Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SmartOnline
Input/Output: 220/380V, 230/400V or 240/415V AC, 3O, 4-wire + ground, wye
200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 1
200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 1
Owner's Manual
3-Phase UPS Systems
Models: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
+1 773 869 1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2007 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
11/29/2007 2:02:11 PM
11/29/2007 2:02:11 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite SmartOnline SU20KX

  • Page 1 Owner’s Manual ™ SmartOnline 3-Phase UPS Systems Models: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Input/Output: 220/380V, 230/400V or 240/415V AC, 3O, 4-wire + ground, wye Not suitable for mobile applications. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA +1 773 869 1234 • www.tripplite.com Copyright ©...
  • Page 2 Table of Contents Introduction 10 Display and Confi guration 10-1 Control Panel Diagram Important Safety Instructions 10-2 Display Hierarchy Control Panel Features 10-3 Default Display Front and Rear Panel Features 10-4 Status Messages and Diagrams 10-5 Main Menu Cabinet Installation 10-6 UPS System “Measure”...
  • Page 3 1 – Introduction Tripp Lite’s SmartOnline 3-Phase UPS Systems (Models SU20KX, SU40KX, SU60KX and SU80KX) are ideal for backing up and protecting data centers, telecommunications (VoIP), networks, industrial facilities, security/emergency systems and more. Advanced Features: • True on-line double conversion with superior IGBT inverter technology •...
  • Page 4 2 – Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation and operation of the UPS systems described in this manual. Read all instructions thoroughly before attempting to move, install or operate the UPS systems described in this manual.
  • Page 5 2 – Important Safety Instructions Battery Warnings • The UPS system does not require routine maintenance. There are no user-serviceable parts inside. Only qualified service personnel should open the access panels for any reason. • Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement should be performed only by qualified service personnel, observing proper precautions.
  • Page 6 3 – Control Panel Features • “NORMAL” LED: This green light illuminates to indicate that the UPS system is in online (normal) mode. The primary AC input supply is present and within standard operating parameters. • “BATTERY” LED: This amber light illuminates when the UPS system is in battery backup mode, discharging the batteries to provide power to connected equipment.
  • Page 7 4 – Front and Rear Panel Features SU40KX shown (front) Note: Individual models may vary from diagrams. Unit shown with front bezels removed. • Control Panel: The control panel allows the operator to monitor and control the UPS system. See Section 3 –...
  • Page 8 4 – Front and Rear Panel Features (continued) SU40KX shown (rear) Note: Individual models may vary from diagrams. Unit shown with front bezels removed. • Levelers: The levelers provide long-term support for the UPS system. • Casters: The casters are designed for small position adjustments within the final installation location only; they are not designed for moving the UPS system over longer distances.
  • Page 9 5 – Cabinet Installation Read Section 2 – Important Safety Instructions Before Installation 5-1 Preparation The UPS system must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the UPS system, any external battery cabinet and other equipment that will be installed nearby.
  • Page 10 5 – Cabinet Installation (continued) 5-3 Placement • Use the casters to move the UPS system for a short distance over a level, smooth, stable surface. Do not attempt to use the casters to move the UPS system over longer distances. The UPS system should be moved close to its final installation location inside its shipping container before it is unpacked from the shipping container.
  • Page 11 6 – Internal Battery Connection (Models SU20KX and SU40KX Only) DANGER! LETHAL HIGH VOLTAGE HAZARD! Potentially lethal high voltage exists within the batteries, even when not connected to a UPS system. Battery connection should be performed by qualifi ed service personnel only, following all the precautions listed in this manual and adhering to local electrical codes.
  • Page 12 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-1 Internal Battery Wiring Diagrams (continued) UPS System Battery Back Connector Fuse Block Bracket UPS System Battery Back Connector SU40KX shown 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 12 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 12 11/29/2007 2:02:24 PM 11/29/2007 2:02:24 PM...
  • Page 13 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure • Place the UPS system in bypass (or turn it completely off) and turn off the internal battery circuit breaker switch, located on the rear of the UPS system. •...
  • Page 14 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure (contiinued) • Slide a battery string with a red cable into an empty slot within TERMINALS the battery compartment. Make sure the battery string is oriented as shown in the diagram. Note: Start with the empty slots at the bottom of the battery compartment and work toward the empty slots at the top of the battery compartment.
  • Page 15 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure (contiinued) • Use a voltmeter (user-supplied) to test the voltage of each internal battery pack. Observing proper polarity, connect the voltmeter’s black probe to the battery pack’s black connector; connect the voltmeter’s probe to the battery pack’s connector.
  • Page 16 7 – Wiring DANGER! LETHAL HIGH VOLTAGE HAZARD! All wiring should be performed by a qualifi ed electrician, in accordance with the warnings in this manual and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may damage the UPS system severely and cause serious personal injury and property damage.
  • Page 17 7 – Wiring (continued) 7-3 UPS System Terminal Block Diagram External Battery Input Bypass Input Output Connection – Grounding Terminals 7-4 External Battery Cabinet Wiring Diagrams External Battery Cabinet Breaker Switch +N– +N– SU80KX and BP480V26 shown for illustration only; consult the battery cabinet’s documentation for exact specifications 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 17 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 17 11/29/2007 2:02:36 PM...
  • Page 18 7 – Wiring (continued) 7-4 External Battery Cabinet Wiring Diagrams (continued) 7-5 Electrical and Cable Data Input, Reserve Input, Reserve, and Output Battery Fuse Output and Battery Model Input Output Breaker Size Size Cable Size SU20KX 220/380V, 230/400V 220/380V, 230/400V or 240/415V AC, 3O, or 240/415V AC, 3O, 14 mm²...
  • Page 19 7 – Wiring (continued) 7-6 External Battery Cabinet Wiring Warning: External battery cabinets vary. Read the external battery cabinet’s documentation before attempting to connect it to the UPS system. Use only external battery cabinets that have been approved by Tripp Lite. Note: An external battery cabinet is required with models SU60KX and SU80KX.
  • Page 20 7 – Wiring (continued) 7-7 AC Input/Output Wiring (Single UPS) • After de-energizing all input and output (AC and DC) of the UPS system, remove the terminal block cover from the UPS system. +N– • If you did not connect the ground cable in Section 7-6, connect the UPS system’s grounding terminal...
  • Page 21 7 – Wiring (continued) 7-8 AC Input/Output Wiring (Parallel UPS – Single Input) Parallel Redundancy Warnings: • The total input cable length must be equal to the total output cable length in order to prevent unbalanced load sharing between two UPS systems under reserve mode (i.e.
  • Page 22 8 – Operating Modes This section provides a basic description of the UPS system’s operating modes. For more information about switching between operating modes, refer to Section 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass. 8-1 Online (Normal) Mode (Single UPS) In online (normal) mode, the UPS system’s rectifier converts incoming AC utility power to DC power that charges the batteries and supplies the inverter.
  • Page 23 8 – Operating Modes (continued) 8-5 Online Mode (Parallel UPS) Parallel redundancy (1+1) provides UPS system redundancy or increased total capacity. Under parallel redundancy, the total load is shared by two UPS systems. If one of the UPS systems malfunctions, the total connected equipment load is supported by the remaining UPS system.
  • Page 24 8 – Operating Modes (continued) 8-8 Manual Bypass Mode (Parallel UPS) Similar to manual bypass mode for a single UPS system (Section 8-4), except with parallel (1+1) UPS systems. Note: Both UPS systems must be switched into manual bypass mode. 8-9 Hot Standby Mode (Parallel UPS) For added fault-tolerance, the redundant UPS system acts as the bypass (reserve) power source for the main UPS system.
  • Page 25 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass Warning: The UPS system’s output voltage is set at 220/380V by default. If you require output voltage of 230/400V or 240/415V, you must change the UPS system’s output voltage by accessing the output setup menu described in Section 10-9.
  • Page 26 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-3 Normal Start-Up Procedure (Single UPS) (continued) • Switch on the output circuit breaker switch and bypass input circuit breaker switch . After a brief initialization process, the LCD screen will show “ON AUTO BYPASS”, the “BYPASS” LED will illuminate and UPS system output will be supplied by the bypass (reserve) power source.
  • Page 27 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-5 Manual Bypass Procedure (Single UPS) Warning: Placing the UPS system in manual bypass will disable the inverter and power all loads from the manual bypass (reserve) source, but the UPS system will still be energized. Before performing maintenance or repair on the UPS system, shut down and de-energize the UPS system completely by following the steps in Section 9-6.
  • Page 28 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-6 Shutdown Procedure (Single UPS) (continued) • Confirm that the UPS system is off and that all main output circuits are off. If the UPS system is connected to an external battery cabinet, turn off the external battery cabinet circuit breaker switch •...
  • Page 29 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-8 Start-Up Procedure (Parallel UPS) (continued) • Switch on the bypass input circuit breaker switch of each UPS system. After a brief initialization process, the LCD screen will show “ON AUTO BYPASS” and the “BYPASS” LED will illuminate.
  • Page 30 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-9 Shutdown Procedure (Parallel UPS) (continued) • For the UPS system you wish to shut down, switch off the bypass input circuit breaker switch Output Manual Bypass Main Bypass Input Input • When the UPS system is completely shut down, the LCD screen will be completely off.
  • Page 31 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-10 Manual Bypass Procedure (Parallel UPS) (continued) • If the UPS systems have external battery cabinets connected, switch off the external battery cabinet circuit breaker switch each battery pack. • In this mode, only the output circuit breaker switch and the terminal block contain hazardous voltage, allowing qualified...
