Page 1
Cooktop Use and Care Manual NETP066SUC, NETP666SUC...
Page 2
Fast Smart Keep Preheat Chef Programs Warm low med max Fast Smart Keep Wipe Prot./ Timer/ Preheat Chef Programs Warm low med max On/Off Child Lock Cook Timer Wipe Prot./ Timer/ On/Off Child Lock Cook Timer () = cm...
Page 3
Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at Kitchen timer ..............16 www.bosch-home.com and in the online shop Keep warm function ............16 www.bosch-home.com/us/store Safety Definitions...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop turns off automatically and can no longer CAUTION be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Items of interest to children should not be stored in an Contact Customer Support for service.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual.
Page 7
Causes of damage Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling NOTICES ▯ on the cooktop may damage it. Scratches on glass ceramic surface: Cookware with ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
Page 8
Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements These instructions apply to more than one cooktop, your and displays. appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control panel Auto Power Keep...
Page 9
Heating elements Element Turning on and off Single element Always use cookware of a suitable size. Dual element The size of these elements can be matched to your pan size. The heating ð element must be turned on. Turning off the outer heating ring: Touch .
Page 10
Operation Setting the cooktop Main power switch This section will show you how to set the elements. The Use the main switch to turn on the electronic circuitry for table contains details on the heat settings for a variety of the control panel.
Page 11
Settings table The following table provides some examples. Cooking CAUTION times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. During cooking, stews or liquid meals such as Set the element to heat setting 9 for bringing to the boil soups, sauces or drinks can heat up too quickly or initial frying, then switch back to appropriate setting unnoticed and overflow or spatter.
Page 12
PowerStart feature Setting the PowerStart™ feature ® The PowerStart™ feature can only be activated in the first All heating elements are equipped with PowerStart ® 30 seconds after the cooktop has been turned on: circuits. This feature heats up the element using the highest power and then switches back to the continuous Select the continuous cooking setting you want to use cooking setting that you have selected.
Page 13
AutoChef™ System pans for AutoChef™ For frying with AutoChef™ use the system pan only. When you are using AutoChef™ to operate the heating Otherwise, the controller will not work properly and may element, a sensor controls the temperature of the pan. cause your pans to overheat.
Page 14
Add the frying oil to the pan, then add the ingredients. Turning off AutoChef™ Turn the food over as usual to avoid burning. Select 0 from the number keys. The cooking zone will turn off and the residual heat indicator will appear. AutoChef Frying Chart ®...
Page 15
Frying level Total frying time from signal Potato products e.g. fried potatoes 10-15 min Ready-made meals Potato products e.g. hash browns 10-20 min Pasta (with added water) 4-6 min Baked camembert/Baked cheese 7-10 min. Misc. Roast almonds, nuts, pine kernel* 3-7 min.
Page 16
Once the cook time has elapsed Changing the time The element turnes off once the set cook time has Touch the Timer key. The __ and indicators light up. elapsed. You will hear a beep. The indicator appears in Change the time using the number keys 0 to 9. ‹...
Page 17
Clean Lock Automatic Shutoff Cleaning the control panel while the cooktop is on may The appliance features an automatic shutoff function. change the settings. Automatic shutoff is activated when the settings have not been changed over an extended period of time. The time In order to avoid this the cooktop has a Clean Lock when automatic shutoff is activated is based on the function.
Page 18
Select the required setting using the number keys. For Changing the basic settings basic settings with a double digit input ( ) the value ™† The cooktop should be turned off. is distributed to the left and right front element display. Turn on the cooktop with the main switch.
Page 19
Cleaning chart Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE the scraper.
Page 20
Service Before Calling for Service CAUTION Before calling customer service, consider the Repairs should only be done by an authorized suggestions and instructions below: servicer. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death. Fault Possible cause Measure...
Page 21
Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product foregoing timeline begins to run upon the date of Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or sold to you, the first using purchaser, provided that the suspended, for any reason whatsoever.
Page 22
Product proves to have been manufactured with a defect A failure to comply with any applicable state, local, ▯ in materials or workmanship. If reasonable attempts to city, or county electrical, plumbing and/or building repair the Product have been made without success, codes, regulations, or laws, including failure to install then BSH will replace your Product (upgraded models the product in strict conformity with local fire and...
Page 23
Durée de cuisson .............. 36 rechange et services sur Internet sous : Minuterie de cuisine ............37 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Fonction de réchaud ............37 www.bosch-eshop.com Verrouillage à l'épreuve des enfants ......38 Définitions de sécurité...
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S...
Page 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité de cuisson Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer desblessures. AVERTISSEMENT Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de poignées mouillées ou humides entrant en contact avec l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer chaud.
