Page 1
Istruzioni di montaggio delle staffe Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT FORD CUSTOM DEEP BLACK 98655Z169 98655Z170 67 mm 67 mm 78 mm F35pro (L1 - 270 / L2 - 300) 133 mm F45s (L1- 260 / L2 - 300 )
Page 2
FIAMMASTORE 98655Z169 - KIT Ford Custom LHD REAR FRONT 98655Z170 - KIT Ford Custom RHD FRONT REAR F35pro...
Page 3
FIAMMASTORE F35pro F45s 67 mm 67 mm 78 mm 133 mm Maximum width of the lift roof L1 / L2 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p.
Page 4
FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
Page 5
FIAMMASTORE Los soportes deben estar siempre bien alineados entre ellos para evitar problemas posteriores; en caso contrario, suplementar adecuadamente utilizando los espaciadores para asegurar la alineación. La instalación del toldo sólo puede ocurrir con el adaptador perfectamente alineado con el techo del vehículo.
Page 6
FIAMMASTORE ø 9 mm ø 9 mm Important: use of SIKA 252 adhesive is Importante: es fundamental usar el essential for fixing the bracket (brackets). adhesivo SIKA 252 para fijar el soporte (los soportes). Wichtig: Zur Befestigung des Bügels (bzw. Importante: è...
Page 7
FIAMMASTORE SIKA 252 Avant de serrer les vis, vérifier la position du store qui doit permettre l’ouverture complète du hayon arrière. Before tightening the screws, make sure Antes de apretar los tornillos,asegurarse de that the awning position doesn’t prevent the pleta de la puerta trasera.de la puerta trasera.
Page 8
FIAMMASTORE F35pro Standard delivered with the awning. Im Lieferumfang der Markise. rear and Fournies avec le store. front Suministrado de serie con el toldo. In dotazione nel tendalino.
Page 10
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
Page 11
Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
Page 12
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)