Télécharger Imprimer la page

Fiamma 98655Z136 Instructions De Montage page 5

Publicité

ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF BEFESTIGUNGSKIT
DE
Die Markisen werden so auf die Halterungen angebracht, dass sich die Aufschrift "SUPPORT", auf
der Rückseite der Markise, in gleicher Höhe zu den Halterungen befi ndet: diese Voraussetzung
ist wichtig und verbindlich hinsichtlich der beiden äusseren Halterungen (welche sich in Höhe des
Befestigungspunktes des Gelenkarmes am Gehäuse befi nden).
Dies ist wichtig aber nicht verbindlich für die zentral positionierten Halterungen, welche als
Unterstützung dienen. Die Halterungen müssen immer gleichlinig angebracht sein; sollte dies nicht der
Fall sein, dann mit Distanzstücken ausgleichen.
Die Anbringung der Markise kann nur durch geradlinig anliegende Halterungen auf dem Fahrzeugdach erfolgen.
ATTENTION: INSTALLATION SUR KIT DE FIXATION
FR
Les stores doivent être montés sur les étriers de manière à ce que les inscriptions "SUPPORT" du
store se trouvent au même niveau des étriers : condition importante et fondamentale pour les deux
étriers situés aux extrémités (qui se trouvent au même niveau du point de fi xation du bras sur le
boîtier du store). Condition importante mais non fondamentale pour l'étrier/les étriers du milieu dont la
fonction est de simple support.
Les étriers doivent toujours être alignés entre eux pour éviter d'éventuels problèmes. Dans le cas contraire,
donner éventuellement plus d'épaisseur à l'aide d'entretoises garantissant leur bon alignement.
L'installation du store pourra se faire seulement une fois que les étriers seront parfaitement alignés contre le
toit du véhicule.
IMPORTANTE: INSTALACION EN KIT DE FIJACION
ES
Los toldos deben fi jarse en los soportes de manera que las palabras "SUPPORT" en el toldo estén en
correspondencia con los estribos: esta condición es importante y vinculante para los dos soportes en los
extremos (que se encuentran en correspondencia con el punto de fi jación de los brazos en el armazón).
Es importante, pero no vinculante, para el/los soporte/s central que es/son solo de apoyo.
Los soportes deben estar siempre bien alineados entre ellos para evitar problemas posteriores; en caso
contrario, suplementar adecuadamente utilizando los espaciadores para asegurar la alineación.
La instalación del toldo sólo puede ocurrir con el adaptador perfectamente alineado con el techo del
vehículo.
IMPORTANTE: INSTALLAZIONE SU KIT DI FISSAGGIO
IT
I tendalini vanno fi ssati sulle staffe facendo in modo che le scritte "SUPPORT" sul tendalino si trovino
in corrispondenza delle staffe: questa condizione è importante e vincolante per le due staffe poste alle
estremità (che si trovano in corrispondenza al punto di fi ssaggio delle braccia sul cassonetto).
È importante, ma non vincolante, per la/e staffa/e centrali dove la presenza è di semplice supporto.
Le staffe devono sempre essere ben allineate tra loro per evitare successivi problemi; in caso non lo
fossero, spessorare opportunamente utilizzando dei distanziali per garantire l'allineamento.
L'installazione del tendalino può avvenire solo a staffe perfettamente allineate al tetto del veicolo.
BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET
NL
De luifels zijn op zodanige wijze bevestigd op de beugels dat de opschriften "SUPPORT" op de luifel
ter hoogte van de beugels leesbaar zijn: dit is belangrijk en bepalend voor de twee beugels aan beide
uiteinden (in overeenstemming met het bevestigingspunt van de armen op de cassette).
Dit is belangrijk, maar niet verplicht, voor de middelste beugel(s) die als eenvoudige ondersteuning
dient/dienen. De beugels moeten onderling altijd goed zijn uitgelijnd om latere problemen te
voorkomen; als dat niet het geval is, gebruik dan afstandhouders om een nauwkeurige uitlijning te
verzekeren. De installatie van de luifel is alleen mogelijk met beugels die perfect zijn uitgelijnd met het
dak van het voertuig.
VIKTIGT: INSTALLATION PÅ FÄSTSATS
SV
Markiserna ska fästas på fästen med texten "SUPPORT" på markisen vänd mot fästena: detta är viktigt
för de två fästena placerade vid ändarna (som sitter vid armarnas fästpunkt på boxen).
Det är viktigt, men inte nödvändigt, för det/de centrala fästet/fästena som endast fungerar som stöd.
Fästena ska alltid sitta i en perfekt linje i förhållande till varandra för att undvika efterföljande problem; i
annat fall bör du använda distanshållare för att garantera korrekt placering.
Markisen får endast installeras när fästena är perfekt i linje med fordonstaket.
VIGTIGT: INSTALLATION PÅ MONTERINGSSÆT
DA
Markiserne skal fastgøres på beslagene således at teksten "SUPPORT" på markisen er ud for
beslagene. Denne betingelse er vigtig og afgørende for de to beslag for enden (som sidder ud for
punktet, hvor armene fastgøres på strukturen). Det er vigtigt, men ikke afgørende, for det eller de
midterste beslag, hvor de blot tjener som støtte. Beslagene skal altid være korrekt på linje med
hinanden for at undgå problemer på et senere tidspunkt. Hvis de ikke er korrekt på linje, skal der
indsættes afstandsstykker under dem, således at de kommer på linje med hinanden.
Markisen må kun monteres, når beslagene er perfekt på linje med køretøjets tag.
FIAMMASTORE
5

Publicité

loading