Page 1
DE 10 RX PDE 13 RX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 11
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state DE 10 RX: The drill can be used for drilling in wood, metal and the Article No. as well as the machine type printed on the label and plastics and for screwdriving.
Page 12
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ermittelt entsprechend EN 60745: ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Schwingungsemissionswert a DE 10 RX: Die Bohrmaschine ist einsetzbar zum Bohren von Holz, Bohren in Metall: ....................3,5 m/s ....... 3,5 m/s Metall und Kunststoff und zum Schrauben.
Page 13
* Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 Germany. DE 10 RX: La perceuse est conçue pour un travail de perçage dans le Informations sur le bruit bois, le métal et les matière plastiques ainsi que pour des travaux de SYMBOLES Valeurs de mesure obtenues conformément à...
Page 14
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .............84 dB (A) ......100 dB (A) DE 10 RX: Il trapano può essere usato per forare legno, metallo e Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ..........95 dB (A) ......111 dB (A) plastica, e come avvitatore.
Page 15
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745. DE 10 RX: La taladradora es utilizable para trabajar en madera, Valor de vibraciones generadas a metal y plastico; asi como para atornillar.
Page 16
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA SYMBOLE Informações sobre ruído DE 10 RX: O berbequim rotativo serve para perfurar madeira, metal e Valores de medida de acordo com EN 60 745. plástico e para aparafusar/desaparafusar. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: ATENÇÃO! PERIGO!
Page 17
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine DE 10 RX: De boormachine kan worden gebruikt voor zowel boren in Voor alle werkzaamheden aan de machine de bedraagt: hout, metaal en kunststof als voor schroeven.
Page 18
......1,5-10 mm ......1,5-13 mm Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages Borespindel .........................1/2"x20 .......1/2"x20 DE 10 RX: Boremaskinen kan anvendes til boreopgaver i træ, metal ud af stikdåsen. Halsdiameter ..........................43 mm ......... 43 mm og kunststof, samt til skrueopgaver.
Page 19
FORMÅLSMESSIG BRUK Borspindel ...........................1/2"x20 .......1/2"x20 Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner DE 10 RX: Boremaskinen kan brukes til boring i treverk, metall og Spennhals-ø ..........................43 mm ......... 43 mm arbeider på maskinen. plast og til skruing.
Page 20
.........43 mm ......... 43 mm Vikt enligt EPTA 01/2003 ......................1,6 kg ........1,8 kg DE 10 RX: Borrmaskinen kan användas till att borra och skruva i trä, * Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318 metall och plast. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som...
Page 21
.........43 mm ......... 43 mm Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ................1,6 kg ........1,8 kg DE 10 RX: Porakone soveltuu poraukseen puuhun, metalliin lui * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan muoviin sekä ruuvien kiertämiseen. Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen PDE 13 RX: Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä...
Page 22
Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη Διάμετρος λαιμού σύσφιξης .......................43 mm ......... 43 mm έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ........
Page 23
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fi şi Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre...................1,6 kg ........1,8 kg prizden çekin. DE 10 RX: Bu matkap, tahta, metal ve plastikte delme işleri ile * Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. vidalama işlerinde kullanılabilir. Gürültü bilgileri...
Page 24
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............1,6 kg ........1,8 kg DE 10 RX: Vrtačku lze použít k vrtánídřeva, kovu a umělé hmoty a ke * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout šroubování.
Page 25
(viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Priemer upínacieho hrdla ......................43 mm ......... 43 mm DE 10 RX: Vŕtačka je vhodná na vŕtanie do dreva, kovu a plastu a na centier). Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 ............1,6 kg ........1,8 kg skrutkovanie.
Page 26
Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ...........95 dB (A) ......111 dB (A) SYMBOLE Należy używać ochroniaczy uszu! DE 10 RX: Wiertarka nadaje się do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania. Informacje dotyczące wibracji UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wartości łączne drgań...
Page 27
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............84 dB (A) ......100 dB (A) DE 10 RX: A fúrógép fa, fém és műanyag fúrásához, valamint Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ............95 dB (A) ......111 dB (A) csavarozáshoz használható.
Page 28
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Vrtalni ø v lesu ..........................30 mm ......... 30 mm DE 10 RX: Vrtalni stroj je uporaben za vrtanje lesa, kovine in umetne Napenjalno področje vpenjalne glave ..................1,5-10 mm ......1,5-13 mm mase ter za vijačenje.
Page 29
.........84 dB (A) ......100 dB (A) Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ...............95 dB (A) ......111 dB (A) PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! DE 10 RX: Bušilica je upotrebljiva za bušenje drva, metala i plastike Nositi zaštitu sluha! kao i za zavrtanje. Informacije o vibracijama PDE 13 RX: Elektronski udarni bušač/zavrtač...
Page 30
DE 10 RX PDE 13 RX Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Izlaides numurs ..................
Page 31
(žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių Įveržimo ašies ø ..........................43 mm ......... 43 mm DE 10 RX: Gręžtuvą galima naudoti gręžimui medyje, metale ir adresus brošiūroje). Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką........1,6 kg ........1,8 kg plastike bei sukimui.
Page 32
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kinnituskaela ø ...........................43 mm ......... 43 mm DE 10 RX: Trelli saab rakendada puidu, metalli ja plasti puurimiseks väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ................1,6 kg ........1,8 kg ning kruvide keeramiseks.
Page 33
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................1,6 kg ........1,8 kg ИСПОЛЬЗОВАНИЕ * Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 DE 10 RX: Дрель может использоваться для сверления в дереве, ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Информация по шумам металле и пластике. Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Page 34
.........84 dB (A) ......100 dB (A) Ниво на звукова мощност (Несигурност K=3dB(A)) ..........95 dB (A) ......111 dB (A) DE 10 RX: Бормашината може да се използва за пробиване на Да се носи предпазно средство за слуха! ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ...
Page 35
Valori măsurate determinate conform EN 60 745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: DE 10 RX: Maşina de găurit poate fi folosită pentru a da găuri în Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ............84 dB (A) ......100 dB (A) PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Page 36
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Информация за вибрациите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! DE 10 RX: Дупчалката може да биде употребена за дупчење во Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три дрво, метал и пластика и за зашрафување. посоки) са определени в съответствие с EN 60745: Стойност...
Page 37
71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини. Інформація про шум DE 10 RX: Дриль використовується для свердління деревини, Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745. металу та полімерного матеріалу. СИМВОЛИ...