Page 27
Éléments qui peuvent endommager l'appareil Objets durs ou coupants : des objets durs ou AVIS ▯ coupants qui tombent sur la plaque chauffante Égratignures sur les surfaces en céramique : les ▯ peuvent l'endommager. dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
Page 28
Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs éléments chauffants et les affichages. dimensions. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Panneau de commande Auto Power Keep...
Page 29
Les éléments Élément Activation et désactivation Élément simple Utilisez toujours des casseroles de la taille appropriée. Élément double La taille de ces éléments peut être adaptée selon la taille de votre casse- ð role. L'élément chauffant doit être allumé. Désactivation du rond chauffant du milieu : Touchez .
Page 30
Fonctionnement Allumage de la table de cuisson Interrupteur d'alimentation principal Ce chapitre explique comment procéder au réglage des Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits éléments chauffants. Le tableau ci-après répertorie les électroniques du panneau de commande. La table de réglages de chaleur pour différents aliments.
Page 31
Tableau des réglages Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de ATTENTION cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, sont poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles. Pendant la cuisson, les ragoûts ou les repas Réglez l'élément au niveau de chaleur 9 pour amener à liquides comme les soupes, les sauces ou les ébullition ou pour la friture initiale, puis revenez au boissons peuvent chauffer trop rapidement et...
Page 32
Fonction PowerStart Réglage de la fonction PowerStart™ ® La fonction PowerStart™ peut seulement être activée (Préchauffage rapide) dans les 30 premières secondes suivant l'activation de la Tous les éléments chauffants sont dotés d’un circuit de table de cuisson : PowerStart .
Page 33
Trucs pour utiliser PowerStart ® La fonction PowerStart™ ne fait pas Elle est conçue pour préserver la valeur nutritive des aliments tout en consom- bouillir les aliments mant un minimum d'eau pour la cuisson. Ajoutez environ 475 ml (2 tasses) d'eau aux aliments pour les grands éléments et de 175 à...
Page 34
Réglage de la fonction AutoChef ® Sélectionnez le niveau de friture approprié du tableau. Placez la poêle du système au centre de l’élément chauffant. La surface de cuisson doit être en marche. Selon le modèle d'appareil, la fonction AutoChef™ est dotée dans l'élément central ou l'élément avant gauche ou droit.
Page 35
Tableau de friture avec AutoChef ® Le tableau qui suit indique le niveau de friture approprié Les niveaux de friture indiqués sont en fonction d'une en fonction de la nourriture choisie. La durée de friture casserole adaptée. Les niveaux de friture peuvent varier dépendra du type, du poids et de la qualité...
Page 36
Niveau de Temps de fri- friture ture total à partir du signal Produits de pommes de terre, par ex. frites 10 à 15 min Plats préparés Produits de pommes de terre, par ex. pommes de terre rissolées 10 à 20 min Pâtes (avec de l'eau ajoutée) 4 à...
Page 37
Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps Touchez la touche Timer à plusieurs reprises jusqu'à ce souhaité avec les touches numérotées. que l'indicateur de l'élément requis s'allume. Ajustez la durée de cuisson avec les touches 1 à 9 ou désactivez la fonction avec 0.
Page 38
Verrouillage à l'épreuve des enfants Activation et désactivation Consultez la section sur les « Réglages de base ». Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des enfants pour empêcher les enfants d'activer Verrouillage de nettoyage accidentellement la table de cuisson. Nettoyer le panneau de commande lorsque la table de Activation du verrouillage à...
Page 39
Affichage Fonction ™ˆ Activation de l'élément chauffant Désactivé ‹ ‚ Activé* Dernier réglage avant de désactiver l'élément chauffant ƒ Temps de sélection pour l'élément chauffant ™Š Illimité* : Vous pouvez ajuster les réglages du dernier élément chauffant utilisé à tout moment sans ‹...
Page 40
Nettoyage et entretien Instructions de nettoyage Nettoyage quotidien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; Remarque : Les recommandations de nettoyants sont appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion chiffon propre et sec.
Page 41
Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER lame neuve et bien affûtée dans le grattoir.
Page 42
Entretien Dépannage ATTENTION Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez Les réparations devraient être effectuées songer à suivre les suggestions et les instructions ci- uniquement par un réparateur autorizé. dessous : Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des risques de blessures graves ou de décès.
Page 43
éteint la source de Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, chaleur. Cela signifie que la source de chaleur sous contactez le centre de service autorisé Bosch le plus l’élément, qui dégage un lueur rouge, n’est pas près de chez vous.
