Page 1
KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones para el uso mode d’emploi gebrauchsanleitungen руководство по эксплуатации تعليمات االستخدام KD_50_ECOSMART-KD_50_ECOSMART_G_20220120...
Page 3
KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G 3 - 26 ITALIANO 27 - 50 ENGLISH 51 - 74 ESPAÑOL 75 - 98 FRANÇAIS 99 - 124 DEUTSCH Р УС С КИЙ 125 - 148 149 - 170 KD-50-ECOSMART-KD-50-ECOSMART-G_20220120...
Page 5
DATI T ECN I CI MODELLO KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensioni 420x550x500 (mm) 420x550x500 (mm) (la profondità esclude la maniglia) (la profondità esclude la maniglia) (HxLxP) Peso netto 26 Kg 26 Kg Categoria 2 (Cantina) 2 (Cantina)
Page 6
• I servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Il minibar a cassetto KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G è in grado di abbinarsi perfettamente alla decorazione della stanza e di offrire agli ospiti un’esperienza di funzionamento diversa.
Page 7
PRES EN TA ZI O NE DEL P RO DOT TO VISTA DEL MINIBAR VISTA FRONTALE VISTA POSTERIORE Blocco (opzionale) Maniglia Telaio porta Condensatore Filtro a secco Scatola della scheda circuiti stampati principale Compressore REGOLATORE LUMINOSO E TERMICO VISTA FRONTALE INTERNA Serbatoio dell’acqua Evaporatore Scatola luce...
Page 8
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G INDEL B è di solo il 35 - 40% dei minibar a cassetto simili sul mercato.
Page 9
AV VE RT E NZE ATTENZIONE! • Prima di installare e usare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni fornite • Conservare sempre le istruzioni insieme al dispositivo per riferimenti futuri • Collegare l’apparecchio solo alla fonte di alimentazione appropriata. • Non toccare la parte posteriore del minibar quando è in funzione, per evitare di scottarsi. •...
Page 10
• Se il cavo è danneggiato, spegnere sempre l’alimentazione e contattare INDEL B. • In caso di perdite o mancata refrigerazione non riempire il refrigerante e contattare INDEL B. • Non modificare il sistema di raffreddamento e il circuito elettronico.
Page 11
• Non usare adattatori multi-presa né cavi di prolunga. • Accertarsi di non causare danni ai componenti elettrici (ad es. spina di alimentazione, cavo di alimentazione, compressore). Per cambiare i componenti elettrici contattare l'assistenza o un elettricista. ATTENZIONE! • Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità...
Page 12
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LL A Z I ONE E FUNZI ONAM ENTO DIMENSIONI DEL PRODOTTO E MOBILE PER INCASSO DIMENSIONI DEL PRODOTTO 550 x 540 x 420 mm (L x P x H, la profondità comprende la maniglia) 550 x 505 x 420 mm (L x P x H, profondità...
Page 13
I N STAL L A ZI O NE Rimuovere i tappi (2 pezzi per lato) Fissare il mobile con le viti (2 pezzi per lato) Inserire i tappi SUGGERIMENTO Non è necessario rimuovere il cassetto durante l’installazione. Confermare che la posizione sia corretta prima di avvitare. AE RAZ I O N E Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò...
Page 14
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IST R UZ I ON I SUL PANNEL LO DELL A P ORTA INSTALLAZIONE DEL PANNELLO PER MOBILI IN LEGNO PER V1 Telaio della porta Door frame Pannello decorativo della porta Door décor panel...
Page 15
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO PER MOBILI IN LEGNO PER V2 Pannello della porta in legno Wooden Door Panel Maniglia del mobile Forniture Handle Rimuovere il cassetto grande. Rimuovere i tappi dai fori di fissaggio del pannello di legno (8 pezzi). Fissare il pannello della porta in legno con le viti interne alla rovescia (8 pezzi). Inserire i tappi dei fori (8 pezzi).
Page 16
110 x 150 x 295 mm (L x P x H), l’altezza massima è di 118 mm ATTENZIONE Il minibar a cassetto KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G appartiene alla categoria delle cantine per alimenti non freschi ed è adatto alla conservazione di bevande e snack confezionati (biscotti e cioccola- to).
Page 17
TIMER: usato per programmare il tempo di funzionamento del compressore. SMART SYSTEM: rivela la presenza dell'ospite nella stanza e attiva il compressore quando l'ospite esce. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G è impostato di fabbrica su modalità STANDARD.
Page 18
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G D E SC RI Z I ON E E FUNZIONAM ENTO METODO DI FUNZIONAMENTO STANDARD: FUNZIONAMENTO È possibile regolare la temperatura di raffreddamento all’interno del minibar tramite l’interruttore sulla parte anteriore: - il minibar è spento quando è in posizione “0”...
Page 19
METODO DI F UN ZI ONAM ENTO DEL S IS TEMA SM ART: F UNZION A ME N TO Il SISTEMA SMART controlla l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza del cliente nella stanza. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza nella stanza di un dispositivo di risparmio energetico: un supporto per scheda progettato per il risparmio energetico.
Page 20
- Collegare la spina “SIGNAL” a qualsiasi presa di corrente collegata al sistema di risparmio ener- getico (Energy saver). NOTA: Il KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G funziona in modalità STANDARD/TIMER dove la spina “SIGNAL” non è collegata. La modalità standard si riferisce al funzionamento non relativo all’identificazione dell’ospite nella stanza e al funzionamento che è...
Page 21
MO DA LI TÀ DI FUNZI ONAM ENTO TI M ER : U S O I minibar della serie K sono dotati di un termostato preimpostato situato sul retro del frigorifero (la temperatura è già stata regolata a livelli di funzionamento ottimali). È possibile selezionare la durata dei cicli di raffreddamento con il telecomando.
Page 22
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G T EL ECOMA NDO 189A1018 Aperto Il KD è dotato di telecomando che permette all'utente di impostare il funzionamento del compressore per avviarlo in determinate ore del giorno. Ogni frigorifero ha tre periodi di funzionamento già impostati e uno (P4) programmabile dall'utente.
