Page 1
INDEL B S.p.A. Via Sarsinate, 27 47866 S. Agata Feltria (RN) ITALY Tel.: +39 0541 848 711 - Fax: +39 0541 848 741 www.indelb.com info@indelb.com C R U I S E ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
Page 2
CRUISE ITALIANO GENERALITÀ I frigoriferi garantiscono prestazioni ed affidabilità. L’alimentazione a 12 e 24 V li rende parti- colarmente versatili. La fonte di energia utilizzabile può essere infatti indifferentemente la batteria, un trasformatore o un pannello foto-voltaico. Dotati di un compressore totalmente ermetico, offrono un consumo energetico ed un livello di rumorosità minimi.
Page 3
CRUISE ITALIANO Attenzione! Non lasciare che oggetti caldi tocchino le parti in plastica dell’apparecchiatura. Attenzione! Non conservare gas e liquidi infiammabili all’interno dell’apparecchiatura. Attenzione! Non porre prodotti o oggetti infiammabili, né prodotti che contengono liquido infiammabile, all’interno, vicino o sopra l’apparecchiatura. Attenzione! Non toccare il compressore o il condensatore.
Page 4
CRUISE ITALIANO IMPIANTO ELETTRICO: FUNZIONI E CARATTERISTICHE La Centralina del compressore è un’apparecchiatura elettronica che ha la funzione di pilotare il motore del compressore e di effettuare tutti i controlli e le protezioni elettriche del sistema. Le sue caratteristiche principali sono: a) Protezione della batteria con lo spegnimento automatico del compressore quando la tensione di ali- mentazione è...
Page 5
CRUISE ITALIANO SOSTITUZIONE PANNELLO PORTA Nei modelli Cruise 42–49-50-65-85-100-130 il pannello porta può essere sostituito senza dover smontare la porta del frigorifero agendo nel seguente modo: togliere il profilo che ancora il pannello, situato nella parte inferiore della porta facendo leva con un cacciavite a taglio come indicato in fig. 6, rimuovere le tre viti di fissaggio della maniglia (fig.
Page 6
CRUISE ENGLISH GENERAL INFORMATION refrigerators guarantee performance and reliability. The 12 and 24 V power supply makes them especially versatile. The power source can either be a battery, a transformer or a photo-voltaic panel. Provided with a totally watertight compressor, they offer a minimal power consumption and noise level. All the models are extremely easy to install.
Page 7
CRUISE ENGLISH Warning! Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. Warning! Do not store flammable gas and liquid in the appliance. Warning! Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Warning! Do not touch the compressor or the con-denser.
Page 8
CRUISE ENGLISH WIRING SYSTEM: FUNCTIONS AND FEATURES The Station of the compressor is a piece of electronic equipment which pilots the motor of the compressor and carried out all the controls and electrical protection of the system. Its main features are the following: a) Protection of the battery with automatic turning off of the compressor when the feeding voltage reaches the minimum threshold (cut out) The compressor will start up automatically again when the voltage goes back to normal values (cut in).
Page 9
CRUISE ENGLISH REPLACING THE DOOR PANEL On the Cruise 42–49-50-65-85-100-130 models, you can replace the door panel without having to dis- mantle the door of the refrigerator, by proceeding as follows: remove the profile which anchors the panel, locate at the bottom of the door, using a screwdriver as a lever as shown on Fig 6, take out the three screws which hold the handle in place (fig.
Page 10
CRUISE DEUTSCH ALLGEMEINES Die Kühlschränke von garantieren Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit. Die Spannungs- versorgung mit 12 und 24 V macht sie besonders vielseitig, da als Energiequelle nach Belieben eine Batterie, ein Transformator oder ein Solarzellenpaneel benutzt werden kann. Sie sind mit einem hermetisch abgeschlossen Kompressor ausgestattet und haben minimalen Energiever- brauch und Geräuschpegel.
Page 11
CRUISE DEUTSCH Achtung! Darauf achten, dass keine heißen Gegenstände mit den Kunststoffteilen des Gerätes in Berührung kommen. Achtung! Keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät aufbewahren. Achtung! Keine brennbaren Produkte oder Gegenstände oder Produkte, die brennbare Flüssigkeiten enthalten, in, neben oder auf das Gerät stellen. Achtung! Den Kompressor oder den Kondensator nicht berühren.