  • Page 32 10 – Display and Confi guration 10-1 Control Panel Diagram • “NORMAL” LED • “BATTERY” LED • “BYPASS” LED • “FAULT” LED • LCD Status Screen • “ESC” (Escape) Button • Scroll Buttons ( • Enter Button ( • ON Button Control Panel •...
  • Page 33 10 – Display and Confi guration (continued) 10-3 Default Display • After the UPS system starts up and completes the self-test, the LCD status screen will show the default display. The default display includes a status message and diagram that shows the operational status of the UPS system.
  • Page 34 10 – Display and Confi guration (continued) 10-4 Status Messages and Diagrams (continued) • The UPS system is operating in online (normal) mode. Connected equipment loads will receive battery backup power if the mains (utility or generator) power source fails. •...
  • Page 35 10 – Display and Confi guration (continued) 10-5 Main Menu • From the default display, press the enter button ( ) to access the main menu. Press the scroll down button ( ) or the scroll up button ( ) to move the cursor. Press the enter button ( ) to select one of the available menu options.
  • Page 36 10 – Display and Confi guration (continued) 10-7 UPS System Setup Menu • Press the enter button ( ) to select “UPS SETUP” from the main menu. • Accessing the UPS system setup menu requires a password. From the login screen, press the enter button ( ) to select whether to log in as an administrator or a user.
  • Page 37 10 – Display and Confi guration (continued) 10-8 Bypass Setup Menu (continued) • From the “VOLTAGE RANGE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select a bypass voltage range and press the enter button ) to confirm the setting. •...
  • Page 38 10 – Display and Confi guration (continued) 10-9 Output Setup Menu (continued) • From the “FREQUENCY” screen, use the scroll buttons ( to select the desired setting and press the enter button ( ) to confirm the setting. Note: The output frequency setting is only used when the UPS system starts from battery or when frequency converter mode (see step 6) is enabled.
  • Page 39 10 – Display and Confi guration (continued) 10-10 Battery Setup Menu (continued) • From the “EXT BAT TYPE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select the desired settings and press the enter button ) to confirm the settings. Note: Possible battery types are 26AH, 40AH, 100AH or 140AH.
  • Page 40 10 – Display and Confi guration (continued) 10-11 Local Setup Menu • Enter the UPS system setup menu as described in Section 10-7. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “LOCAL SETUP”, then press the enter button ( •...
  • Page 41 10 – Display and Confi guration (continued) 10-11 Local Setup Menu (continued) • From the “AUDIBLE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select the desired settings for the audible alarm and press the enter button ( ) to confirm the setting. •...
  • Page 42 10 – Display and Confi guration (continued) 10-13 Statistics Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “STATISTIC”, then press the enter button ( • If you wish to view statistical data, use the scroll buttons ( and the enter button ( ) to select “READ”...
  • Page 43 10 – Display and Confi guration (continued) 10-14 Event Log Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “EVENT LOG”, then press the enter button ( •...
  • Page 44 10 – Display and Confi guration (continued) 10-15 Manual Setup & Test Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “MANUAL SETUP & TEST”, then press the enter button ( •...
  • Page 45 10 – Display and Confi guration (continued) 10-16 Firmware Upgrade Menu Warning: The firmware should be upgraded by qualified service personnel only. Use only firmware that has been approved by Tripp Lite. Failure to comply will void the warranty. • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12.
  • Page 46 11 – Communications Note: The communications connections described in this section are optional. The UPS system will function properly without these connections. 11-1 Communications Interfaces SNMPWEBCARD Slot Input Dry Contact Interface Parallel RS-232 Output Dry Redundancy Port Serial Port Contact Interface 11-2 SNMPWEBCARD Slot Remove the cover panel to install a Tripp Lite SNMPWEBCARD accessory.
  • Page 47 11 – Communications (continued) 11-4 Remote Emergency Power Off (EPO) Circuit Diagram The Remote Emergency Power Off (EPO) input connection (P1) allows you to connect the UPS system to your facility’s EPO circuit. Connecting the UPS system to the EPO circuit enables remote emergency shutdown of the UPS system’s output. Connect EPO input to a user-supplied remote switch, following the circuit diagram below.
  • Page 48 11 – Communications (continued) 11-8 Output Dry Contact Interface Detail The UPS system has six dry contact output connections. These contacts can be normally open or normally closed. Default Messages Contact Message Description Pin 1-2 Load on inverter The UPS system is working normally. Pin 3-4 Load on auto bypass The UPS system is in bypass mode.
  • Page 49 11 – Communications (continued) 11-9 Output Dry Contact Circuit Diagram The UPS system has six dry contact output connections. These contacts can be normally open or normally closed. OUTPUT CONTACT 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 49 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 49 11/29/2007 2:03:04 PM 11/29/2007 2:03:04 PM...
  • Page 50 11 – Communications (continued) 11-10 RS-232 Serial Port Circuit Diagram The RS-232 DB9 serial port connects the UPS system to a workstation or server (cable included). By communicating with the UPS system through this port, Tripp Lite’s PowerAlert UPS management software (included) can monitor and control the UPS system.
  • Page 51 12 – Specifi cations 12-1 UPS System Technical Specifi cations Model SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX (Capacity) (20kVA/16kW) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Input Input Voltage 220/380V, 230/400V or 240/415V AC, 3O, 4-wire + ground, wye Voltage Regulation -25% ~ +20% Harmonic Distortion <...
  • Page 52 13 – Storage and Service Storage The UPS system must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 40° C (104° F) and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the UPS system in its original shipping container if possible. If installation occurs more than 6 months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Page 53 Manual del Propietario ™ Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos Modelos: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Entrada/Salida: 220/380V, 230/400V o 240/415V CA, 3O, 4 hilos + tierra, wye No es apropiado para aplicaciones móviles. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA +1 773 869 1234 • www.tripplite.com Derechos de Autor ©...
  • Page 54 Contenido Introducción Pantalla y Confi guración 10-1 Diagrama del Panel de Control Instrucciones de Seguridad Importantes 56 10-2 Jerarquía de Despliegue Características y Funciones 10-3 Pantalla Predeterminada del Panel de Control 10-4 Mensajes de Estado y Diagramas Características y Funciones 10-5 Menú...
  • Page 55 1 – Introducción Los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de Tripp Lite (Modelos SU20KX, SU40KX, SU60KX y SU80KX) son ideales para respaldar y proteger centros de datos, telecomunicaciones (VoIP), redes, instalaciones industriales sistemas de seguridad y emergencias y mucho más. Características Avanzadas: •...
  • Page 56 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la instalación y operación de los sistemas UPS descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de intentar mover, instalar u operar los Sistemas UPS descritos en este manual.
  • Page 57 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias Sobre la Batería • El sistema UPS no requiere mantenimiento de rutina. No hay partes útiles para el usuario en el interior. Por la razón que sea únicamente personal de servicio calificado debe abrir los paneles de acceso. •...
  • Page 58 3 – Características y Funciones del Panel de Control Panel • LED “NORMAL” [En Línea]: Esta luz verde se ilumina para indicar que el sistema UPS está en modo en línea (Normal). La fuente primaria de suministro CA está presente y dentro de los parámetros de operación estándar •...
  • Page 59 4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero Se muestra el SU40KX (frente) Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos. • Panel de Control: El panel de control permite al operador monitorear y controlar el sistema UPS. Vea la Sección 3 –...
  • Page 60 4 – Características y Funciones del Panel Frontal y Trasero (continuación) Se muestra el SU40KX (parte posterior) Nota: Los modelos Individuales pueden variar de los diagramas. La unidad se muestra con los biseles frontales removidos. • Niveladores/Puntales: Los niveladores/puntales proporcionan soporte por largo tiempo al sistema UPS. •...
  • Page 61 5 – Instalación del Gabinete Lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes Antes de la Instalación 5-1 Preparación El sistema UPS debe instalarse en un área estructuralmente sólida en un piso nivelado que sea capaz de soportar el peso de del sistema UPS, el gabinete de baterías externas y otro equipo que vaya a ser instalado cerca.
  • Page 62 5 – Instalación del Gabinete (continuación) 5-3 Colocación • Use las ruedas para mover el sistema UPS por cortas distancias sobre una superficie nivelada, suave y estable. No intente usar las ruedas para mover el sistema UPS por largas distancias. El sistema UPS deberá...
  • Page 63 6 – Conexion de la Batería Interna (Únicamente Modelos SU20KX y SU40KX) ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL! Alto voltaje potencialmente letal existe dentro de las baterías, aun y cuando no estén conectadas al sistema UPS. Las conexiones de la batería deberá ser efectuado únicamente por personal de servicio califi cado, siguiendo todas las precauciones indicadas en este manual y adherirse a todos los códigos eléctricos locales.
  • Page 64 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-1 Diagrama de Cableado de la Batería Interna (continuación) Conector UPS System Trasero de la Battery Back Batería del Connector Sistema UPS BLANCO AZUL AZUL BLANCO Batería Batería Batería Fuse Block Bracket Batería Inferior Superior...
  • Page 65 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna • Coloque el sistema UPS en derivación (o apáguelo completamente) y apague el interruptor de circuitos de la batería interna, localizado en la parte trasera del sistema UPS. •...
  • Page 66 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) • Deslice una cadena de baterías con un cable rojo en una ranura TERMINALES vacía dentro del compartimiento de baterías. Asegúrese que la cadena de baterías está...