Page 23
I MPO STA Z I ON E DELL'O R A Premendo i pulsanti da P1 a P4 diverse volte, il display visualizza il programma scelto e l'ora. Per impostare l'ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell'ora lampeggiano e il display visualizza le parole “set time”.
Page 24
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Dopo aver inserito la batteria, il display visualizza la seguente schermata per 5 secondi. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Il display visualizza poi l'ora corrente. Se non si premono pulsanti per gli 8 secondi successivi, le scritte scompaiono dal display finché...
Page 25
ATTENZIONE La lampada è alimentata da 12 V c.c., si prega di contattare INDEL B o una persona autorizzata nel caso in cui viene rilevato alcun difetto. Indossare sempre guanti o polsini antistatici durante lo smontaggio del pannello della lampada...
Page 26
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G CU R A E PULIZIA • Pulire regolarmente l’interno e l’esterno del frigorifero utilizzando esclusivamente acqua tiepida e detersivo neutro; • Dopo il lavaggio risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente con un panno morbido;...
Page 27
DATI TECNICI: DATABASE EPREL Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta sul lato interno del dispositivo e sull’etichetta della classe energetica. Il QR code riportato sull’etichetta della classe energetica fornito con il dispositivo fornisce un link web alle informazioni correlate alle prestazioni del dispositivo nel database EU EPREL.
Page 29
T ECH N I C A L DATA MODEL KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensions 420x550x500 (mm) 420x550x500 (mm) (Depth does not include handle) (Depth does not include handle) (HxWxD) Net weight 26 Kg 26 Kg Category 2 (Cellar)
Page 30
• Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. The KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is able to perfectly match the in-room decoration, and bring guests different operating experience. Please read this user manual carefully prior to using the device.
Page 31
P ROD UCT IN T RODUC TI ON VIEW OF MINIBAR FRONT VIEW REAR VIEW Lock (optional) Handle Door Frame Condenser Dry Filter Main PCB Box Compressor LIGHT & THERMO REGULATOR INSIDE FRONT VIEW Water tank Evaporator Light box Thermo Regulator...
Page 32
Equipped with a ‘silent’ and high-efficient compressor cooling system and special energy saving system, the KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is able to create a comfortable sleeping environment but with a low operation expense in money, the energy consumption of KD 50 ECOSMART - KD 50 ECO- SMART G is only 35 –...
Page 33
WA RN I NGS WARNING! • Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions • Always keep the instructions with the appliance for future reference • Please connect the device only to the appropriate power supply. •...
Page 34
• Always turn off power before cleaning and maintenance. • Always turn off power if the power cable is damaged, and do contact INDEL B. • Do not fill the refrigerant when there is leakage or un-cool, do contact INDEL B.
Page 35
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components. WARNING! • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. it contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility.
Page 36
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA L LATI ON AND OP ER AT I ON PRODUCT DIMENSION & THE FURNITURE CABINET FOR BUILD-IN PRODUCT DIMENSION 550 x 540 x 420 mm (W x D x H, Depth include handle)
Page 37
INSTALLATION Remove the caps (2 pcs each side) Fix the cabinet with screws (2 pcs each side) Insert the caps WARM SUGGESTION No need to remove the drawer when installation. Confirm the position is right before screw in. VENT IL AT I ON The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation.
Page 38
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DOO R PA N E L INST R UCT IO N INSTALLATION OF FURNITURE WOODEN PANEL FOR V1 Door frame Door décor panel Handle Gasket Remove the door gasket. Remove the caps of handle holes.
Page 39
INSTALLATION OF FURNITURE WOODEN PANEL FOR V2 Remove the large drawer. Wooden Door Panel Forniture Handle Remove the caps of wooden panel fixation holes (8 pcs). Fix the wooden door panel with screws inside-out (8 pcs). Insert the caps of the holes (8 pcs). Install the large drawer.
Page 40
110 x 150 x 295 mm (W x D x H), maximum height is 118 mm WARNING KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G belongs to the category of non-fresh food cellar, suitable for storing beverage, packing snacks (biscuit & chocolate).Please do not store fresh meet, cooked food, and medicine.
Page 41
TIMER: used to program the compressor operating time. SMART SYSTEM: it detects the presence of the guest in the room and activates the compressor when the guest goes out. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is set from factory on STANDARD operation method.
Page 42
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P T I ON AND OP ER ATI ON STANDARD OPERATION METHOD: FUNCTIONING It is possible to adjust this cooling temperature inside the Minibar using the switch on the front of the Minibar: - the Minibar is off when in position "0"...
Page 43
SMART SYSTEM OPERATION METHOD: FUNCTIONING The SMART SYSTEM controls the turning on and off of the compressor based on the presence or absence of the guest in the room. The use of the SMART SYSTEM requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy. The guest enters the room and inserts the card into the card holder;...
Page 44
- Connect the “SIGNAL” plug to any socket connected to the energy saving system (Energy saver). NOTE: The KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G operates in STANDARD/TIMER mode where the “SIGNAL” plug is not connected. Standard mode refers to operation not relative to identification of the Guest in the room and operation which is regulated by the temperature selected by the Client using the switch described above.
Page 45
TIME R O PE R AT I ON M ET HO D: USE The Minibars of the K Ecosmart series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels).
Page 46
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G TH E RE MOT E CONT ROL 189A1018 Open The KD equipped with a remote control allows you to set the operation of the compressor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
Page 47
S ETTIN G T HE T IM E If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen pro- gramme and then the time. To set the time, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
Page 48
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 The display then shows the current hour. If no button is pressed during the following 8 seconds, the words will disappear on the display until another button is pressed.
Page 49
The lamp is controlled by the opening & closing of door. WARNING The lamp is powered up by DC 12 V, please contact the INDEL B or authorized person in the event that any default is detected.
Page 50
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G C ARE AND CLE ANIN G • Regularly clean the inside and outside of the refrigerator using only warm water and a neutral detergent. • Subsequent to washing, rinse with clean water and dry thoroughly using a soft cloth.
Page 51
TECHNICAL DATA: EPREL DATABASE The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
Page 53
DATO S TÉCN ICO S MODELO KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensiones 420x550x500 (mm) 420x550x500 (mm) (La profundidad no incluye el asa) (La profundidad no incluye el asa) (HxWxD) Peso neto 26 Kg 26 Kg Categoría 2 (Bodega) 2 (Bodega) Tensión...
