fonction permet de restaurer les désactive les signaux sonores). options d’usine par défaut. Pour activer 4. L’affichage indique pendant cette option suivez les étapes ci- environ 5 secondes.
Page 38
ATTENTION! Suivez toujours les Assurez-vous que le linge ne instructions imprimées sur reste pas coincé entre le l'emballage des produits de joint et le hublot pour éviter lavage, mais nous vous tout risque de fuite d'eau et recommandons de ne pas de dommages sur les dépasser le niveau maximal...
Page 39
FRANÇAIS • N'utilisez pas de lessives liquides Si une sélection est gélatineuses ou épaisses. impossible, un signal • Ne dépassez pas la dose de sonore retentit et l’affichage lessive liquide indiquée sur le indique volet. • Ne sélectionnez pas la phase de 12.6 Départ d'un programme prélavage.
Page 40
3. Appuyez à nouveau sur la touche Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Départ/ Départ/Pause pour démarrer immédiatement le programme. Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répétée Modification du départ différé...
Page 41
FRANÇAIS 12.10 Annulation d’un Sur l'affichage, le voyant Porte verrouillée s'éteint. programme en cours 2. Ouvrez la porte de l’appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt linge. pour annuler le programme et 3. Refermez la porte et appuyez à éteindre l’appareil.
Page 42
12.13 Vidange de l'eau après 4. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour désactiver la fin du cycle l’appareil. Si vous avez sélectionné un programme 12.14 Fonction Veille ou une option qui ne vidange pas l’eau du dernier rinçage, le programme se La fonction Veille éteint...
Page 43
FRANÇAIS 13.2 Taches tenaces • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Pour certaines taches, l'eau et les • Traitez les rideaux avec précautions. produits de lavage ne suffisent pas. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une Il est recommandé...
Page 44
(délicat, laine, coton, • Le linge normalement sale ne etc.), couleur des vêtements, nécessite pas de prélavage : vous importance de la charge, degré de réaliserez des économies de lessive, salissure, température de lavage et d'eau et de temps (l'environnement dureté...
Page 45
FRANÇAIS 14.3 Nettoyage externe de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau l’apparition de moisissure et d’odeurs. chaude avec un savon doux. Séchez Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une complètement toutes les surfaces. durée prolongée : fermez le robinet d’eau N’utilisez pas de tampons à...
Page 46
14.6 Joint du hublot avec Respectez toujours les piège à double lèvre instructions figurant sur l'emballage du produit. Cet appareil dispose d’un système de Ne nettoyez pas le tambour vidange autonettoyant, permettant avec des produits de d’évacuer avec l’eau les peluches et détartrage acides, des...
Page 47
FRANÇAIS 14.9 Nettoyage de la pompe faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer de vidange toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez AVERTISSEMENT! la partie supérieure en place. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Page 48
1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 49
FRANÇAIS 7. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. 8. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 9. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
Page 50
14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 14.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
Page 51
FRANÇAIS 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux). AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
Page 52
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. La machine ne vidan‐ • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ ge pas l'eau. toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐...
Page 53
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé...
Page 54
Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Reportez- vous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connecti‐...
Page 55
FRANÇAIS Problème Solution possible Il y a trop de mousse • Réduisez la quantité de produit de lavage ou le nombre de dans le tambour au pastilles ou de détergents à dose unique. cours du cycle de lava‐ À la fin du cycle de la‐ •...
Page 56
4. Sortez le linge et refermez le hublot. 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Page 57
FRANÇAIS 16.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres hh:mm °C tr/min gramme Pleine charge 0.770 54.0 03:20 53.00 37.0 1351 Demi-charge 0.430 44.0 02:25 53.00 32.0 1351 Quart de charge 0.180 34.0 02:25 54.00 24.0 1351 1) Vitesse d’essorage maximale.
Page 58
Programme Litres hh:mm °C tr/min Laine 0.200 55.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
Page 60
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)