  • Page 67 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) • Use un voltímetro (suministrado por el usuario) para probar el voltaje de cada módulo de baterías internas.. Observando la polaridad correcta conecte el sensor negro del voltímetro al conector negro del módulo de baterías;...
  • Page 68 7 – Cableado ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL! Todo el cableado deberá ser llevado a cabo por un electricista califi cado, conforme a todas las advertencias de este manual y todos los códigos de electricidad y seguridad aplicables. Un cableado incorrecto puede dañar al sistema UPS y causar serias lesiones personales y daños a la propiedad.
  • Page 69 7 – Cableado (continuación) 7-3 Diagrama del Bloque de Terminales del Sistema UPS Entrada de Conexión de la Entrada Salida Derivación Batería Externa – Terminales de Tierra 7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas Interruptor de Circuitos del Gabinete de Baterías Externas +N–...
  • Page 70 7 – Cableado (continuación) 7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas (continuación) ENTRADA DE DERIVACIÓN ENTRADA CA/CC CC/CA SALIDA PRINCIPAL 7-5 Información Eléctrica y Cables Amperaje del Interruptor de Amperaje del Calibre del Cable Circuitos de Entrada, Fusible de la de Entrada, Modelo Entrada...
  • Page 71 7 – Cableado (continuación) 7-6 Cableado del Gabinete de Baterías Externas Advertencia: los gabinetes de baterías externas varían. Lea la documentación del gabinete de baterías externas antes de tratar de conectarlo al sistema UPS. Use únicamente gabinetes de baterías externas que estén aprobados por Tripp Lite. Nota: Se requiere un gabinete de baterías externas los modelos SU60KX y SU80KX.
  • Page 72 7 – Cableado (continuación) 7-7 Cableado de la Entrada/Salida CA (Un Solo UPS) • Después de desactivar todas las entradas y salidas (CA y CC) del sistema UPS, quite la tapa del bloque de terminales del sistema +N– UPS. • Si no conectó...
  • Page 73 7 – Cableado (continuación) 7-8 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Una Entrada) Advertencias de la Redundancia en Paralelo: • La longitud total del cable de entrada debe ser igual a la longitud total del cable de salida a fin de prevenir la distribución desequilibrada de la carga entre los dos I/P de Reserva sistemas UPS en modo de reserva (i.e.
  • Page 74 8 – Modos de Operación Esta sección proporciona una descripción básica de los modos de operación del sistema UPS. Para una mayor información sobre como cambiar de modos de operación, refiérase a la Sección 9 – Arranque, Apagado y Derivación. 8-1 Modo En Línea (Normal) (Un Solo UPS) En modo en línea (normal), el rectificador del sistema UPS convierte la energía CA entrante del servicio público a energía CC que carga las...
  • Page 75 8 – Modos de Operación (continuación) 8-5 Modo En Línea (UPS en Paralelo) La redundancia en paralelo (1+1) proporciona redundancia del sistema UPS o un incremento en su capacidad total. Bajo redundancia en paralelo, la carga total es compartida por los dos sistemas UPS. Si uno RESERVA de los sistemas UPS falla, la carga total de los equipos conectados es soportada por el sistema UPS que queda.
  • Page 76 8 – Modos de Operación (continuación) 8-8 Modo de Derivación Manual (UPS en Paralelo) Es similar al Modo de Derivación Manual para un solo sistema UPS (Sección 8-4), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1). Nota: Ambos sistemas UPS deben estar en Modo de Derivación Manual. RESERVA PRINCIPAL CARGA...
  • Page 77 9 – Arranque, Apagado y Derivación Advertencia: El voltaje de salida del sistema UPS es ajustado predeterminado de fábrica a 220/380V. Si requiere un voltaje de salida de 230/400V o 240/415V, debe cambiar el voltaje de salida del sistema UPS accediendo al menú de instalación de la salida de voltaje descrito en la Sección 10-9.
  • Page 78 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-3 Procedimiento de Arranque Normal (Un Solo UPS) (continuación) • Encienda el interruptor de circuitos de salida y el interruptor de circuitos de entrada de derivación . Después de un breve proceso de inicialización, la pantalla LCD indicará “ON AUTO BYPASS”, [En derivación automática] el LED “BYPASS”...
  • Page 79 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-5 Procedimiento de Derivación Manual (Un Solo UPS) Advertencia: Colocando el sistema UPS en derivación manual deshabilitará el inversor y alimentará de corriente a todas las cargas de la fuente de derivación manual (reserva) pero el sistema UPS aun estará activado. Antes de efectuar un mantenimiento o reparación del sistema UPS, apague y desactive completamente el sistema UPS siguiendo los pasos indicados en la Sección 9-6.
  • Page 80 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-6 Procedimiento de Apagado (Un Solo UPS) (continuación) • Confirme que el sistema UPS esté apagado que todos los circuitos de la salida principal están apagados. Si el sistema UPS esta conectado a un gabinete de baterías externas, apague el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas •...
  • Page 81 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-8 Procedimiento de Arranque (UPS en Paralelo) (continuación) • Encienda el interruptor de circuitos de entrada de cada sistema UPS. Después de un breve proceso de inicialización la pantalla LCD indicará “ON AUTO BYPASS” [en derivación automática] y el LED “BYPASS”...
  • Page 82 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-9 Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo) (continuación) • Por el sistema UPS que desea apagar, apague el interruptor de circuitos de entrada de derivación Salida Derivación Entrada de Entrada • Cuando el sistema UPS esté completamente apagado, la pantalla Manual Derivación Principal...
  • Page 83 9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-10 Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo) (continuación) • Si los sistemas UPS tienen un gabinete de baterías externas conectado apague el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. •...
  • Page 84 10 – Pantalla y Confi guración 10-1 Diagrama del Panel de Control • LED “NORMAL” [En Línea] • LED “BATTERY” [Batería] • LED “BYPASS” [Derivación] • LED “FAULT” [Falla] • Pantalla LCD de Estado • Botón “ESC” (Escape) • Botones de Recorrido ( •...
  • Page 85 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-3 Pantalla Inicial (Predeterminada) • Después que el sistema UPS arranca y completa la auto prueba, la pantalla LCD de estado mostrará la pantalla inicial. La pantalla inicial incluye un mensaje de estado y un diagrama que muestran el estado operacional del sistema UPS.
  • Page 86 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-4 Mensajes de Estado y Diagramas (continuación) • El sistema UPS está operando en modo en línea (normal). Las cargas del equipo conectado recibirán energía de respaldo de la batería si fuente de energía principal (servicio público o generador) falla.
  • Page 87 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-5 Menú Principal • Desde la pantalla inicial, presione el botón Entrar ( ) para acceder al menú principal. Presione el botón de recorrido hacia abajo ( ) o el botón de recorrido hacia arriba ( ) para mover el cursor.
  • Page 88 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-7 Menú de Instalación del Sistema UPS • Presione el botón Entrar ( ) para seleccionar “UPS SETUP” desde el menú principal. • Accediendo al menú de instalación del sistema UPS requiere de una contraseña. Desde la pantalla de inicio de sesión [log in screen], presione el botón Entrar ( ) para elegir si inicia la sesión como administrador o usuario.
  • Page 89 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-8 Menú de Instalación de la Derivación (continuación) • Desde la pantalla “VOLTAGE RANGE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar el rango de voltaje de la derivación y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste.
  • Page 90 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-9 Menú de Instalación de la Salida (continuación) • Desde la pantalla “FREQUENCY”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar el ajuste deseado y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste. Nota: El ajuste de la frecuencia de salida únicamente se usa cuando el sistema UPS arranque con la batería o cuando el modo de convertidor de frecuencia (vea el paso 6) está...
  • Page 91 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-10 Menú de Instalación de la Batería (continuación) • Desde la pantalla “EXT BAT TYPE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar los ajustes deseados y presione el botón entrar ( ) para confirmar los ajustes.
  • Page 92 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-11 Menú de Instalación Local • Ingrese al menú de instalación del sistema UPS como se describe en la Sección 10-7. Use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “LOCAL SETUP”, y oprima el botón entrar •...
  • Page 93 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-11 Menú de Instalación Local (continuación) • Desde la pantalla “AUDIBLE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar los ajustes deseados para la alarma audible y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste.
  • Page 94 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-13 Menú de Estadísticas • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “STATISTIC”, entonces presione el botón entrar ( •...
  • Page 95 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-14 Menú de Registro de Eventos • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “EVENT LOG”, entonces presione el botón entrar ( •...
  • Page 96 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-15 Menú de instalación Manual y Prueba • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. Use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “MANUAL SETUP &...
  • Page 97 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-16 Menú de Actualización del Firmware Advertencia: El firmware debe ser actualizado únicamente por personal de servicio calificado. Use únicamente firmware que haya sido aprobado por. Fallar en cumplir este requisito anulará la garantía. •...
  • Page 98 11 – Comunicaciones Nota: Las conexiones para comunicaciones descritas en esta sección son opcionales. El sistema UPS funcionara correctamente sin estas conexiones. 11-1 Interfases de Comunicaciones Ranura para SNMPWEBCARD Interfaz de Entrada de contacto Seco Puerto de Redundancia Puerto Serial Interfaz de Salida en Paralelo RS-232...
  • Page 99 11 – Comunicaciones (continuación) 11-4 Diagrama de Circuitos del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) La conexión de entrada del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) (P1) le permite conectar el sistema UPS al circuito EPO de sus instalaciones. Conectar el sistema UPS al circuito EPO permite el cierre de emergencia remoto de la salida del sistema UPS. Conecte la entrada EPO a un interruptor remoto, proporcionado por el usuario, siguiendo el diagrama de circuito de abajo.