Page 54
• Los servicios de catering y aplicaciones similares que no sean para la venta al por menor. El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G se puede adaptar perfectamente a la decoración de la habitación y proporcionar a los clientes experiencias de funcionamiento diferentes.
Page 55
IN TROD UCC IÓ N AL P RODUCTO VISTA DEL MINIBAR VISTA FRONTAL VISTA TRASERA candado (opcional) tirador marcos de puerta condensadores filtros secos cajas PCB principales compresores REGULADOR DE ILUMINACIÓN Y TEMPERATURA VISTA FRONTAL INTERIOR depósito de agua evaporadores cajas de iluminación termorreguladores...
Page 56
INDEL B KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G consume sólo el 35 – 40% de los minibares de cajón del mercado.
Page 57
A DVE RT E N CIAS ¡ATENCIÓN! • Antes de la instalación y uso del aparato, lea detenidamente las instrucciones que se suministran. • Conserve siempre las instrucciones con el aparato para poder consultarlas en el futuro. • Conectar el dispositivo sólo a la toma de alimentación adecuada. •...
Page 58
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G • No mover el dispositivo cuando esté funcionando. • Desconectar siempre la alimentación antes de la limpieza y el mantenimiento. • Apagar siempre la alimentación si el cable de alimentación está dañado y ponerse en contacto con INDEL B.
Page 59
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión. • Para evitar peligros debidos a la inestabilidad del dispositivo, éste debe fijarse según las instrucciones. • No utilice adaptadores de varios enchufes y cables alargadores. •...
Page 60
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LAC IÓ N Y FUNCIO NAM I ENTO DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y ARMARIO PARA EMPOTRAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO 550 x 540 x 420 mm (W x D x H, la profundidad incluye el asa)
Page 61
INSTALACIÓN Quitar los tapones (2 unidades cada lado) Fijar el armario con tornillos (2 unidades cada lado) Introducir los tapones SUGERENCIA - No se necesita retirar el cajón durante la instalación. - Conviene confirmar la posición antes de atornillarlo. VENTIL AC IÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación ade- cuado.
Page 62
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN ST R UCC IONES DEL PANEL DE LA PU ERTA INSTALACIÓN DE PANEL DE MADERA PARA V1 Marco de la puerta Door frame Panel de puerta decorativo Door décor panel Tirador...
Page 63
INSTALACIÓN DE PANEL DE MADERA PARA V2 Panel de puerta de madera Wooden Door Panel Tirador del mueble Forniture Handle Quitar el cajón grande. Quitar los tapones de los orificios de fijación del panel de madera (8 unidades). Fijar el panel de la puerta de madera con tornillos de dentro a fuera (8 unidades). Introducir los tapones de los orificios (8 unidades).
Page 64
110 x 150 x 295 mm (W x D x H), altura máxima de 118 mm ¡ATENCIÓN! El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G pertenece a la categoría de bodega para alimentos no frescos, adecuada para conservar bebidas, snacks (galletas y chocolate). No utilizar para conservar carne fresca, alimentos cocinados y medicinas.
Page 65
SMART SYSTEM (SISTEMA SMART): detecta la presencia del cliente en la habita- ción y activa el compresor cuando el cliente sale. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G viene configurado de fábrica con el método de fun- cionamiento ESTÁNDAR.
Page 66
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P C I ÓN Y F UNCI ONAM IENTO ESTÁNDAR MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO: EN MARCHA Es posible regular esta temperatura de refrigeración dentro del minibar utilizando el interruptor de la parte frontal del mismo: - el minibar está...
Page 67
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELIGENTE: FUNCIONAMIENTO El SISTEMA INTELIGENTE controla el encendido y el apagado del compresor basándose en la presencia o en la ausencia del cliente en la habitación. El uso del SISTEMA INTELIGENTE requiere la presencia en la habitación de un dispositivo de ahorro de energía: un soporte de tarjetas diseñado para ahorrar energía.
Page 68
- Conectar el enchufe “SEÑAL” a cualquier toma conectada al sistema de ahorro de energía (ahorrador de energía). NOTA: El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G funciona en modo ESTÁNDAR/ TEMPORIZADOR cuando el enchufe “SEÑAL” no está conectado. El modo estándar se refiere al funcionamiento no relativo a la identificación del cliente en la habitación y al funcionamiento re-...
Page 69
U SO DE L TE MP O RI ZADOR (T I M ER ) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia.
Page 70
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G EL MA N DO A DI STANCI A 189A1018 Abierto El KD equipado con mando a distancia permite configurar el funcionamiento del compresor para hacer- lo funcionar a determinados momentos del día. Cada refrigerador tiene tres periodos de uso que ya han sido configurados, y uno (P4) que puede ser programado por el usuario.
Page 71
AJ UST E DE L A HORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, la pantalla mostrará el programa elegido y después la hora. Para configurar la hora pulse P2 y P3 al mismo tiempo. Los dígitos de la hora empezarán a par- padear y la pantalla mostrará...
Page 72
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Después de instalar la batería, la pantalla mostrará la siguiente imagen durante 5 segundos. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Después la pantalla mostrará la hora actual. Si no se aprieta ninguna tecla durante los siguientes 8 segundos, las palabras desaparecerán de la pantalla hasta que se apriete otra tecla.
Page 73
La lámpara se controla con la apertura y cierre de la puerta. ¡ATENCIÓN! La lámpara tiene una potencia de 12 V CC; contactar con INDEL B o con alguna persona autori- zada en caso de detección de fallos.
Page 74
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G CU IDAD O Y LIM PIEZ A • Limpie regularmente el interior y el exterior del frigorífico utilizando solamente agua tibia y detergente neutro. • Tras el lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo perfectamente con un paño suave.
Page 75
DATOS TÉCNICOS: BASE DE DATOS EPREL La información técnica se encuentra en la placa de datos situada en la parte interna del aparato y en la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relativa al rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE.
