Télécharger Imprimer la page
Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL Mode D'emploi Et D'entretien
Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL Mode D'emploi Et D'entretien

Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour ARYAL S2 E DUAL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
ARYAL S2 E
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
DUAL
TRIAL
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL

  • Page 1 ARYAL S2 E DUAL TRIAL ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD Attenzione: rischio di incendio Caution: risk of fire...
  • Page 3 1. L’apparecchio contiene gas R32 (classificazione infiammabilità A2L). 2. Rispettare le leggi vigenti (ad es. la normativa nazionale sul gas). 3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore. 4. Prestare attenzione al fatto che gli apparecchi con gas refrigerante infiammabile non si posso installare in stanze troppo piccole.
  • Page 4 1. L’appareil contient du gaz R32 (classement d’inflammabilité A2L). 2. Respecter les lois en vigueur (ex. loi nationale sur le gaz). 3. Attention : le réfrigérant R32 est inodore. 4. Attention : les appareils contenant du gaz réfrigérant inflammable ne peuvent pas être installés dans des pièces trop petites.
  • Page 5 Further information about the recycling of this product can be obtained from your local town hall, your refuse collection service, or in the store at which you bought the product. This regulation is valid only in EU member states. EN - 1 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 6 1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way.
  • Page 7 (laundries, greenhouses, etc.), or in places where there are machines that generate very great heat. 13. In case of replacement of parts, use only original OLIMPIA SPLENDID parts. 14. IMPORTANT! To prevent any risk of electrocution, always disconnect the main circuit breaker before making electric connections or performing any maintenance on the units.
  • Page 8 34. The persons that work or intervene on a cooling circuit, must be in possession of suitable certification, issued by an accredited assessment body. This must attest skill in safely handling refrigerants in compliance with assessment specification acknowledged by sector associations.
  • Page 9 18. The replaced electric components MUST be suitable and correspond to the appliance specifications. Every maintenance operation MUST be carried out as described in this manual. Contact the manufacturer in case of doubt. EN - 5 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 10 (on demand) for the sole purpose of obtaining a comfortable temperature in the room. • Improper use of the machine (outside and inside units) causing damage to persons, property or animals relieve OLIMPIA SPLENDID of any liability. 1.3 - HAZARDOUS ZONES •...
  • Page 11 (see tables in paragraph 3.5). Failure to apply the regulations indicated, which can cause unit malfunctioning, relieve OLIMPIA SPLENDID from any form of warranty and any damage/injury caused to persons, animals or objects. The electrical system must comply with the regulations and rating data in the technical sheet, with good grounding.
  • Page 12 For multi-split type air conditioners, one outdoor unit can be matched to different types of indoor units. All of the pictures in this manual are for demonstration purposes only. Your air conditioner may be slightly different, if similar in shape. The following pages introduce several kinds of indoor units that can be matched with the outdoor units.
  • Page 13 4. Check components of the outdoor unit periodically. Contact a local dealer or a customer service centre if the unit requires servicing. Before you clean the air conditioner, be sure to switch o the unit and disconnect the power supply plug. EN - 9 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 14 4.3 - OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please note the following: • Adjust the direction of the air flow so that it is not blowing directly on people. • Adjust the temperature to achieve the highest possible level of comfort. Do not adjust the unit to excessive temperature levels.
  • Page 15 COOLING mode in indoor environments with high relative humidity. - The white mist may be generated by the humidity produced by the defrosting process when the air conditioner re-starts in COOLING mode after defrosting. EN - 11 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 16 3. SLIGHT AIR CONDITIONER NOISE - A low hissing noise may be heard when the compressor is running, or has just been switched off. It is the noise of the refrigerant running or stopping. - A low “squeaking” noise may also be heard when the compressor is running, or has just been switched off.