  • Page 100 11 – Comunicaciones (continuación) 11-8 Detalle de la Interfaz de Salida del Contacto Seco El sistema UPS tiene seis conexiones de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. Mensajes Predeterminados Contacto Mensaje Descripción Pin 1-2 Carga en el inversor El sistema UPS está...
  • Page 101 11 – Comunicaciones (continuación) 11-9 Diagrama de Circuitos de la Salida Contacto Seco El sistema UPS tiene seis contactos de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. SALIDA DE CONTACTO SECO 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 101 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 101 11/29/2007 2:03:45 PM 11/29/2007 2:03:45 PM...
  • Page 102 11 – Comunicaciones (continuación) 11-10 Diagrama de Circuitos del Puerto Serial RS-232 El puerto serial RS-232 DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o servidor (cable incluido). Al comunicarse con el sistema UPS por este puerto, el software para administración de UPS PowerAlert (incluido) de Tripp Lite puede comunicar y controlar el Sistema UPS.
  • Page 103 12 – Especifi caciones 12-1 Especifi caciones Técnicas del Sistema UPS Modelo SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX (Capacidad) (20kVA/16kW) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Entrada Voltaje de Entrada 220/380V, 230/400V o 240/415V AC, 3O, 4 hilos,+ tierra, wye Regulación de Voltaje -25% ~ +20% Distorsión Armónica <...
  • Page 104 13 – Almacenaje y Servicio Almacenaje El sistema UPS debe se almacenado en un ambiente limpio, seguro con una temperatura menor de 40° C (104° F) y una humedad relativa menor del 90% (sin condensación). Si es posible almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se efectúa más de 6 meses después que recibió...
  • Page 105 Manuel du propriétaire ™ Onduleurs triphasés SmartOnline Modèles : SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Entrée/Sortie : 220/380 V, 230/400 V ou 240/415 V CA, 3Ø, 4 fi ls + prise de terre, raccord en étoile Ne convient pas aux applications mobiles. 1111 W.
  • Page 106 Table des matières Introduction Affi chage et confi guration 10-1 Schéma du tableau de commande Instructions importantes concernant 10-2 Hiérarchie d’affi chage la sécurité 10-3 Affi chage par défaut Caractéristiques du tableau de commande 110 10-4 Messages et diagrammes d’état Fonctionnalités des panneaux avant 10-5 Menu Principal...
  • Page 107 1 – Introduction Les onduleurs triphasés SmartOnline de Tripp Lite(Modèles SU20KX, SU40KX, SU60KX et SU80KX) sont idéaux pour sauvegarder et protéger les données des centres informatiques, des réseaux de télécommunication (VoIP), des réseaux, des établissements industriels, des systèmes de sécurité/d’urgence et plus. Caractéristiques de pointe : •...
  • Page 108 2 – Instructions importantes concernant la sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis durant l’installation et l’exploitation de l’onduleur décrit dans ce manuel. Lire soigneusement toutes les instructions avant de tenter de déplacer, d’installer ou de faire fonctionner l’onduleur décrit dans ce manuel.
  • Page 109 2 – Instructions importantes concernant la sécurité (suite) Avertissements concernant la batterie • L’onduleur ne requiert pas d’entretien régulier. Il ne comporte aucune pièce à entretenir à l’intérieur. Seul un personnel qualifié devrait être autorisé à ouvrir les panneaux d’accès, pour quelque raison que ce soit. •...
  • Page 110 3 – Caractéristiques du tableau de commande • Témoin DEL « NORMAL » : Ce voyant vert allumé indique que l’onduleur est en mode en ligne (normal). L’alimentation du secteur en CA est présente et fonctionne à l’intérieur des limites des paramètres normaux d’exploitation. •...
  • Page 111 4 – Fonctionnalités des panneaux avant et arrière SU40KX (avant) Remarque : Les modèles individuels peuvent être différents du schéma. Les plaques avant ont été enlevées pour cette représentation de l’appareil. • Tableau de commande : Le tableau de commande permet à l’opérateur de surveiller et de contrôler l’onduleur. Voir la Section 3 –...
  • Page 112 4 – Fonctionnalités des panneaux avant et arrière (suite) SU40KX (arrière) Remarque : Les modèles individuels peuvent être différents du schéma. Les plaques avant ont été enlevées pour cette représentation de l’appareil. • Vérins de calage : Les vérins de calage servent à supporter l’onduleur à long terme. •...
  • Page 113 5 – Installation du boîtier Lire la Section 2 – Instructions importantes concernant la sécurité avant l’installation 5-1 Préparation L’onduleur doit être installé dans une zone à structure portante solide, sur un sol à niveau capable de supporter le poids de l’onduleur, de tout boîtier de batterie externe et de tout autre appareil installé...
  • Page 114 5 – Installation du boîtier (suite) 5-3 Mise en place • Utiliser les roulettes pour déplacer l’onduleur sur de courtes distances et sur une surface de niveau, lisse et stable. Ne pas tenter d’utiliser les roulettes pour déplacer l’onduleur sur de plus longues distances.
  • Page 115 6 – Connexion de la batterie interne (Modèles SU20KX et SU40KX seulement) DANGER! HAUTE TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE! Les batteries présentent un danger de haute tension potentiellement mortel, même lorsqu’elles ne sont pas connectées à un onduleur. La connexion de la batterie ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifi é, en respectant toutes les précautions décrites dans ce manuel ainsi que le code de l’électricité...
  • Page 116 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-1 Schémas de câblage des batteries internes (suite) Connecteur UPS System arrière de la Battery Back batterie de Connector l’onduleur BLANC BLEU BLEU BLANC Partie Partie Partie Support de la boîte à Partie Fuse Block Bracket inf.
  • Page 117 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne • Placer l’onduleur en mode de dérivation (ou l’éteindre complètement) et éteindre le commutateur du disjoncteur de la batterie interne situé à l’arrière de l’onduleur. •...
  • Page 118 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne (suite) • Glisser une chaîne de batteries ayant un câble rouge dans une fente BORNES vide à l’intérieur du compartiment de la batterie. S’assurer que la chaîne de batteries soit orientée tel que montré...
  • Page 119 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne (suite) • Utiliser un voltmètre (fourni par l’utilisateur) pour tester la tension de chaque bloc-batterie interne. Tout en respectant la polarité spécifique, brancher la sonde noire du voltmètre au connecteur noir du bloc-batterie;...
  • Page 120 7 – Câblage DANGER! HAUTE TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE! Tout câblage doit être exécuté par un électricien qualifi é, conformément aux avertissements spécifi és dans ce manuel et à tous les codes de l’électricité et de sécurité applicables. Un câblage incorrect peut sérieusement endommager l’onduleur, causer des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 121 7 – Câblage (suite) 7-3 Schéma du bornier de l’onduleur Entrée de Connexion de la Entrée Sortie dérivation batterie externe – Bornes de mise à la masse 7-4 Schémas de câblage du boîtier externe de la batterie Batterie externe Commutateur coupe-circuit du boîtier +N–...
  • Page 122 7 – Câblage (suite) 7-4 Schémas de câblage du boîtier externe de la batterie (suite) ENTRÉE DE DÉRIVATION ENTRÉE CA/CC CC/CA SORTIE PRINCIPALE 7-5 Données électriques et de câblage Calibre des câbles Calibre du coupe- Calibre du d’entrée, de circuit d’entrée, de fusible de réserve et de sortie Modèle...
  • Page 123 7 – Câblage (suite) 7-6 Schémas de câblage du boîtier externe de la batterie Avertissement : Les boîtiers de batterie externe varient. Lire la documentation du boîtier de la batterie externe avant de tenter de le brancher à l’onduleur. N’utiliser que les boîtiers de batterie externe approuvés par Tripp Lite. Remarque : Un boîtier de batterie externe est requis avec les modèles SU60KX et SU80KX.
  • Page 124 7 – Câblage (suite) 7-7 Câblage entrée/sortie CA (Onduleur unique) • Après avoir mis toutes les entrées/sorties (CA et CC) de l’onduleur, enlever le couvercle du bornier de onduleur. +N– • Si vous n’avez pas branché le fil de mise à la terre à la Section 7-6, brancher la borne de mise à...
  • Page 125 7 – Câblage (suite) 7-8 Câblage entrée/sortie CA (Onduleur parallèle – entrée unique) Avertissements concernant la redondance parallèle : I/P CA • La longueur totale du câble d’entrée doit être égale à la longueur du câble de sortie pour éviter l’asymétrie des charges entre deux onduleur en mode de dérivation.
  • Page 126 8 – Modes de fonctionnement Cette section présente une description de base des modes de fonctionnement de l’onduleur. Pour plus d’information concernant la commutation entre les modes de fonctionnement, se reporter à la Section 9 – Démarrage, arrêt et dérivation. 8-1 Mode en ligne (Normal) (Onduleur unique) En mode en ligne (normal), le redresseur de l’onduleur convertit l’alimentation électrique en CA (du service public) en CC qui charge...
  • Page 127 8 – Modes de fonctionnement (suite) 8-5 Mode en ligne (Onduleur parallèle) La redondance parallèle (1+1) fournit une redondance à l’onduleur, donc une capacité totale accrue. Sous redondance parallèle, toute la charge est partagée par deux onduleurs. Si un des onduleurs est RÉSERVE défectueux, la charge entière de tous les appareils qui y sont branchés est soutenue par l’autre onduleur.