Page 77
D ONNÉ E S T EC HNI QUES MODÈLE KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensions 420x550x500 (mm) 420x550x500 (mm) (la profondeur ne inclut la poignée) (la profondeur ne inclut la poignée) (HxWxD) Poids net 26 Kg 26 Kg Catégorie...
Page 78
• Les chambres d’hôtes ; • Les services traiteurs et autres applications hors ventes au détail. Le KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G se marie parfaitement à la décoration intérieure et offre aux clients un expérience incontournable. Veuillez lire soigneusement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le tiroir.
Page 79
I N TRO DU CT I ON DES ÉQUI PEM ENT S E T SERVI CES VUE DU MINI-BAR VUE AVANT VUE ARRIÈRE Serrure (en option) Poignée Dormant de porte Condenseur Filtre sec Boîte principale de carte de circuits imprimés Compresseur THERMO-RÉGULATEUR ET RÉGULATEUR DE LUMIÈRE VUE INTÉRIEUR AVANT...
Page 80
KD50 ECOSMART recrée un environnement confortable, tout en offrant un faible coût de fonctionnement car le tiroir mini-bar INDEL B KD 50 ECO- SMART - KD 50 ECOSMART G a une consommation d’énergie de seulement 35 - 40% comparée aux tiroirs mini-bar similaires sur le marché.
Page 81
AVE RTI SS E MENT S ATTENTION! • Avant l’installation et l’utilisation de l’appareil, veiller à lire soigneusement les instructions fournies. • Veiller à conserver les instructions avec l’appareil pour pouvoir les consulter en cas de besoin. • Veuillez brancher le tiroir dans la prise appropriée. •...
Page 82
• Toujours couper l’alimentation si le câble d’alimentation est endommagé, et contacter INDEL B. • Ne pas remplir le réfrigérant quand il y a des fuites ou des parties non refroidies, contacter INDEL B. • Ne pas modifier le système de refroidissement et le circuit électronique.
Page 83
• Le dispositif peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et par des personnes souffrant de handicap physique, sensoriel ou mental ou ne possédant pas l’expérience ni les connaissances nécessaires, uniquement à condition d’avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation du dispositif dans des conditions de sécurité...
Page 84
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA L LATI ON ET OP ÉR ATI ON DIMENSION DU PRODUIT ET FOURNITURE DU CABINET POUR MEUBLE ENCASTRÉ Dimension du produit 550 x 540 x 420 mm (W x D x H), la profondeur inclut la poignée) 550 x 505 x 420 mm (W x D x H), la profondeur sans le panneau de la porte de l’hôtel)
Page 85
IN S TALL AT I ON Enlever les bouchons (2 pièces de chaque côté) Fixer le boîtier avec les vis (2 pièces de chaque côté) Insérer les bouchons CONSEILS UTILES Il n’est pas nécessaire d’enlever le tiroir lors de l’installation. Bien vérifier si la position est juste avant de visser.
Page 86
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G PA N N E AU DE PORT E D ’ INST R UC TION L’INSTALLATION DE MOBILIER PANNEAU DE BOIS POUR V1 Dormant de la porte Door frame Panneau de décoration de la porte Door décor panel...
Page 87
L’INSTALLATION DE MOBILIER PANNEAU DE BOIS POUR V2 Panneau de porte en bois Wooden Door Panel Poignée de meubles Forniture Handle Enlever le grand tiroir. Enlevez les capuchons de panneaux en bois trous de fixation (8 pièces). Fixer le panneau de porte en bois avec des vis à l’inverse (8 pcs). Insérer les bouchons des trous (8 pièces).
Page 88
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G BR A NC HE R À LA FOUR NI T UR E ÉLECT RIQUE Veuillez insérer la fiche dans la prise pertinente avec fil de mise à la terre. Lors de la connexion de l’alimentation électrique, le mini-bar commencerait à...
Page 89
SYSTÈME INTELLIGENT: cela détecte la présence de la personne dans la chambre et active le compresseur lorsque le client sort. Le KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G est réglé en usine sur la méthode de fonctionne- ment standard.
Page 90
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P T I ON ET FONCT IONNEM ENT MÉTHODE STANDARD DE FONCTIONNEMENT : EN FONCTION Il est possible de régler cette température de refroidissement à l’intérieur du mini-bar en utilisant l’inter- rupteur sur le devant du Mini-bar: - Le mini-bar est fermé...
Page 91
MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT SYSTÈME SMART: FONCTIONNEMENT Le SYSTÈME INTELLIGENT contrôle l’allumage et l’arrêt du compresseur en fonction de la présence ou de l’absence de la personne dans la chambre. L’utilisation du SYSTÈME INTELLI- GENT nécessite la présence dans la salle d’un dispositif d’économie d’énergie: un porte-carte conçue pour économiser l’énergie.
Page 92
- Branchez la fiche «signal» à toute prise connectée au système d’économie d’énergie (Économiseur d’énergie). REMARQUE: Le Tiroir mini-bar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G fonctionne en mode TIMER/ STANDARD lorsque la fiche «SIGNAL» n’est pas connectée. Le mode standard se réfère au fonctionne- ment qui n’est pas relatif à...
Page 93
UT IL ISAT IO N D U TI MER Les Minibars de la série K sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la tem- pérature a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroi- dissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande.
Page 94
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G LA TÉ L ÉCOMM AND E 189A1018 Ouvert Le KD équipé d'une télécommande permet de définir le fonctionnement du compresseur pour le faire fonctionner à certains moments de la journée. Chaque réfrigérateur a trois périodes d'utilisation qui ont déjà...
Page 95
MISE À L' HE U RE Si vous appuyez sur n'importe quel bouton de P1 à P4 à plusieurs reprises, l'écran affiche le pro- gramme choisi et ensuite le temps. Pour définir l'heure, appuyez sur P2 et P3 en même temps. Les chiffres des heures se mettent à clignoter et l'écran affiche les mots «Réglage de l'heure».
Page 96
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Après l'installation de la batterie, l'écran affiche l'image suivante pendant 5 secondes. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 L'écran affiche alors l'heure actuelle. Si aucune touche n'est actionnée pendant les 8 secondes suivantes, les mots vont disparaître sur l'écran jusqu'à...