Page 44
Produit hors garantie trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture pour une nouvelle construction. Cette BSH n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute garantie relative à l'apparence exclut les légères concession, incluant réparation, prorata ou variations de couleur découlant des différences remplacement de produit une fois la garantie expirée.
Page 45
GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À...
Page 46
P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Temporizador de cocina ..........60 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Función Keep Warm ............60 www.bosch-home.com/us/store Definiciones de seguridad...
Page 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S...
Page 48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como fuego si quedan a altos valores de temperatura. máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Page 49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé eléctrica.
Page 50
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar AVISO ▯ y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios ▯ Elimine estos productos inmediatamente con un de cocina de base áspera rayan la cerámica. raspador de vidrio.
Page 51
Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los La página 2 contiene una lista de modelos y elementos des calentamiento y las pantallas. dimensiones. Estas instrucciones se aplican a varia placas. Panel de control Auto Power Keep...
Page 52
Los elementos Elemento Encendido y apagado Elemento individual Use siempre utensilios de cocina del tamaño adecuado. Elemento doble El tamaño de estos elementos puede coincidir con el tamaño de su sartén. ð El calefactor espiral debe estar encendido. Para apagar el anillo calefactor externo: Pulse .
Page 53
Operación Para encender la placa Interruptor de alimentación eléctrica principal En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos Use el interruptor principal para encender el circuito de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para diversos alimentos.
Page 54
Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los ATENCION tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que Durante la cocción, los estofados o los platos se produzcan desviaciones.
Page 55
Función PowerStart Programar la función PowerStart™ ® La función PowerStart™ solo puede activarse en los (Precalentar rápido) primeros 30 segundos después de haber encendido la Todos los elementos de calentamiento vienen equipados placa: con circuitos de PowerStart (Precalentar rápido). Esta ®...
Page 56
Consejos para utilizar PowerStart ® La función PowerStart™ no hierve Está diseñada para conservar el valor nutricional de los alimentos al utilizar los alimentos. poca agua para cocinar. Agregue solamente alrededor de 2 tazas de agua a los alimentos para los elementos grandes y alrededor de ¾ a 1 taza de agua para los elementos pequeños.
Page 57
Programar la función AutoChef ® Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro. Coloque la freidora del sistema en el centro del elemento de calentamiento. La placa debe estar encendida. En función del modelo del aparato, la función AutoChef™ se encuentra en el elemento central o en el elemento de la parte delantera izquierda.
Page 58
Cuadro de frituras AutoChef ® El siguiente cuadro detalla qué nivel de fritura es ideal Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para determinados alimentos. El tiempo de fritura puede para la olla del sistema. Los niveles de fritura pueden depender del tipo, del peso y de la calidad del producto variar al utilizar otras sartenes.
Page 59
Tiempo de cocción Programas para freír Use los programas para freír con una freidora del Usted puede utilizar la función Timer (temporazidor) para sistema únicamente. programar un tiempo de cocción para cualquier Puede usar los programas para freír para preparar los elemento.
Page 60
Temporizador de cocina Una vez transcurrido el tiempo de cocción El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el El temporizador puede programarse por períodos de tiempo de cocción programado. Usted escuchará un bip. hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. El indicador aparece en la pantalla del elemento.
Page 61
Bloqueo para niños Activar y desactivar Consulte la sección “Ajustes básicos”. Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que estos enciendan la placa de manera accidental. Clean Lock Encender el bloqueo para niños Limpiar el panel de control mientras la placa está La placa debe estar apagada.
Page 62
Pantalla Función ™Š Tiempo de selección para el elemento de calentamiento Ilimitado*: Puede ajustar los valores del último elemento de calentamiento utilizado en cualquier ‹ momento, sin tener que seleccionarlo nuevamente. Restringido: Puede ajustar los valores para el último elemento de calentamiento utilizado en el tér- ‚...
Page 63
Pautas de limpieza Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off® ▯ pueden manchar la superficie de la placa de cocción. Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de Limpiadores abrasivos. limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño ▯ limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, ▯...
Page 64
Tipo de suciedad Posible solución Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la Manchas profundas de agua: superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super- diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para ficie placas de vitrocerámica.
Page 65
Se ha producido una falla eléctrica. Use el disyuntor del edificio o los diyuntores de su Pantalla y números “ caja de disyuntores para apagar la unidad y luego vol- ver a encenderla. Si vuelve a aparecer la misma pan- talla, llame a servicio a clientes.
Page 66
Limitada del Producto se aplica únicamente al defectos estéticos en el material ni en la mano de obra electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la primer comprador usuario, siempre que el Producto pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro...
Page 67
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas los mecanismos internos del electrodoméstico reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la realizados por uno mismo) por parte de cualquier pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía persona. no se extenderá...
Page 68
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.