  • Page 128 8 – Modes de fonctionnement (suite) 8-8 Mode de dérivation manuelle (Onduleur parallèle) Semblable au mode de dérivation manuel pour un onduleur unique (Section 8-4), sauf avec un onduleur parallèle (1+1). Remarque : Les deux onduleurs doivent être mis en mode de dérivation manuelle. RÉSERVE PRINCIPAL ONDULEUR1...
  • Page 129 9 – Démarrage, arrêt et dérivation Avertissement : La tension de sortie de l’onduleur est réglée à 220/380 V par défaut. Si vous avez besoin d’une tension de sortie de 230/400 V ou 240/415 V, vous devez changer la tension de sortie de l’onduleur en accédant au menu de configuration de sortie décrit à la Section 10-9.
  • Page 130 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-3 Procédure de démarrage normal (Onduleur unique) (suite) • Allumer le commutateur du disjoncteur de sortie et le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation . Après un bref processus d’initialisation, l’écran ACL affichera « EN MODE DE DÉRIVATION AUTOMATIQUE », le témoin DEL «...
  • Page 131 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-5 Procédure de dérivation manuelle (Onduleur unique) Avertissement : Mettre l’onduleur en mode de dérivation manuelle désactivera l’inverseur et alimentera toute la charge à partir de la source de dérivation manuelle (réserve), mais l’onduleur restera sous tension. Avant d’exécuter un entretien ou une réparation sur l’onduleur, arrêter l’onduleur et le mettre complètement hors tension en suivant les étapes à...
  • Page 132 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-6 Procédure d’arrêt (Onduleur unique) (suite) • Vérifier que l’onduleur soit en position fermée et que tous les circuits principaux de sortie sont en position fermée. Si l’onduleur est connecté à un boîtier de batterie externe, éteindre le commutateur du disjoncteur du boîtier de la batterie externe •...
  • Page 133 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-8 Procédure de démarrage (Onduleur parallèle) (suite) • Allumer le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation de chaque onduleur. Après un bref processus d’initialisation, l’écran ACL affichera « ON AUTO BYPASS » et le témoin DEL «...
  • Page 134 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-9 Procédure d’arrêt (Onduleur parallèle) (suite) • Éteindre le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation de l’onduleur . Sortie Dérivation Entrée de Entrée manuelle dérivation principale • Quand l’onduleur est complètement éteint, l’écran ACL sera complètement éteint.
  • Page 135 9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-10 Procédure de dérivation manuelle (Onduleur parallèle) (suite) • Si l’onduleur est connecté à un boîtier de batterie externe, éteindre le commutateur du disjoncteur du boîtier de la batterie externe de chaque bloc-batterie. •...
  • Page 136 10 – Affi chage et confi guration 10-1 Schéma du tableau de commande • TÉMOIN DEL « NORMAL » • TÉMOIN DEL « BATTERY » • TÉMOIN DEL « BYPASS » • TÉMOIN DEL « FAULT » • Écran d’état ACL •...
  • Page 137 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-3 Affi chage par défaut • Une fois que l’onduleur a démarré et terminé son autovérification, l’écran d’état ACL montrera l’affichage par défaut. L’affichage par défaut comprend un message d’état ainsi qu’un schéma qui montre le statut fonctionnel de l’onduleur.
  • Page 138 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-4 Messages et diagrammes d’état (suite) • L’onduleur fonctionne en mode en ligne (normal). Les appareils qui y sont branchés seront alimentés par la batterie de secours si l’alimentation du secteur (service public ou génératrice) tombe en panne.
  • Page 139 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-5 Menu Principal • À partir de l’affichage par défaut, appuyer sur la touche d’entrée ) pour accéder au menu principal. Presser la touche de défilement vers le bas ( ) ou la touche de défilement vers le haut ( ) pour déplacer le curseur.
  • Page 140 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-7 Menu de confi guration de l’onduleur • Presser la touche d’entrée ( ) pour sélectionner « UPS SETUP » à partir du menu principal. • L’accès au menu de configuration de l’onduleur nécessite un mot de passe.
  • Page 141 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-8 Menu de confi guration du mode dérivation (suite) • À partir de l’écran « VOLTAGE RANGE », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner une plage de tension de dérivation et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Page 142 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-9 Menu de confi guration de sortie (suite) • À partir de l’écran « FREQUENCY », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner le paramètre désiré et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Page 143 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-10 Menu de confi guration de la batterie (suite) • À partir de l’écran « EXT BAT TYPE », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner le paramètre désiré et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Page 144 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-11 Menu de confi guration locale • Accéder au menu de configuration l’onduleur de la manière décrite à la Section 10-7. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « LOCAL SETUP », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Page 145 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-11 Menu de confi guration locale (suite) • À partir de l’écran « AUDIBLE», utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner les paramètres désirés et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Page 146 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-13 Menu des statistiques • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « STATISTIC », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Page 147 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-14 Menu du journal des événements • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « EVENT LOG », puis appuyer sur la touche d’entrée •...
  • Page 148 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-15 Menu de confi guration manuelle et tests • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « MANUAL SETUP & TEST », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Page 149 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-16 Menu de mise à niveau du micrologiciel Avertissement : Le micrologiciel ne doit être mis à jour que par un personnel de service qualifié seulement. N’utiliser qu’un micrologiciel approuvé par Tripp Lite. Un non respect de cette règle annule la garantie. •...
  • Page 150 11 – Communications Remarque : les connexions de communication décrites dans cette section sont facultatives. L’onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions. 11-1 Interfaces de communication Fente SNMPWEBCARD Interface d’entrée à contact sec Port parallèle avec Port série RS 232 Interface de sortie redondance à...
  • Page 151 11 – Communications (suite) 11-4 Schéma du circuit de l’interrupteur d’urgence à distance La connexion d’entrée (P1) de l’interrupteur d’urgence à distance (EPO) vous permet de brancher votre onduleur au circuit EPO de votre établissement. Cette connexion de l’onduleur au circuit de l’EPO permet l’arrêt d’urgence et à distance de la sortie de l’onduleur. Brancher l’entrée EPO dans un commutateur à...
  • Page 152 11 – Communications (suite) 11-8 Détail de l’interface de sortie à contact sec L’onduleur possède six connexions de sortie à contact sec. Ces contacts peuvent être normalement ouverts ou fermés. Messages par défaut Contact Message Description Broche 1-2 Charge sur inverseur L’onduleur fonctionne normalement.
  • Page 153 11 – Communications (suite) 11-9 Schéma du circuit de sortie à contact sec L’onduleur possède six connexions de sortie à contact sec. Ces contacts peuvent être normalement ouverts ou fermés. INTERFACE DE SORTIE Á CONTACT SEC 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 153 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 153 11/29/2007 2:04:23 PM 11/29/2007 2:04:23 PM...
  • Page 154 11 – Communications (suite) 11-10 Schéma du circuit du port série RS 232 Le port série RS 232 DB9 connecte l’onduleur à un poste de travail ou à un serveur (câble inclus). En communiquant avec l’onduleur via ce port, le logiciel de gestion d’onduleur PowerAlert de Tripp Lite (inclus) peut surveiller et contrôler l’onduleur.
  • Page 155 12 – Spécifi cations 12-1 Spécifi cations techniques de l’onduleur Modèle SU20KX SU40KX SU60KX SU80KX (Capacité) (20kVA/16kW) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Entrée Tension à l’entrée 220/380 V, 230/400 V ou 240/415 V CA, 3Ø, 4 fils + prise de terre, raccord en étoile Régulation de tension -25 % ~ +20 % Distorsion harmonique...
  • Page 156 13 – Entreposage et entretien Entreposage L’onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sécuritaire où la température ne dépasse pas 40 °C et l’humidité relative ne dépasse pas 90 % ( sans condensation). Conserver l’onduleur dans son contenant d’expédition d’origine dans la mesure du possible. Si l’installation est faite plus de 6 mois après la livraison de l’onduleur, recharger les batteries pendant au moins 24 heures avant de l’utiliser.
  • Page 157 Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 3-õ ôàçíûå ñèñòåìû áåñïåðåáîéíîãî 3-õ ôàçíûå ñèñòåìû áåñïåðåáîéíîãî ™ ïèòàíèÿ SmartOnline ïèòàíèÿ SmartOnline Ìîäåëè: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Ìîäåëè: SU20KX, SU40KX, SU60KX, SU80KX Âõîä/Âûõîä: 220/380Â, 230/400 ëèáî 240/415 AC, 3Ø, 4-æèëû + çàçåìëåíèå, Âõîä/Âûõîä: 220/380Â, 230/400 ëèáî 240/415 AC, 3Ø, 4-æèëû + çàçåìëåíèå, ïîêëþ÷åíèå...
  • Page 158 Ñîäåðæàíèå Ñîäåðæàíèå âåäåíèå âåäåíèå 10 Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ 10 Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ 10-1 Ïóëüò óïðàâëåíèÿ Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 160 Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 160 10-2 Èåðàðõè÷åñêàÿ òàáëèöà Ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ 10-3 Ñîñòîÿíèå ýêðàíà ïî óìîë÷àíèþ 10-4 Ñòàòóñ...