Page 97
ATTENTION! La lampe est alimentée par courant continu 12 V, veuillez contacter INDEL B ou une personne autorisée dans l’éventualité de la détection d’un défaut. Toujours porter des gants ou un bracelet anti-statique lors du démontage du panneau de lam-...
Page 98
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G E NTRE TIE N E T NE T TOYAG E • Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur en utilisant exclusivement de l’eau tiède et un détergent neutre. • A l’issue du lavage, rincer à l’eau propre et essuyer soigneusement avec un chiffon souple.
Page 99
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: BASE DE DONNÉES EPREL Les informations techniques se trouvent sur l’étiquette située à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette de la classe énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette de la classe énergétique de l’appareil permet d’accéder, grâce à un lien Internet, aux informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données UE EPREL.
Page 101
T ECHNI SC HE DAT EN MODELL KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Abmessungen 420x550x500 (mm) 420x550x500 (mm) (Tiefe einschließlich keinen Griff) (Tiefe einschließlich keinen Griff) (HxBxT) Nettogewicht 26 kg 26 kg Kategorie 2 (Keller) 2 (Keller) Nennspannung AC 220-240 V...
Page 102
• Bed & Breakfast • Cateringservices und ähnliche Betriebe, nicht für den Einzelhandelsverkauf. Die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G passt sich jedem Raumkonzept an, um den Gästen einen stilvollen und angenehmen Aufenthalt zu bieten. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Page 103
PRO D UK TA N LE I T UNG ANSICHT DER MINIBAR VORDERANSICHT HINTENANSICHT Schloss (optional) Griff Türrahmen Kondensator Trockenfilter Haupt-PCB-Kasten Kompressor INNERE VORDERANSICHT LICHT- UND WÄRMEREGLER Wassertank Verdampfer Lichtkasten Wärmeregler...
Page 104
Energiesparsystem ist die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G in der Lage, eine angenehme Umgebung zum Schlafen zu kreieren. Dabei ist der Betriebsaufwand vom finanziellen Standpunkt her gering und der Energieverbrauch von KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G beträgt nur 35 – 40% der ähnlichen Schubladen-Minibar auf dem Markt.
Page 105
H I N WE I SE ACHTUNG! • Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch • Bewahren Sie die Anleitung immer zusammen mit dem Gerät auf, um sie bei Bedarf nachschlagen zu können •...
Page 106
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G • Die Einstellung des Kühlschranks auf eine niedrigere Temperatur (höhere Thermostateinstellung) führt zu einer längeren Haltbarkeit der Lebensmittel • Es gibt keine geeigneten Fächer im Gerät, in denen bestimmte Arten von Lebensmitteln gelagert werden müssen.
Page 107
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die über keinerlei Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, ausschließlich dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren Benutzung des Gerätes auf geschult werden und die damit in Zusammenhang stehenden Gefahren erkennen und verstehen.
Page 108
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LL AT I ON UND BET R IEB PRODUKTABMESSUNG & MÖBELSCHRANK ZUM EINBAUEN Produktabmessung 550 x 540 x 420 mm (B x T x H, Tiefe einschließlich Griff) 550 x 505 x 420 mm (B x T x H, Tiefe ohne Hoteltürverkleidung)
Page 109
I N STAL L ATI O N Entfernen Sie die Kappen (2 Stücke pro Seite) Fixieren Sie den Schrank mit zwei Schrauben (2 Stück pro Seite) Führen Sie die Kappen ein. EMPFEHLUNGEN Die Schublade muss bei der Installation nicht entfernt werden Stellen Sie sicher, dass die Position korrekt ist, bevor Sie festschrauben.
Page 110
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G AN LE I T UN G T ÜRVER KLEI DUNG INSTALLATION DER HÖLZERNEN MÖBELVERKLEIDUNG FÜR V1 Türrahmen Door frame Deko-Türverkleidung Door décor panel Griff Handle Dichtung Gasket Entfernen Sie die Türdichtung. Entfernen Sie die Kappen der Grifföffnungen.
Page 111
INSTALLATION DER HÖLZERNEN MÖBELVERKLEIDUNG FÜR V2 Hölzerne Türverkleidung Wooden Door Panel Möbelgriff Forniture Handle Entfernen Sie die breite Schublade. Entfernen Sie die Kappen der Löcher für die Befestigung der Holzverkleidung (8 Stücke). Fixieren Sie die hölzerne Türverkleidung mit Schrauben von innen nach außen (8 Stücke). Führen Sie die Kappen der Löcher ein (8 Stücke).
Page 112
110 x 150 x 295 mm (B x T x H), die Höchsthöhe beträgt 118 mm WARNUNG KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G gehört zur Kategorie der Keller für nicht frische Speisen, ge- eignet für die Lagerung von Getränken und Snack-Packungen (Kekse & Schokolade). Bitte lagern Sie kein frisches Fleisch, gekochte Speisen und Medikamente.
Page 113
TIMER: wird für die Programmierung der Kompressorbetriebszeit benutzt. SMART SYSTEM: Dieses System erkennt die Präsenz von Gästen im Raum und schaltet den Kompressor ein, sobald der Gast den Raum verlässt.. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ist vom Werk auf eine STANDARD Betriebsart ein- gestellt.
Page 114
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G BES CHR E I B UNG UND F UNKT IO NSWEIS E STANDARD BETRIEBSMETHODE: FUNKTIONSWEISE Es ist möglich, unter Verwendung des Schalters an der Vorderseite der Minibar die darin bestehende Kühlungstemperatur einzustellen.
Page 115
SMA RT SYST E M Dieses System stellt die Anwesenheit eines Gastes im Zimmer fest und aktiviert den Kompressor, wenn der Gast das Zimmer verlässt. Es erfasst die Anwesenheit des Gasts im Raum und aktiviert den Kompressor, wenn der Gast wieder hinausgeht.