  • Page 17 7.1 - PROCEDURES FOR INSTALLATION (L1) (L2) • Install the outdoor unit • Connect the refrigerant pipes • Connect the wires • Evacuate the refrigeration system • Perform a test run EN - 13 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 18 Uscita dell’aria Installation Diagram 7.2 - INSTALLATION DIAGRAM Cavo di alimentazione Dual dell'unità esterna Uno-Due La quantità Mounting screw massima dei cavi di Trial Uno-Tre ST3.9×25-C-H collegamento è 5. Air-break Questa sezione è solo Installation plate Switch di riferimento. Uno-Quattro Clip anchor Uno-Cinque Air-break Switch...
  • Page 19 Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Max.Height di erence 15m(49ft) Outdoor unit Indoor unit 10m(32.8ft) 15m(49ft) 15m(49ft) 10m(32.8ft) Indoor unit   15m(49ft) Indoor unit   EN - 15 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 20 Install the unit by following local codes and DO NOT regulations , there may be di er slightly Near a between di erent regions. and ou 7.3 - OUTDOOR UNIT INSTALLATION Near a Install the unit by following local codes and regula- where tions, there may be differ slightly between different Near a...
  • Page 21 1/2H < L ≤ H 7K/9K/12K Can not be installed L > H 12K/18K tubo di scarico arantire un rapido TOGLIERE IMMAGINE IMMAGINE CON DOPPIA VENTOLA si scarica troppo ubo e inondare l'unità. EN - 17 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 22 L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” o più 7K/9K/12K L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8” o più 12K/18K 7.5 - NOTES ON DRILLING HOLE IN WALL L > H Non può essere installato It is necessary to drill a hole into the wall for the passage of the refrigerant piping togliere 7k and of the signal cable between the internal and external units.
  • Page 23 Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge Min. Max . EN - 19 18-20 N.m 90 ° ± 4 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 (183-204 kgf.cm) ARYAL S2 E DUAL / TRIAL 25-26 N.m 13.2/0.52 13.5/0.53 Ø 9.5 (255-265 kgf.cm)
  • Page 24 wrenc pipes PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Piping extension beyond flare form Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge Min. Max . 18-20 N.m 90 ° ± 4 8.4/0.33 8.7/0.34 Ø 6.4 (183-204 kgf.cm) 25-26 N.m 13.2/0.52 13.5/0.53 Ø...
  • Page 25 The use of a ceramic fuse of the characteristics shown in the table is advised (or other devices with the same functions). • BEFORE MAKING THE ELECTRIC CONNECTION, MAKE SURE THAT THE UPSTREAM ISO- LATING SWITCH IS AT “0” (OFF) AND THE PROTECTIONS OF THE INDOOR AND OUTDOOR UNITS ARE POSITIONED CORRECTLY. BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. EN - 21 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 26 4. Bloccare il cavo con un morsetto designato. e avvitare l'aletta a U di ciascun filo al terminale corrispondente. Remove the electric cover of the outdoor unit. If there is no cover on the o 5. Isolare i fili inutilizzati con nastro elettrico. Tenerli lontani da eventuali parti elettriche o metalliche. 4.
  • Page 27 5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until EN - 23 the Compound Meter reads -76cmHG (-1x105Pa). ARYAL S2 E DUAL / TRIAL 6. Close the manifold gauge’s Low Pressure valve and turn o the vacuum pump.
  • Page 28 non-condensable gas and moisture from the system. Listen for gas to exit the system, then close the valve after 5 seconds. Evacuation should be performed upon initial installation and when unit is relocated. 8. Insert hexagonal wrench into the packed valve (high pressure valve) and open the valve by Flare nut BEFORE PERFORMING EVACUATION...
  • Page 29 Double check to see if the room temperature is being registered correctly. d. Ensure the indicators on the remote control and the display panel on the indoor unit work properly. EN - 25 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 30 e. Ensure the manual buttons on the indoor unit works properly. f. Check to see that the drainage system is unimpeded and draining smoothly. g. Ensure there is no vibration or abnormal noise during operation. Function of Automatic Wiring/Piping Correct 5.