  • Page 159 1 – Âåäåíèå Âåäåíèå Èíòåðàêòèâíàÿ ñèñòåìà áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ íà 3 ôàçû «Òðèï Ëàéò/Tripp Lite» êîìïàíèè «Ñìàðò» (Ìîäåëè SU20KX, SU40KX, SU60KX and SU80KX) èäåàëüíà äëÿ ïîääåðæêè è çàùèòû öåíòðîâ îáðàáîòêè äàííûõ, òåëåêîììóíèêàöèîííûõ ñèñòåì (VoIP- òåëåôîíèè íà áàçå IP), ñåòåé, ïðîìûøëåííûõ àãðåãàòîâ, ñèñòåì áåçîïàñíîñòè/àâàðèéíûõ ñèñòåì è ò.ä. Óëó÷øåííûå...
  • Page 160 2 – Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÄÀÍÍÛÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ! ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÄÀÍÍÛÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ! Âñå ðàçäåëû äàííîãî ðóêîâîäñòâà ñîäåðæàò èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñëåäîâàòü âî âðåìÿ ìîíòàæà è ýêñïëóàòàöèè ñèñòåì áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ, îïèñàííûõ â äàííîì ðóêîâîäñòâå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå âñå èíñòðóêöèè äî...
  • Page 161 2 – Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áàòàðåå Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áàòàðåå • Ñèñòåìà áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ íå òðåáóåò òåêóùåãî òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Âíóòðè óñòàíîâêè íåò êîìïîíåíòîâ, êîòîðûå ìîãóò îáñëóæèâàòüñÿ ïîëüçîâàòåëåì. Ïàíåëè ìîãóò îòêðûâàòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì îáñëóæèâàþùèì òåõíèêîì...
  • Page 162 3 – Ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ “NORMAL”/ÍÎÐÌÀËÜÍÎÉ ÐÀÁÎÒÛ: ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ “NORMAL”/ÍÎÐÌÀËÜÍÎÉ ÐÀÁÎÒÛ: Èíäèêàòîð - çåë¸íàÿ ëàìïî÷êà óêàçûâàåò íà òî, ÷òî ÑÁÏ íàõîäèòñÿ â èíòåðàêòèâíîì (íîðìàëüíîì) ðåæèìå.  ñèñòåìå ïðèñóòñòâóåò ïèòàíèå îò ïåðâè÷íîãî èñòî÷íèêà ïåðåìåííîãî òîêà, êîòîðûé ðàáîòàåò â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòíûìè ïàðàìåòðàìè. ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ...
  • Page 163 4 – Ýëåìåíòû ïåðåäíåé è çàäíåé ïàíåëè Ýëåìåíòû ïåðåäíåé è çàäíåé ïàíåëè SU40KX (ëèöåâàÿ ïàíåëü) Ïðèìå÷àíèå: Ñõåìà íåêîòîðûõ ìîäåëåé ìîæåò èìåòü îòëè÷èÿ. Áëîê ïîêàçàí ñî ñíÿòûìè ëèöåâûìè ãíåçäàìè/äåðæàòåëÿìè. • Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ: Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ: Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ïîçâîëÿåò îïåðàòîðó êîíòðîëèðîâàòü è óïðàâëÿòü ÑÁÏ. Ñì. Ðàçäåë 3 – Ýëåìåíò Ðàçäåë...
  • Page 164 4 – Ýëåìåíòû ïåðåäíåé è çàäíåé ïàíåëè Ýëåìåíòû ïåðåäíåé è çàäíåé ïàíåëè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) SU40KX (çàäíÿÿ ïàíåëü) Ïðèìå÷àíèå: Ñõåìà íåêîòîðûõ ìîäåëåé ìîæåò èìåòü îòëè÷èÿ. Áëîê ïîêàçàí ñî ñíÿòûìè ëèöåâûìè ãíåçäàìè/äåðæàòåëÿìè. • Øòàíãè: Øòàíãè: Øòàíãè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ äëèòåëüíîé ïîääåðæêè ñèñòåìû áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ. •...
  • Page 165 5 – Ìîíòàæ ýëåêòðè÷åñêîãî øêàôà Ìîíòàæ ýëåêòðè÷åñêîãî øêàôà Ïðî÷òèòå Ïðî÷òèòå Ðàçäåë 2 – Âàæíûå èíñòðóêöèè Ðàçäåë 2 – Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äî íà÷àëà ìîíòàæà òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äî íà÷àëà ìîíòàæà 5-1 Ïîäãîòîâêà ê ìîíòàæó 5-1 Ïîäãîòîâêà ê ìîíòàæó Ñèñòåìà...
  • Page 166 5 – Ìîíòàæ ýëåêòðè÷åñêîãî øêàôà Ìîíòàæ ýëåêòðè÷åñêîãî øêàôà (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 5-3 Ðàçìåùåíèå 5-3 Ðàçìåùåíèå Äëÿ ïåðåäâèæåíèÿ ÑÁÏ íà êîðîòêèå ðàññòîÿíèÿ ïî ðîâíîé, ãëàäêîé, ñòàáèëèçèðîâàííîé ïîâåðõíîñòè èñïîëüçóéòå ðîëèêè. Íå èñïîëüçóéòå ðîëèêè äëÿ ïåðåäâèæåíèÿ ÑÁÏ íà áîëüøèå ðàññòîÿíèÿ. ÑÁÏ äîëæíà áûòü ïåðåäâèíóòà áëèçêî...
  • Page 167 6 – Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé SU20KX è SU40KX) (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé SU20KX è SU40KX) ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! ÐÈÑÊ ÓÄÀÐÀ ÂÛÑÎÊÎÂÎËÜÒÍÛÌ ÒÎÊÎÌ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! ÐÈÑÊ ÓÄÀÐÀ ÂÛÑÎÊÎÂÎËÜÒÍÛÌ ÒÎÊÎÌ ÑÎ ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÌ ÈÑÕÎÄÎÌ! ÑÎ ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÌ ÈÑÕÎÄÎÌ! Áàòàðåè ÿâëÿþòñÿ èñòî÷íèêîì âûñîêîâîëüòíîãî òîêà, äàæå åñëè íå ïîäêëþ÷åíû ê ÑÁÏ, óäàð êîòîðîãî ìîæåò ïðèâåñòè...
  • Page 168 6 – Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 6-1 Ñõåìà ïîäêëþ÷åíèé âíóòðåííåé áàòàðåè 6-1 Ñõåìà ïîäêëþ÷åíèé âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) UPS System Battery Back Connector Fuse Block Bracket UPS System Battery Back Connector SU40KX shown 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 168 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 168 11/29/2007 2:04:31 PM 11/29/2007 2:04:31 PM...
  • Page 169 6 – Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè Ïåðåâåäèòå ÑÁÏ â áàéïàñíûé ðåæèì (ëèáî ïîëíîñòüþ âûêëþ÷èòå å¸), ïåðåâåäèòå ïåðåêëþ÷àòåëü âíóòðåííåé áàòàðåè, ðàñïîëîæåííûé íà çàäíåé ïàíåëè ÑÁÏ, â ïîëîæåíèå...
  • Page 170 6 – Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Ñåêöèþ áàòàðåè ñ êðàñíûì êàáåëåì ïîìåñòèòå â ïóñòîé ïàç âíóòðè êîðïóñà áàòàðåè. Óáåäèòåñü, ÷òî ñåêöèÿ ÂÛÂÎÄÛ ÂÛÂÎÄÛ...
  • Page 171 6 – Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè Ïîäêëþ÷åíèå âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè 6-2 Ïðîöåäóðà âûïîëíåíèÿ ñîåäèíåíèé âíóòðåííåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Èñïîëüçóéòå âîëüòìåòð (íå âõîäèò â êîìïëåêò, ïîñòàâëÿåòñÿ ïîëüçîâàòåëåì) äëÿ ïðîâåðêè íàïðÿæåíèÿ íà êàæäîì áëîêå âíóòðåííåé áàòàðåè. Ñîáëþäàÿ ïîëÿðíîñòü, ïîäêëþ÷èòå ÷åðíûé...
  • Page 172 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! ÐÈÑÊ ÓÄÀÐÀ ÂÛÑÎÊÎÂÎËÜÒÍÛÌ ÒÎÊÎÌ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! ÐÈÑÊ ÓÄÀÐÀ ÂÛÑÎÊÎÂÎËÜÒÍÛÌ ÒÎÊÎÌ ÑÎ ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÌ ÈÑÕÎÄÎÌ! ÑÎ ÑÌÅÐÒÅËÜÍÛÌ ÈÑÕÎÄÎÌ! Âñå êàáåëüíûå ñîåäèíåíèÿ äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì, ñîãëàñíî ïðåäóïðåæäåíèÿì äàííîãî ðóêîâîäñòâà, à òàêæå äåéñòâóþùèì ïðàâèëàì áåçîïàñíîñòè ïî ïîäêëþ÷åíèþ ýëåêòðè÷åñêîãî...
  • Page 173 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 7-3 Ñõåìà êëåììíîé êîëîäêè ÑÁÏ 7-3 Ñõåìà êëåììíîé êîëîäêè ÑÁÏ Áàéïàñíûé Áàéïàñíûé Ïîäêëþ÷åíèå Ïîäêëþ÷åíèå âûõîä âûõîä Âûõîä Âûõîä âõîä âõîä âíåøíåé áàòàðåè âíåøíåé áàòàðåè – Âûâîäû çàçåìëåíèÿ Âûâîäû çàçåìëåíèÿ 7-4 Ñõåìà ñîåäèíåíèé êîðïóñà âíåøíåé áàòàðåè 7-4 Ñõåìà...
