Page 1
PDD 12 X PDD 14.4 X LokTor Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Page 11
Do not store the battery pack together with metal objects (short components need to be replaced which have not been described, circuit risk). please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Use only System PBS 3000 chargers for charging System PBS guarantee/service addresses).
Page 12
Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Page 13
Ne charger les accus interchangeables du système PBS 3000 ENTRETIEN qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000. Ne pas N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des charger des accus d’autres systèmes. pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu...
Page 14
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie dall'Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di usate.
Page 15
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en de cortocircuito). la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos.
Page 16
Valores de medida de acordo com EN 60 745. *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 *2 Os valores indicados são valores aproximados. Os valores efectivos podem ser diferentes em função do material e da qualidade dos parafusos.
Page 17
......< 2,5 m/s Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 *2 De opgegeven waarden zijn richtwaarden. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van het te bewerken material en de kwaliteit van de gebruikte schroeven.
Page 18
Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend VEDLIGEHOLDELSE Dem til Deres forhandler. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee fare for kortslutning.
Page 19
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der (kortslutningsfare). utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Vekselbatterier av systemet PBS 3000 skal kun lades med lader av kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). systemet PBS 3000. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Page 20
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. uppvärmning tex i solen eller nära ett element. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är återvinning.
Page 21
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle ..........< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan *2 Annetut arvot ovat ohjeellisia. Todelliset arvot sattavat poiketa näistä. TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖVIHJEITÄ Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet! Älä...
Page 23
Değerlendirilin tipik ivme: ..............Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. *1 Milwaukee Norm N 877318'e göre ölçülmüştür. *2 Belirtilen değerler referans değerlerdir. Gerçek değerler işlenen malzeme ve vida kalitesine göre bu değerlerden farklılık gösterebilir ÇALIŞIRKEN DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR...
Page 24
ÚDRŽBA Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném vašeho obchodníka s nářadím. servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Náhradní...
Page 25
Vášho predajcu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee (nebezpečenstvo skratu). zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Výmenné...
Page 26
Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię ....Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 *2 Podane wartości mają charakter orientacyjny. Rzeczywiste wartości mogą się różnić w zależności od materiału i jakości wkrętów.
Page 27
Szabvány szerint értékelt vibráció a kéz-kar tartományban....A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak. *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve *2 A közölt adatok irányértékek. Ezektől a tényleges értékek az anyag és a csavar minőségének függvényében eltérhetnek.
Page 28
Vášho predajcu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee (nebezpečenstvo skratu). zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Výmenné...
Page 29
(opasnost od kratkog spoja). snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama.
Page 30
......< 2,5 m/s Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. *1 mērīts saskaņā ar firmas Milwaukee normu N 877318 *2 Minētās vērtības ir orientējoši lielumi. Fakriskās vērtības var atšķirties atkarībā no materiāla un skrūvju kvalitātes. SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBA NORĀDES...
Page 31
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į TECHNINIS APTARNAVIMAS buitines atliekas. Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų atstovo.
Page 32
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun HOOLDUS küsige oma erialaselt tarnijalt. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee (lühiseoht).
Page 33
......< 2,5 m/s Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745. * 1 Èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì Milwaukee ¹ 877318 * 2 Çàÿâëåííûå çíà÷åíèÿ ÿâëÿþòñÿ îòíîñèòåëüíûìè. Òî÷íàÿ âåëè÷èíà ìîæåò âàðüèðîâàòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò ìàòåðèàëà è êà÷åñòâà øóðóïîâ. ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ...
Page 34
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при ПОДДРЪЖКА битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат...
Page 35
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate maşină. curate. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze INTREŢINERE acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Nu depozitaţi acumulatorul împreună...