  • Page 31 Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE. FR - 1 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 32 1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représen- tés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
  • Page 33 32. Bien aérer la pièce si l’appareil est utilisé en même temps qu’un poêle etc. 33. Ne pas utiliser l’appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu. FR - 3 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 34 34. Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit de refroidissement doivent détenir une certification adéquate, délivrée par un organisme d’évaluation accrédité, attestant de la capacité de manipuler les liquides réfrigérants en toute sécurité et conformément à une spécification d’évaluation reconnue par les associations professionnelles. 35.
  • Page 35 • Les dimensions de la pièce où se trouvent les parties contenant le réfrigérant sont appropriées à la quantité de charge actuelle de réfrigérant ; • Le dispositif de ventilation fonctionne correctement et les sorties ne sont pas obstruées ; FR - 5 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 36 • Un usage impropre des appareils (extérieur et intérieur) avec d’éventuels dommages causés aux personnes, aux biens ou aux animaux dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. 1.3 - ZONES À RISQUE •...
  • Page 37 (voir tableaux au § 3.5). En cas de non-respect des normes ci-dessus, susceptibles d’entraîner une défaillance de l’ap- pareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets. S’assurer que l’installation électrique correspond aux normes, respecte les données reportées sur la fiche technique et qu’elle dispose d’une mise à...
  • Page 38 Pour les climatiseurs de type multi-split, une unité extérieure peut être associée à différents types d’unités intérieures. Toutes les images dans le manuel sont uniquement à des fins d’explication. Votre climatiseur peut être légèrement déviant, s’il est de forme similaire. Les pages suivantes présentent plusieurs types d’unités intérieures qui peuvent être associées aux unités extérieures.
  • Page 39 4. Vérifiez périodiquement les composants de l’unité extérieure. Contactez un revendeur local ou un centre de service à la clientèle si l’unité a besoin d’être réparé. Avant de nettoyer le climatiseur, assurezvous de mettre l’unité en fonctionnement et de débrancher le bou- chon d’alimentation électrique. FR - 9 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 40 4.3 - FONCTIONNEMENT OPTIMAL Pour obtenir des performances optimales, veuillez noter ce qui suit : • Ajustez la direction du flux d’air afin qu’il ne souffle pas directement sur les personnes. • Ajustez la température pour obtenir le plus haut niveau de confort possible. Ne pas régler l’unité sur des niveaux de température excessifs.
  • Page 41 REFROIDISSEMENT dans un environnement intérieur qui présent un niveau d’humidité élevé. - La vapeur blanche peut être générée par l’humidité issue du le processus de dégivrage lorsque le climatiseur est redémarré en mode REFROIDISSEMENT, après le dégivrage. FR - 11 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 42 3. LÉGER BRUIT DU CLIMATISEUR - Un léger sifflement peut être entendu lorsque le compresseur est en marche ou vient d’être éteint. C’est le bruit du liquide réfrigérant qui coule ou s’arrête. - Il est également possible de ressentir un léger « grincement » lorsque le compresseur est en marche ou qu’il vient d’être éteint.
  • Page 43 7.1 - PROCÉDURE À SUIVRE POUR L'INSTALLATION (L1) (L2) • Installez l’unité extérieure • Connectez les tuyaux de réfrigérant • Connectez les câbles • Évacuez le système de réfrigération • Effectuez une mise en service FR - 13 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 44 Schéma d’installation Uscita dell’aria Schéma d’installation 7.2 - SCHÉMA D’INSTALLATION Cavo di alimentazione Dual dell'unità esterna Uno-Due La quantità Vis de montage massima dei cavi di Plus de 15cm ST3.9 × 25-C-H Trial Uno-Tre collegamento è 5. Disjoncteur Questa sezione è solo Plaque d’installation à...
  • Page 45 Différence de hauteur maximale Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Différence de hauteur maximale 15m(49ft) Unité extérieure Unité intérieure 10m(32,8ft) 15m(49ft) 15m(49ft) 10m(32,8ft) Unité intérieure 15m(49ft) Page 20 Unité intérieure Page 20 FR - 15 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 46 Installez l’unité en respectant les codes et les NE PAS inst réglementations locales, il peut y avoir des différences Près d’un entre les régions différentes. sorties d’ 7.3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ Près d’un EXTÉRIEURE d’un endr Installez l’unité en respectant les codes et les régle- Près d’an mentations locales, il peut y avoir des différences entre endomm...