Page 12
CRUISE DEUTSCH ELEKTROANLAGE: FUNKTIONEN UND MERKMALE Die Steuereinheit des Kompressors ist eine elektronische Steuerung, deren Funktion darin besteht, den Kompressormotor zu steuern und alle Kontrollen und elektrischen Schutzmaßnahmen des Systems durchzuführen. Ihre wichtigsten Merkmale sind: a) Schutz der Batterie bei automatischen Ausschalten des Kompressors, wenn die Versorgungsspannung am Mindestwert angelangt ist (cut out).
Page 13
CRUISE DEUTSCH AUSWECHSLUNG TÜRVERKLEIDUNG Bei den Modellen Cruise 42–49-50-65-85-100-130 kann die Türverkleidung ausgewechselt werden, ohne dass die Tür vom Kühlschrank abgenommen werden muss, und zwar wie folgt: Das Profil an der Unterseite der Tür, mit dem die Verkleidung befestigt ist, mit einem Schraubendreher abhebeln, wie in Abb.
Page 14
CRUISE FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Les réfrigérateurs sont gage de hautes performances et de fiabilité. L’alimentation sur 12 et 24V leur confère une grande souplesse d’utilisation. La source d’énergie utilisable peut en effet être aussi bien la batterie, un transformateur qu’un panneau photovoltaïque. Dotés de compresseur totalement hermétique, ils garantissent une consommation d’énergie et un niveau de bruit minimes.
Page 15
CRUISE FRANÇAIS Attention ! Veiller à éviter tout contact entre des objets chauds et les parties en plastique de l’appareil. Attention ! Ne pas conserver de gaz ni de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil. Attention ! Ne pas placer de produits ou d’objets inflammables, ni de produits contenant un liquide inflammable, à l’intérieur, à...
Page 16
CRUISE FRANÇAIS CIRCUIT ÉLECTRIQUE: FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES L’unité de contrôle du compresseur est un appareillage électronique dont la fonction est de commander le moteur du compresseur, d’effectuer tous les contrôles et d’assurer les protections électriques du système. Ses caractéristiques principales sont les suivantes: a) Protection de la batterie avec arrêt automatique du compresseur lorsque la tension d’alimentation a atteint le seuil minimum (cut out).
Page 17
CRUISE FRANÇAIS REMPLACEMENT DU PANNEAU DE PORTE Sur les modèles Cruise 42, 49, 50, 65, 85, 100 et 130, le panneau de porte peut être remplacé sans devoir démonter la porte du réfrigérateur; procéder comme suit: retirer le profil de fixation du panneau, situé sur la partie inférieure de la porte en faisant levier à...
Page 18
CRUISE ESPAÑOL ESPAÑOL INFORMACIONES GENERALES Los frigoríficos son productos fiables, que garantizan rendimientos elevados y un alto grado de versatilidad gracias, especialmente, al sistema de alimentación por 12 y 24 Voltios. En efecto la fuente de energía a utilizar puede ser tanto una batería como un transformador o un panel foto-voltaico. Estos aparatos constan de un compresor totalmente estanco y minimizan los gastos de energía y niveles de ruidos.
Page 19
CRUISE ESPAÑOL ESPAÑOL ¡Atención! No permita que haya objetos calientes en contacto con las partes de plástico del aparato. ¡Atención! No almacene gases y líquidos inflamables dentro del aparato. ¡Atención! No coloque productos u objetos inflamables, ni productos que contengan líquido inflamable, dentro, cerca o encima del aparato.
Page 20
CRUISE ESPAÑOL INSTALACIÓN ELÉCTRICA: FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS La centralita del compresor es una aparato electrónico que tiene la función de controlar el motor del com- presor e inspeccionar y proteger el sistema eléctrico de la instalación. Las características principales son las siguientes. a) Protección de la batería en caso de apagado automático del compresor cuando la tensión de alimen- tación ha alcanzado el umbral mínimo (cut out, deshabilitación).
Page 21
CRUISE ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DEL PANEL PORTILLO En los modelos Cruise 42–49-50-65-85-100-130 es posible sustituir el panel sin tener que desmontar el portillo del frigorífico. Observar las instrucciones siguientes: remover el perfil que sujeta el panel, situado en la parte inferior del portillo, levantando con un destornillador adecuado tal y como se indica en la Fig.