  • Page 174 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 7-4 Ñõåìà ñîåäèíåíèé êîðïóñà âíåøíåé áàòàðåè 7-4 Ñõåìà ñîåäèíåíèé êîðïóñà âíåøíåé áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Áàéïàñíûé âõîä Áàéïàñíûé âõîä Ãëàâíûé âûõîä Ãëàâíûé âûõîä Âûõîä Âûõîä CA/CC CC/CA 7-5 Äàííûå ïî ýëåêòðè÷åñêèì è êàáåëüíûì ïîäêëþ÷åíèÿì 7-5 Äàííûå...
  • Page 175 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 7-6 Ñõåìà ñîåäèíåíèé êîðïóñà âíåøíåé áàòàðåè 7-6 Ñõåìà ñîåäèíåíèé êîðïóñà âíåøíåé áàòàðåè Ïðåäóïðåæäåíèå: Êîðïóñû âíåøíåé áàòàðåè ìîãóò èìåòü âàðèàíòû â êîíñòðóêöèè. Ïðî÷èòàéòå äîêóìåíòàöèþ ê êîðïóñó âíåøíåé Ïðåäóïðåæäåíèå: Êîðïóñû âíåøíåé áàòàðåè ìîãóò èìåòü âàðèàíòû â êîíñòðóêöèè. Ïðî÷èòàéòå äîêóìåíòàöèþ ê êîðïóñó âíåøíåé áàòàðåè...
  • Page 176 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 7-7 Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà 7-7 Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) Ïîñëå òîãî, êàê Âû äåàêòèâèðîâàëè âñå èñòî÷íèêè âõîäíîé è âûõîäíîé ìîùíîñòè (ïåðåìåííîãî è ïîñòîÿííîãî òîêà) ÑÁÏ, ñíèìèòå èçîëÿöèþ êëåììíîé êîëîäêè ñèñòåìû. +N–...
  • Page 177 7 – Ñõåìà ñîåäèíåíèé Ñõåìà ñîåäèíåíèé (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 7-8 Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ – îäèí âõîä) 7-8 Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ – îäèí âõîä) Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ ïàðàëëåëüíûõ ðåçåðâíûõ ñè Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîäêëþ÷åíèþ ïàðàëëåëüíûõ ðåçåðâíûõ ñè ñòåì: ñòåì: •...
  • Page 178 8 – Ðàáî÷èå ðåæèìû Ðàáî÷èå ðåæèìû  äàííîì ðàçäåëå ïðèâîäèòñÿ îïèñàíèå ðàáî÷èõ ðåæèìîâ ñèñòåìû áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ. Äëÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè î ïåðåêëþ÷åíèè ðàáî÷èõ ðåæèìîâ, îáðàòèòåñü ê Ðàçäåëó 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Ðàçäåëó 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå.
  • Page 179 8 – Ðàáî÷èå ðåæèìû Ðàáî÷èå ðåæèìû (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 8-5 Èíòåðàêòèâíûé (íîðìàëüíûé) ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) 8-5 Èíòåðàêòèâíûé (íîðìàëüíûé) ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) Ïàðàëëåëüíûå ðåçåðâíûå áëîêè (1+1) îáåñïå÷èâàåò ðåçåðâ ÑÁÏ ëèáî óâåëè÷èâàþò ìîùíîñòü ñèñòåìû. Ïðè ïàðàëëåëüíîì ðåçåðâå îáùàÿ íàãðóçêà äåëèòñÿ íà äâå ñèñòåìû áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ.
  • Page 180 8 – Ðàáî÷èå ðåæèìû Ðàáî÷èå ðåæèìû (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 8-8 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) 8-8 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) Ñõîäåí ñ ðó÷íûì áàéïàñíûì ðåæèìîì äëÿ îäèíàðíîé ÑÁÏ (Ðàçäåë 8-4 Ðàçäåë 8-4), òîëüêî äëÿ ïàðàëëåëüíûõ (1+1) ÑÁÏ. Ïðèìå÷àíèå: Îáå ñèñòåìû äîëæíû áûòü ïåðåâåäåíû â ðó÷íîé îáâîäíîé ðåæèì.
  • Page 181 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Ïðåäóïðåæäåíèå: Âûõîäíîå íàïðÿæåíèå ÑÁÏ óñòàíîâëåíî ïî óìîë÷àíèþ íà 220/380 Â. Åñëè Âàì íåîáõîäèìî âûõîäíîå Ïðåäóïðåæäåíèå: Âûõîäíîå íàïðÿæåíèå ÑÁÏ óñòàíîâëåíî ïî óìîë÷àíèþ íà 220/380 Â. Åñëè Âàì íåîáõîäèìî âûõîäíîå íàïðÿæåíèå...
  • Page 182 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-3 Ïðîöåäóðà ñòàíäàðòíîãî çàïóñêà (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) 9-3 Ïðîöåäóðà ñòàíäàðòíîãî çàïóñêà (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Ïåðåâåäèòå êîììóòàöèîííûé ïåðåêëþ÷àòåëü âûõîäà è ïåðåêëþ÷àòåëü áàéïàñíîãî âõîäà â...
  • Page 183 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-5 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) 9-5 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) Ïðåäóïðåæäåíèå:  ðó÷íîì áàéïàñíîì ðåæèìå ïðåîáðàçîâàòåëü íå ðàáîòàåò, ïèòàíèå âñåõ íàãðóçîê âûïîëíÿåòñÿ èç ðåçåðâíîãî Ïðåäóïðåæäåíèå: Â...
  • Page 184 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-6 Ïðîöåäóðà àâòîìàòè÷åñêîãî âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) 9-6 Ïðîöåäóðà àâòîìàòè÷åñêîãî âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû (îäèíàðíàÿ ÑÁÏ) (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Óáåäèòåñü, ÷òî ÑÁÏ âûêëþ÷åíà, âñå ãëàâíûå öåïè âûõîäà...
  • Page 185 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-8 Ïðîöåäóðà ñòàíäàðòíîãî çàïóñêà (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) 9-8 Ïðîöåäóðà ñòàíäàðòíîãî çàïóñêà (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Ïåðåâåäèòå êîììóòàöèîííûé ïåðåêëþ÷àòåëü áàéïàñíîãî âõîäà â ïîëîæåíèå ON íà êàæäîé ÑÁÏ. Ïîñëå êðàòêîãî ïðîöåññà...
  • Page 186 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-9 Ïðîöåäóðà àâòîìàòè÷åñêîãî âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) 9-9 Ïðîöåäóðà àâòîìàòè÷åñêîãî âûêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Íà ÑÁÏ, êîòîðóþ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü, ïåðåâåäèòå êîììóòàöèîííûé...
  • Page 187 9 – Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå Çàïóñê, àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå è ðàáîòà â áàéïàñíîì ðåæèìå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 9-10 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) 9-10 Ðó÷íîé áàéïàñíûé ðåæèì (ïàðàëëåëüíûå ÑÁÏ) (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Åñëè âíåøíèå áàòàðåè ïîäêëþ÷åíû â ÑÁÏ, ïîâåðíèòå âûêëþ÷àòåëè...
  • Page 188 10 – Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ 10-1 Ïóëüò óïðàâëåíèÿ 10-1 Ïóëüò óïðàâëåíèÿ íîðìàëüíîå ñîñòîÿíèå íîðìàëüíîå ñîñòîÿíèå áàòàðåÿ áàòàðåÿ áàéïàñ áàéïàñ íåèñïðàâíîñòü íåèñïðàâíîñòü ýêðàí ñîñòîÿíèÿ ýêðàí ñîñòîÿíèÿ êíîïêà “ESC”(âûõîä) êíîïêà “ESC”(âûõîä) Êíîïêè ïðîêðóòêè ( Êíîïêè ïðîêðóòêè ( , è , è...
  • Page 189 10 – Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-3 Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) 10-3 Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) Ïîñëå òîãî, êàê ÑÁÏ çàïóùåíà è çàêîí÷åíà ïðîâåðêà, ýêðàí ñòàòóñà äèñïëåÿ ïîêàæåò äàííûå ïî óìîë÷àíèþ. Äàííûå ïî óìîë÷àíèþ âêëþ÷àþò ñîîáùåíèå ñòàòóñà è äèàãðàììó, êîòîðàÿ...
  • Page 190 10 – Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-4 Ñòàòóñ ñîîáùåíèé è äèàãðàììû 10-4 Ñòàòóñ ñîîáùåíèé è äèàãðàììû (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) UPS ðàáîòàåò â ñåòåâîì (íîðìàëüíîì) ðåæèìå. Ïðèñîåäèíåííûå óñòðîéñòâà ïîëó÷àò ïèòàíèå îò ðåçåðâíîãî èñòî÷íèêà, åñëè ïðîèçîéäåò ñáîé â ñåòè. UPS ïåðåêëþ÷åíà...
  • Page 191 10 – Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ Äèñïëåé è êîíôèãóðàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-5 Menú Principal 10-5 Menú Principal Èç äèñïëåÿ ïî óìîë÷àíèþ, íàæìèòå êíîïêó ââîä ( ÷òîáû ïåðåéòè â ãëàâíîå ìåíþ. Íàæìèòå êíîïêó ââåðõ ( ), èëè âíèç ( ) , ÷òîáû ïåðåìåñòèòü êóðñîð. Íàæìèòå êíîïêó ââîä...
  • Page 192 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-7 Ìåíþ óñòàíîâêè ñèñòåìû ÑÁÏ 10-7 Ìåíþ óñòàíîâêè ñèñòåìû ÑÁÏ Íàæìèòå êíîïêó ââîä ( ), ÷òîáû âûáðàòü ìåíþ óñòàíîâêè â ãëàâíîì ìåíþ. Óñòàíîâêà ñèñòåìû ÑÁÏ òðåáóåò ïàðîëü. Â ìåíþ ëîãèí, íàæìèòå...
