Page 1
Pulvérisateur de pelouse Multi ® N° de modèle 41240—N° de série 415300000 et suivants Remarque: L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé. *3465-856* Enregistrez votre produit à...
Page 2
Remarque, pour souligner des Pour obtenir des prestations de service, des informations d'ordre général méritant une attention pièces d'origine Toro ou des renseignements particulière. complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité pendant l'utilisation ............. 62 Utilisation du pulvérisateur........ 63 Sécurité ..............4 Pulvérisation............. 64 Consignes de sécurité générales......4 Protection du gazon quand la machine reste Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 sur place ............64 Mise en service ............
Page 4
Sécurité • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine. • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots Cette machine peut occasionner des accidents si ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. endommagés.
Page 5
decal120-0622 120-0622 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque de brûlure decal104-8904 104-8904 de l'utilisateur. chimique ; risque d'intoxication par 1. Saisissez la rampe ici. inhalation de gaz – protégez les mains, la peau, les yeux et les voies respiratoires.
Page 6
decal125-4052 125-4052 1. Levée de rampe gauche 4. Descente de rampe droite 2. Descente de rampe 5. Activation/désactivation decal127-3966 127-3966 gauche du rinçage de la cuve 3. Levée de rampe droite 6. Activation/désactivation 1. Lisez le Manuel de 4. 7,5 A – Sortie de contrôleur de rampe sonique l'utilisateur pour tout renseignement sur les...
Page 7
decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation par rampe dérivation 2. Débit decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
Page 8
decal127-6982 127-6982 1. Débit de retour de 2. Pulvérisation par rampe decal127-6984 127-6984 dérivation 1. Débit 2. Débit de retour de cuve decal130-8294 130-8294 1. Rampe gauche 5. Pulvérisation de rampe 9. Pulvérisation de rampe 13. Agitation centrale activée droite désactivée 2.
Page 9
(non TC – modèle HDX-Auto) Préparation à l'installation de la section Kit de finition pour pulvérisateur de de rampe centrale. pelouse Multi Pro WM, Véhicule utilitaire manuel Workman (modèles série HD à transmission manuelle) Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM, véhicule utilitaire automatique Workman (modèle...
Page 10
Procédure Description Qté Utilisation Boulon de borne de batterie Connexion du faisceau de câblage à la Écrou de serrage batterie. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Boulon (½" x 1½") Abaissement du patin de la cuve. Contre-écrou (½") Ensemble rampe centrale Boulon (⅜"...
Page 11
Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter les buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits de sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
Page 12
Préparation à l'installation du patin de la cuve Pièces nécessaires pour cette opération: Kit de PDF arrière pour véhicule utilitaire lourd Workman (modèles série HD à transmission manuelle) Kit hydraulique grand débit pour véhicule utilitaire Workman HDX-Auto (non TC – modèle HDX-Auto) Kit de finition pour pulvérisateur de pelouse Multi Pro WM, Véhicule utilitaire manuel Workman (modèles g002369...
Page 13
(modèle HXD-Auto) Pour les modèles Workman séries HD et HDX à transmission automatique, effectuez les opérations du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaires automatiques Workman ; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire...
Page 14
Tournez le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage de la patte de maintien du patin de la cuve (Figure Fixez les pattes de maintien au support et Pose du patin de cuve au cadre au moyen des 2 boulons à embase et écrous à...
Page 15
g022354 Figure 10 g023738 Figure 8 1. Axe de chape conique 2. Goupille à anneau 1. Point de levage arrière 2. Point de levage avant Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve Abaissez lentement le patin de la cuve sur le au châssis (Figure...
Page 16
g009164 g213728 Figure 12 Figure 13 1. Béquille de sécurité du 3. Bâti du patin 1. Robinet de vidange 3. Profilé de patin plateau 2. Attache-câble 2. Vérin de levage Déplacez le robinet de vidange et le flexible vers l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
Page 17
Débranchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Page 18
g024088 Figure 16 g028456 Figure 15 1. Connecteurs de capteur de vitesse existants 1. Fente (base de la batterie) 3. Languettes (couvercle de batterie) Branchez le connecteur à 3 broches du circuit 2. Capuchon (borne positive 4. Cosse (câble négatif de la du véhicule sur le faisceau du pulvérisateur au de batterie) batterie)
Page 19
Pour les modèles série HD à transmission manuelle, accouplez l'arbre de PDF à la PDF de la boîte-pont ; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire Workman manuel. • Pour le modèle HDX-Auto – branchez les flexibles du moteur hydraulique aux raccords rapides sur le panneau hydraulique grand débit ;...