  • Page 47 L > H Ne peut pas être installé intérieure Liquide (Btu/h) tubo di scarico 7K/9K/12K arantire un rapido TOGLIERE IMMAGINE IMMAGINE CON DOPPIA VENTOLA si scarica troppo 12K/18K ubo e inondare l'unità. FR - 17 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 48 L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” o più 7K/9K/12K L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8” o più 12K/18K 7.5 - NOTES SUR LE TROU DE FORAGE DANS LE MUR L > H Non può essere installato Pratiquer un trou dans le mur pour que les tuyaux de réfrigérant et le câble de signal togliere 7k puissent passer entre les unités intérieure et extérieure.
  • Page 49 Page 24 EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME D’EVASEMENT Dimension Jauge d’évasement (A) Couple de Forme FR - 19 (Unité : mm/pouce) serrage d’embase tuyau Min. Max. ARYAL S2 E DUAL / TRIAL 18-20 N.m Ø 6,4 8,4/0,33 8,7/0,34 (183-204 kgf.cm)
  • Page 50 EXTENSION DE TUYAUTERIE AU-DELA DU FORME D’EVASEMENT Extension de tuyauterie au-dela du Dimension forme d’evasement Jauge d’évasement (A) Couple de Forme (Unité : mm/pouce) serrage d’embase tuyau Min. Max. 18-20 N.m Ø 6,4 8,4/0,33 8,7/0,34 (183-204 kgf.cm) 25-26 N.m Ø 9,5 13,2/0,52 13,5/0,53 4.
  • Page 51 DISJONCTEUR EN AMONT EST SUR « 0 » (OFF) ET QUE LES PROTECTIONS DES UNITÉS INTERNES ET EXTERNES SONT CORRECTEMENT POSITIONNÉES. AVANT LA MISE EN OEUVRE DE TOUT TRAVAIL ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, VEUILLEZ COUPER L’ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME. FR - 21 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 52 4. Bloccare il cavo con un morsetto designato. e avvitare l'aletta a U di ciascun filo al terminale corrispondente. 5. Isolare i fili inutilizzati con nastro elettrico. Tenerli lontani da eventuali parti elettriche o metalliche. 4. Bloccare il cavo con un morsetto designato. alle seguenti figure se gli utenti finali desiderano eseguire da soli il cablaggio.
  • Page 53 5. Fonctionnez le vide pendant au moins de 15 FR - 23 minutes ou jusqu’à ce que le mètre composé indique -76cmHG(-1x105Pa). ARYAL S2 E DUAL / TRIAL 6. Fermez la vanne à basse pression de la jauge du collecteur et arrêtez la pompe à vide.
  • Page 54 en tournant la clé d’un quart de tour dans le sens le circuit de réfrigérant, et enlevez tout gaz non inverse des aiguilles d’une montre. Écoutez le gaz condensables et l’humidité dans le système. pour sortir du système, puis fermez la vanne après L’évacuation doit être effectuée lors de l’installation 5 secondes.
  • Page 55 Assurez-vous les persiennes fonctionnent correctement et peuvent être changés à l’aide de la télécom- mande. c. Vérifiez de nouveau si la température ambiante est correctement enregistrée. d. Assurez-vous que les indicateurs de la télécommande et du panneau d’affichage de l’unité intérieure fonctionnent correctement. FR - 25 ARYAL S2 E DUAL / TRIAL...
  • Page 56 e. Assurez-vous que les boutons manuels de l’unité intérieure fonctionnent correctement. f. Vérifiez que le système de drainage fonctionne sans blocage et s’écoule en douceur. g. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vibrations ni de bruit anormal pendant le fonctionnement. 5.

Ce manuel est également adapté pour:

Aryal s2 e trial