  • Page 193 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-8 Ìåíþ óñòàíîâêè ðåçåðâà 10-8 Ìåíþ óñòàíîâêè ðåçåðâà (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Â ìåíþ äèàïàçîí íàïðÿæåíèÿ, èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû âûáðàòü íàïðÿæåíèå ðåçåðâà è íàæìèòå êíîïêó ââîä ( ), ÷òîáû ïîäòâåðäèòü èçìåíåíèÿ.
  • Page 194 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-9 Ìåíþ óñòàíîâêè âûõîäà 10-9 Ìåíþ óñòàíîâêè âûõîäà (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå)  ìåíþ ×àñòîòà èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû âûáðàòü íåîáõîäèìûå íàñòðîéêè è íàæìèòå êíîïêó ââîä ( ), ÷òîáû ïîäòâåðäèòü íàñòðîéêè. Çàìå÷àíèå: Íàñòðîéêà...
  • Page 195 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-10 Ìåíþ óñòàíîâêè áàòàðåè 10-10 Ìåíþ óñòàíîâêè áàòàðåè (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Â ìåíþ òèï âíóòðåííåé áàòàðåè èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû âûáðàòü íåîáõîäèìûå íàñòðîéêè è íàæìèòå êíîïêó ââîä ( ), ÷òîáû...
  • Page 196 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-11 Ëîêàëüíàÿ óñòàíîâêà 10-11 Ëîêàëüíàÿ óñòàíîâêà Âîéäèòå â ìåíþ óñòàíîâêè ñèñòåìû ÑÁÏ êàê îïèñàíî â ðàçäåëå 10-7 ðàçäåëå 10-7. Èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû âûáðàòü ïóíêò ëîêàëüíàÿ óñòàíîâêà, çàòåì íàæìèòå êíîïêó...
  • Page 197 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-11 Ëîêàëüíàÿ óñòàíîâêà 10-11 Ëîêàëüíàÿ óñòàíîâêà (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) Â ìåíþ çâóê èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû âûáðàòü íåîáõîäèìûå íàñòðîéêè äëÿ çâóêîâîãî àâàðèéíîãî ñèãíàëà è íàæàòü êíîïêó ââîä ( ) äëÿ...
  • Page 198 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-13 Ìåíþ ñòàòèñòèêè 10-13 Ìåíþ ñòàòèñòèêè Âîéäèòå â ìåíþ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå 10-12 ðàçäåëå 10-12. Èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû ïåðåìåñòèòü êóðñîð â ìåíþ ñòàòèñòèêà, çàòåì...
  • Page 199 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-14 Ìåíþ æóðíàëà ñîáûòèé 10-14 Ìåíþ æóðíàëà ñîáûòèé Âîéäèòå â ìåíþ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå 10-12 ðàçäåëå 10-12. Èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû ïîìåñòèòü êóðñîð â ïóíêò æóðíàë ñîáûòèé, çàòåì...
  • Page 200 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-15 Ìåíþ Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è òåñòèðîâàíèþ 10-15 Ìåíþ Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è òåñòèðîâàíèþ Âîéäèòå â ìåíþ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå 10-12 ðàçäåëå 10-12. Èñïîëüçóéòå êíîïêè ïåðåìåùåíèÿ ( è ), ÷òîáû...
  • Page 201 10 – Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ Äèñïëåé è ýêñïëóàòàöèÿ (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 10-16 Ìåíþ ìîäåðíèçàöèè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ 10-16 Ìåíþ ìîäåðíèçàöèè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ Ïðåäóïðåæäåíèå: ÏÎ äîëæíî áûòü ìîäåðíèçèðîâàíî òîëüêî êîìïåòåíòíûì îáñëóæèâàþùèì ïåðñîíàëîì. Èñïîëüçóéòå ÏÎ, Ïðåäóïðåæäåíèå: ÏÎ äîëæíî áûòü ìîäåðíèçèðîâàíî òîëüêî êîìïåòåíòíûì îáñëóæèâàþùèì ïåðñîíàëîì. Èñïîëüçóéòå ÏÎ, êîòîðîå...
  • Page 202 11 – Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå Ïðèìå÷àíèå: Ñâÿçè ñîåäèíåíèé, îïèñàííûå â äàííîé ãëàâå ÿâëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûìè. ÑÁÏ áóäåò ôóíêöèîíèðîâàòü äîëæíûì îáðàçîì áåç ýòèõ ñâÿçåé. 11-1 Ïîäêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû ïåðåäà÷è 11-1 Ïîäêëþ÷åíèÿ ñèñòåìû ïåðåäà÷è Ñëîò SNMPWEBCARD Èíòåðôåéñ âõîäíîãî ñîåäèíåíèÿ Ïîðò RS232 Ïîðò ïîñòîÿííîãî Èíòåðôåéñ âûõîäíîãî ðåçåðâèðîâàíèÿ...
  • Page 203 11 – Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 11-4 Ñõåìà ñîåäèíåíèÿ óäàëåííîãî àâàðèéíîãî îòêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ 11-4 Ñõåìà ñîåäèíåíèÿ óäàëåííîãî àâàðèéíîãî îòêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ Ñèñòåìà óäàëåííîãî àâàðèéíîãî îòêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ(ÀÎÏ) ïðè ïîìîùè âõîäíîãî ñîåäèíåíèÿ P1 ïîçâîëÿåò âàì ñîåäèíÿòü ÑÁÏ ñ ñèñòåìîé ÀÎÏ. Ñîåäèíåíèå ÑÁÏ ïîçâîëÿåò âàì ñîâåðøèòü óäàëåííîå àâàðèéíîå îòêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ. Ñîåäèíèòå ÀÎÏ âõîä ñ óäàëåííûì...
  • Page 204 11 – Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 11-8 Ýëåìåíò èíòåðôåéñà äëÿ âûõîäà ñèãíàëîâ ñ ñóõîãî ìàãíèòîóïðàâëÿåìîãî êîíòàêòà 11-8 Ýëåìåíò èíòåðôåéñà äëÿ âûõîäà ñèãíàëîâ ñ ñóõîãî ìàãíèòîóïðàâëÿåìîãî êîíòàêòà Ñèñòåìà èìååò 6 âûõîäÿùèõ ñîåäèíåíèÿ. Ýòè ñîåäèíåíèÿ ìîãóò áûòü îòêðûòû èëè çàêðûòû. Ñòàíäàðòíûå ñîîáùåíèÿ Ñòàíäàðòíûå...
  • Page 205 11 – Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 11-9 Ñõåìà çàïàñíîé öåïè 11-9 Ñõåìà çàïàñíîé öåïè ÑÁÏ èìååò 6 âûõîäíûõ ñîåäèíåíèé. Ýòè ñîåäèíåíèÿ ìîãóò áûòü îòêðûòû èëè çàêðûòû. OUTPUT CONTACT 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 205 200706017 93-2688 SU manual 4C.indd 205 11/29/2007 2:05:03 PM 11/29/2007 2:05:03 PM...
  • Page 206 11 – Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíåíèå (ïðîäîëæåíèå) (ïðîäîëæåíèå) 11-10 Ïîðò RS232 ââîäà-âûâîäà ñîåäèíèòåëüíîé ñõåìû 11-10 Ïîðò RS232 ââîäà-âûâîäà ñîåäèíèòåëüíîé ñõåìû RS 232 DB9 ïîñëåäîâàòåëüíûé ïîðò ñîåäèíåíèÿ UPS ñ àâòîðèçîâàííûì ðàáî÷èì ìåñòîì èëè ñåðâåðîì (êàáåëü âêëþ÷åí). Îáùàÿñü ñ ÑÁÏ ÷åðåç ýòîò ïîðò, ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå...
  • Page 207 12 – Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 12-1 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ÑÁÏ 12-1 Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ÑÁÏ Ìîäåëü Ìîäåëü SU20KX SU20KX SU40KX SU40KX SU60KX SU60KX SU80KX SU80KX (åìêîñòü) (åìêîñòü) 20êÂÀ/16êÂò 20êÂÀ/16êÂò 40êÂÀ/32êÂò 40êÂÀ/32êÂò 60êÂÀ/48êÂò 60êÂÀ/48êÂò 80êÂÀ/64ê Âò 80êÂÀ/64ê Âò Âõîä Âõîäíîå íàïðÿæåíèå 220/380 Â, 230/400  èëè 240/415  ïåðåìåííûé òîê, 3O, 4 ïðîâîäà+çàçåìëåíèå, ñîåäèíåíèå...
  • Page 208 13 – Õðàíåíèå è ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ñèñòåìû Õðàíåíèå è ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ñèñòåìû Storage Storage Ñèñòåìà äîëæíà õðàíèòüñÿ â ÷èñòîé, áåçîïàñíîé îêðóæàþùåé ñðåäå ñ òåìïåðàòóðîé íèæå 40 C (104 F) è îòíîñèòåëüíîé âëàæíîñòè ìåíåå 90%. Õðàíèòå ÑÁÏ â îðèãèíàëüíîì êîíòåéíåðå, åñëè âîçìîæíî. Åñëè óñòàíîâêà ïðîèñõîäèò áîëåå ÷åì 6 ÷àñîâ ïîñëå ïîëó÷åíèÿ...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartonline su40kxSmartonline su60kxSmartonline su80kx