Page 116
- Verbinden Sie den “SIGNAL”-Stecker an eine beliebige mit dem Energiesparsystem verbundene Steckdose (Energiesparer). ANMERKUNG: Die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G wird im STANDARD/TIMER-Modus betrie- ben, wo die “SIGNAL”-Steckdose nicht angeschlossen ist. Der Standard-Modus bezieht sich auf einen Betrieb, der nicht der Identifikation des Gasts im Raum entspricht sondern auf einen Betrieb, der durch die Temperatur geregelt wird, die vom Gast gewählt ausgewählt wird, indem dieser den oben beschrie-...
Page 117
VERWEN DU N G D ES T I M ER S Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbedienung gewählt werden. Wenn die Minibar an das Stromnetz ange- schlossen wird, schaltet sie sich automatisch ein und benutzt die Funktionen des mechanischen Thermostaten.
Page 118
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DIE FE R N ST EUER UNG 189A1018 Geöffnet Bei der mit Fernsteuerung ausgerüsteten KD kann der Kompressorbetrieb eingestellt werden, damit er an bestimmten Zeiten am Tage läuft. Jeder Kühlschrank hat drei Gebrauchszeiträume, die bereits im Werk eingestellt worden sind, und einen (P4), der vom Benutzer eingestellt werden kann.
Page 119
D IE ZE I T E I N ST E L LEN Wenn Sie einen der Tasten P1, P2, P3, P4 drücken, erscheint auf dem Display erst das gewählte Programm und dann die Zeit. Um die Zeit einzustellen, müssen P2 und P3 gleichzeitig gedrückt werden. Die Stundenziffern beginnen zu blinken und auf dem Display werden die Wörter "Set time"...
Page 120
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Nachdem die Batterie eingesetzt worden ist, erscheint für 5 Sekunden auf dem Display die folgende Anzeige. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Die Displayanzeige zeigt die aktuelle Zeit, wenn innerhalb der nächsten 8 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, verschwindet die Anzeige, bis eine neue Taste gedrückt wird.
Page 121
Lampe wird durch das Öffnen & Schließen der Tür gesteuert. ACHTUNG! Die Lampe wird von DC 12 V versorgt, kontaktieren Sie bitte INDEL B oder eine autorisierte Person, falls ein Mangel entdeckt worden ist. Tragen Sie immer tragen Antistatik-Handschuhe oder Antistatik-Handgelenkschutz beim Ausbau der Lichtlampenfelds.
Page 122
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G PFLEG E U ND RE INIG U NG • Das Innere und das Äußere des Kühlgerätes ausschließlich mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel reinigen. • Nach dem Reinigen mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch sorgfältig trocknen.
Page 123
TECHNISCHE DATEN: EPREL DATENBANK Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild an der Innenseite des Geräts und auf dem Energielabel. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett bietet einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU-Datenbank EPREL. Bewahren Sie das Energieetikett zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumenten als Referenz auf.
Page 124
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G INFORM ATIONE N ZUR E NTSORG U NG • IHRE PFLICHTEN ALS ENDNUTZER Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden.
Page 125
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Page 127
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛЬ KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Размеры (мм) 420x550x500 (мм) 420x550x500 (ВxШxГ) (глубина не включает ручку) (глубина не включает ручку) Вес нетто 26 кг 26 кг Категория 2 (Винный шкаф) 2 (Винный шкаф) Номинальное AC 220-240 В...
Page 128
• Отели, в которых предлагается только ночлег и завтрак; • Услуги общественного питания и подобные сферы, не имеющие отношения к розничной торговле. Мини-бар с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G необычайно удобен в использовании и идеально вписывается в интерьер комнаты.
Page 129
ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ МИНИ-БАР ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗАДИ Замок (опция) Ручка Дверная рама Конденсатор Сухой фильтр Блок-схема печатных плат Компрессор ВИД СПЕРЕДИ ИЗНУТРИ СВЕТОВОЙ И ТЕПЛОВОЙ РЕГУЛЯТОР Резервуар с водой Испаритель Осветительный блок Терморегулятор...
Page 130
энергосберегающим устройством, в состоянии создать идеальную обстановку для сна и отдыха с низкими эксплуатационными расходами. Потребление энергии мини-бара с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G компании INDEL B составляет всего 35 - 40% по сравнению с аналогичными мини-барами с выдвижными ящиками, представленными на рынке.
Page 131
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ! • Перед установкой и использованием данного холодильного прибора необходимо внимательно прочитать прилагаемые инструкции • Всегда храните инструкции рядом с холодильником для обращения в будущем • Подключайте устройство только к соответствующему источнику питания. • Во время работы мини-бара не прикасайтесь к его задней части! Опасность ожога! •...
Page 132
• Всегда отключайте питание прежде, чем приступить к чистке или техническому обслуживанию устройства! • В случае повреждения кабеля, немедленно отключите питание и обратитесь в компанию INDEL B. • В случае утечек или прекращения выработки холода не пытайтесь ремонтировать холодильник самостоятельно, а обратитесь в компанию INDEL B.
Page 133
• Данным устройством могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лица без соответствующих знаний и опыта, только если их действия контролируются ответственным лицом или они прошли инструктаж по технике безопасности, связанной с применением...
Page 134
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G УСТАНОВКА И РАБОТА РАЗМЕРЫ МИНИ-БАРА 550 x 540 x 420 мм (Ш x Г x В, глубина включает ручку) 550 x 505 x 420 мм (Ш x Г x В, глубина без дверной панели) ПОДГОТОВКА...
Page 135
РАЗМЕРЫ МИНИ-БАРА И ШКАФА, В КОТОРЫЙ ОН БУДЕТ ВСТРОЕН УСТАНОВКА Снимите колпачки (2 штуки на каждой стороне) Закрепите шкаф винтами (2 штуки на каждой стороне) Вставьте колпачки СОВЕТ Выдвижной ящик во время установки извлекать необязательно. Прежде, чем закручивать винты, убедитесь в корректности положения. ВЕНТИЛЯЦИЯ...
Page 136
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ДВЕРНОЙ ПАНЕЛИ УСТАНОВКА ПАНЕЛИ ДЛЯ ДЕРЕВЯННОГО ШКАФА ДЛЯ V1 Дверная рама Door frame Декоративная дверная панель Door décor panel Ручка Handle Уплотнение Gasket Снимите дверное уплотнение. Извлеките колпачки из отверстий для ручки.
Page 137
УСТАНОВКА ПАНЕЛИ ДЛЯ ДЕРЕВЯННОГО ШКАФА ДЛЯ V2 Деревянная дверная панель Wooden Door Panel Ручка шкафа Forniture Handle Извлеките большой ящик. Извлеките колпачки из отверстий для крепления деревянной панели (8 штук). Закрепите деревянную дверную панель винтами изнутри (8 штук). Вставьте колпачки для отверстий (8 штук). Вставьте...
Page 138
110 x 150 x 295 мм (Ш x Г x В), максимальная высота 118 мм ВНИМАНИЕ Мини-бар с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G относится к категории винного шкафа для хранения не свежих продуктов питания и подходит для хранения напитков и...
Page 139
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Мини-бары KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G могут работать в трёх разных режимах: СТАНДАРТНЫЙ: с помощью переключателя выбирают минимальные и максимальные параметры холода. Настройкой термостата устанавливают стандартный режим работы холодильника с электронным размораживанием. ТАЙМЕР: используется для программирования времени работы компрессора.
Page 140
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ОПИСАНИЕ И РАБОТА РАБОТА В СТАНДАРТНОМ РЕЖИМЕ Температуру охлаждения (внутри мини-бара) можно настроить с помощью переключателя, расположенного на передней панели мини-бара: - в положении “0” мини-бар выключен - в положении “*” мини-бар работает с постоянной максимальной температурой (пониженное...
Page 141
РАБОТА В РЕЖИМЕ СИСТЕМЫ SMART СИСТЕМА SMART управляет включением и выключением компрессора в зависимости от присутствия или отсутствия посетителя в комнате. Для использования СИСТЕМЫ SMART требуется наличие в помещении энергосберегающего устройства: энергосберегающий карточный выключатель. Клиент входит в комнату и вставляет карту в специальный разъём. Энергосберегающее устройство...
Page 142
gy saver). ПРИМЕЧАНИЕ: Мини-бары KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G работают в режиме СТАНДАРТНЫЙ/ ТАЙМЕР, если вилка SIGNAL не подключена. Стандартный режим относится к работе, не связанной с идентификацией посетителя в комнате, и к работе, которая регулируется температурой, выбранной...
Page 143
РАБОТА В РЕЖИМЕ ТАЙМЕРА Мини-бары серии K оборудованы предварительно откалиброванным термостатом, установленным на задней панели холодильника (температура уже отрегулирована по оптимальным рабочим уровням). Продолжительность циклов охлаждения можно выбрать с помощью пульта дистанционного управления. Когда мини-бар подключают к электросети, он автоматически включается, используя функции механического термостата. Компрессор...
Page 144
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ПДУ 189A1018 Открыть Мини-бар KD, снабжённый дистанционным управлением, позволяет задавать определённые пери- оды работы компрессора в течение дня. Каждый холодильник имеет три предварительно заданных периода работы и один (P4), который пользователь может установить самостоятельно. В течение...
Page 145
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Если нажать на любую из кнопок P1 – P4 несколько раз, на дисплее отобразится выбранная программа и затем время. Чтобы установить время, нажмите одновременно P2 и P3. Цифры (часы) начнут мигать, на дисплее отобразится “set time” (установка времени). Нажимайте...
Page 146
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G После установки батарейки на дисплее в течение 5 секунд будет отображаться следующее. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Затем дисплей отобразит текущее время. Если в течение последующих 8 секунд не будет нажата...
Page 147
ВНИМАНИЕ Лампа питается от 12 В постоянного тока. При обнаружении какого-либо дефекта необходимо обратиться в компанию INDEL B или к уполномоченному лицу компании. При демонтаже панели лампы всегда надевайте антистатические перчатки или манжеты, чтобы не повредить светодиод в результате разряда статического электричества.
Page 148
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G У Х О Д И Ч И С Т К А • • Холодильник необходимо регулярно мыть внутри и снаружи исключительно теплой водой с нейтральным моющим средством. • После мойки холодильник нужно промыть чистой водой и аккуратно протереть (просу- шить) сухой...
Page 149
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е : БА З А Д А Н Н Ы Х E P R E L Технические данные приводятся в паспортной табличке на внутренней стороне холодильника...
Page 151
البيانات الفنية KD 50 ECOSMART G KD 50 ECOSMART الموديل القياسات (024 )ملمX550X500 (024 )ملمX550X500 ()العمق يشمل المقبض ()العمق ال يشمل المقبض (االرتفاعxالعمقx)العرض الوزن الصافي 62 كجم 62 كجم الفئة (2 )مقصورة (2 )مقصورة الفلطية االسمية تيار متردد 022 إلى 042 فولت...
Page 152
.• خدمات توريد األغذية والتطبيقات المماثلة وليس ال م ُ خ َ ص َ ص َ ة للبيع بالتجزئة قادرة على التوافق بشكل تام مع ديكور الغرفة وأن توفر للنزالء تجربةKD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ث ال ّ جة...
Page 154
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMARTمزود بضاغط نظام تبريد "هادئ" وذو كفاءة عالية ونظام لتوفير الطاقة، ث ال ّ جة KD 50 ECOSMART - KD 50 قادرة على خلق بيئة نوم مريحة مع تكاليف تشغيل منخفضة. يعادل استهالك ث ال ّ جةG ....
Page 155
.INDEL B في حالة تلف الكبل الكهربائي، أطفئ الجهاز وأفصله عن الشبكة الكهربائية، ثم اتصل بشركة • .INDEL B في حالة تسرب ماء أو توقف الجهاز عن التبريد، ال تضع شي ئ ً ا داخل الجهاز، واتصل بشركة • .ال تغير نظام التبريد والدائرة الكهربائية...
Page 156
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G الحسية أو العقلية المحدودة أو عديمي الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو التوجيه فيما يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة .وفهم المخاطر ذات الصلة .ال يسمح لألطفال بتنظيف أو إجراء صيانة المستخدم دون إشراف...
Page 157
التركيب والتشغيل قياسات المنتج والموبيليا الخاصة باحتوائه قياسات المنتج ملمx 540 x 420 550 ()العرض × العمق × االرتفاع، العمق يشمل المقبض ملمx 505 x 420 550 ()العرض × العمق × االرتفاع، العمق بدون لوح باب الفندق إعداد الموبيليا من أجل الدمج (قياسات...
Page 158
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G التركيب (أزل السدادات )2 قطعة من كل جانب • (ث ب ّت الموبيليا بواسطة البراغي )2 قطعة من كل جانب • أدخل السدادات • اقتراح .ال داعي إلبعاد الدرج أثناء التركيب .تح ق ّ ق من صحة الوضعية قبل التثبيت بالبراغي...
Page 159
تعليمات حول لوح الباب 1 تركيب اللوح للموبيليا الخشبية – صيغة إطار الباب Door frame لوح ديكور للباب Door décor panel مقبض Handle طوق لمنع التسر ّ ب Gasket .أزل طوق منع التسر ّ ب المركب على الباب • .أزل السدادات من ثقوب المقبض •...
Page 160
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G 2 تركيب اللوح للموبيليا الخشبية – صيغة لوح الباب الخشب Wooden Door Panel مقبض الباب Forniture Handle .أزل الدرج الكبير • .(أزل سدادات ثقوب تثبيت اللوح الخشب ) 8 قطع • .(ث ب ّت لوح الباب الخشب بواسطة البراغي الداخلية بشكل عكسي )8 قطع...
Page 161
تحذير تشكل جز ء ً ا من فئة الث ال ّ جات ذات المقصورةKD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G الث ال ّ جة الصغيرة الخاصة بحفظ المواد الغذائية غير الطازجة، وهي مناسبة لحفظ المشروبات والوجبات الخفيفة المعل ّ بة )بسكويت وشوكوالتة(. يجب...
Page 162
.مؤ ق ّ ت: يستعمل لبرمجة وقت عمل الضاغط .نظام ذكي:: يكشف وجود النزيل في الغرفة ويش غ ّ ل الضاغط، ويطفأ الضاغط عندما يخرج النزيل من الغرفة . مضبوط من الشركة على طريقة قياسيKD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G KD-50-ECOSMART-KD-50-ECOSMART-G_20220120...
Page 163
المواصفات والتشغيل طريقة العمل القياسي: التشغيل :يمكن ضبط درجة الحرارة داخل الث ال ّ جة الصغيرة بواسطة المفتاح الكهربائي المتواجد على الجزء األمامي "0 " الث ال ّ جة الصغيرة مطفأة عندما يكون المفتاح على الوضعية • "*" الث ال ّ جة الصغيرة تشتغل بدرجة حرارة داخلية ثابتة علوية )تبريد منخفض( عندما يكون المفتاح على وضعية •...
Page 164
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G طريقة عمل النظام الذكي: التشغيل يعمل النظام الذكي على مراقبة إشعال وإطفاء الضاغط بنا ء ً على وجود أو عدم وجود النزيل في الغرفة. يتطلب استعمال النظام الذكي وجود .جهاز لتوفير الطاقة في الغرفة: وسيط لبطاقة مصممة من أجل توفير الطاقة...
Page 165
.(Energy saver) " بأي مأخذ كهربائي موصول بنظام التوفير الكهربائيSIGNAL" أوصل القابس في الوضع القياسي/المؤ ق ّ ت، عندما ال يتمKD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G مالحظة: تعمل الث ال ّ جة ". يشير الوضع القياسي إلى التشغيل الذي ال يتعلق بتحديد هوية النزيل في الغرفة وإلى التشغيل الذيSIGNAL" توصيل قابس...
Page 166
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G طريقة تشغيل المؤ ق ّ ت: االستعمال بترموستات مضبوطة مسبق ا ً ويتواجد على الجهة الخلفية من الث ال ّ جة )تم ضبط درجةK Ecosmart زودت مجموعة الث ال ّ جات الصغيرة...
Page 167
جهاز التح ك ّم عن ب ُ عد 189A1018 فتح مزو ّ دة بأداة تح ك ّ م عن ب ُ عد، تسمح للمستخدم من ضبط عمل الضاغط من أجل تشغيله خالل ساعات محددة منKD الث ال ّ جة الصغيرة ( واحدة...
Page 168
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ضبط الوقت .، ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة البرنامج المختار والوقتP4 إلىP1 بالضغط على األزرار من ."set time" بنفس األوان. ت ُ صدر أرقام الساعة ومي ض ً ا و ت ُ ظهر شاشة العرض الكلماتP3 وP2 لضبط الوقت، اضغط على الزر ّ ين...
Page 169
. ٍ بعد االنتهاء من تركيب البط ّ ارية، ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة البيانات التالية لمدة 5 ثوان SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة الساعة الحالية. إذا لم يتم ضغط أي زر ّ خالل 8 ثوان ٍ ، فتختفي البيانات عن شاشة العرض .الصغيرة،...
Page 170
تحذير . أو بشخص مؤ ه ّ ل في حالة وجود عطبINDEL B يغذي اللمبة تيار 21 فولت تيار مستمر، يرجى االتصال بشركة . بسبب الكهرباء الساكنةLED ارت د ِ دائم ا ً ق ف ّ ازات أو أكما م ً ا مضادة للكهرباء الساكنة أثناء فك ّ لوح اللمبة، خو ف ً ا من تلف لمبة...
Page 171
:العناية والتنظيف .نظف الثالجة بصفة منتظمة من الداخل والخارج باستخدام الماء الدافئ فقط ومادة تنظيف متعادلة • .بعد الغسل، ت ُ شطف بالماء النظيف و ت ُ جفف جي د ًا بقطعة قماش ناعمة • ال تستخدم ما يلي: منتجات تنظيف الزجاج والمرايا الخاصة، أو مواد التنظيف السائلة، أو المساحيق، أو •...
Page 172
KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G :EPREL البيانات الفنية: قاعدة بيانات المعلومات الفنية موجودة في لوحة التصنيف على الجانب الداخلي للجهاز وعلى ملصق الطاقة. يوفر رمز االستجابة السريعة . احتفظ بملصق الطاقةEU EPREL المزود مع الجهاز رابط ويب للمعلومات المتعلقة بأداء الجهاز في قاعدة بيانات...