Page 20
au support de rangement sur la cuve du pulvérisateur. Fixez la console de commande au support du boîtier de commande au moyen de la goupille de circlip (Figure 19). Remarque: Veillez à tourner le circlip par dessus l'axe de pivotement pour bloquer la goupille de circlip en place.
Page 21
Montage des faisceaux électriques sur le pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: g028443 Clip en J Figure 21 Boulon (¼" x ¾") Modèle HDX-Auto Écrou à embase (¼") 3. Vis existantes 1. Console centrale 4. Faisceau de câblage du 2. Clip en J boîtier de commande Acheminement du faisceau électrique arrière du pulvérisateur...
Page 22
Connexion du faisceau électrique arrière au faisceau électrique avant sur la console de commande Pose du porte-fusibles du Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau arrière du pulvérisateur sur le connecteur à pulvérisateur 3 douilles du faisceau avant qui est relié à la console de commande.
Page 23
g033529 Figure 25 1. Borne femelle non isolée 4. Porte-fusibles (câblage du (câble jaune optionnel pulvérisateur) – porte-fusibles du pulvérisateur) 2. Borne mâle isolée 5. Borne femelle non isolée (câble jaune optionnel (câble jaune optionnel – porte-fusibles du – porte-fusibles de la pulvérisateur) machine) 3.
Page 24
Connexion du faisceau de câblage à la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Boulon de borne de batterie Écrou de serrage Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Préparation de la borne positive de la batterie g033559 Figure 27 1.
Page 25
g033560 Figure 29 1. Grand capuchon (borne 2. Borne (faisceau à fil de la batterie – rouge) fusible – faisceau de pulvérisateur) Fixez légèrement un boulon de borne et un écrou de serrage sur les colliers des câbles positif et négatif de la batterie (Figure 30).
Page 26
Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33). g033561 Figure 31 1. Cosse en anneau 4. Écrou de serrage (faisceau de fil fusible –...
Page 27
g033569 g022355 Figure 34 Figure 36 1. Panneau d'accès 3. Contre-écrou (½") 2. Boulon (½" x 1½") Vérifiez pas l'ouverture du cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés. Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble, ajustez sa position et attachez les éléments en arrière.
Page 28
Montez les berceaux sur la section de rampe (Figure 37 Figure 38) à l'aide de 6 boulons (⅜" x 1") et de 6 contre-écrous à embase (⅜"). Montage de la section de rampe centrale Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble rampe centrale Boulon (⅜"...
Page 29
Pour les modèles série HD à transmission 40). manuelle, reportez-vous au Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire Workman manuel. • Pour le modèle HDX-Auto, reportez-vous aux Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire...
Page 30
Élevez la section de rampe extérieure, puis alignez les trous dans la plaque de montage triangulaire située au bout de la section et les trous dans le support d'articulation. Remarque: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière. Fixez le support d'articulation à la plaque triangulaire au moyen des 4 boulons à...
Page 31
Branchement des flexibles de rampes Pièces nécessaires pour cette opération: Colliers de flexible Collier en R Boulon à épaulement Rondelle Écrou Montage des sections de rampe droite et gauche Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure...
Page 32
g213727 Figure 43 Flexible – section de rampe droite 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe droit 1. Écrou 2. Rondelle 5. Raccord en T 8. Vanne de section droite 3. Collier en R 6. Collier Fixez les flexibles à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 Figure...
Page 33
Pour obtenir les buses correctes Remarque: Veillez à bien aligner le raccord pour vos besoins, contactez un distributeur Toro agréé coudé et le robinet du même côté du réservoir et fournissez-lui les renseignements suivants : que l'autocollant du réservoir d'eau douce.
Page 34
g033572 Figure 46 5. Boulon (5/16" x 1") 1. Écrou de blocage (5/16") 2. Tube de support (réservoir 6. Contre-écrou à embase d'eau douce) (5/16") 3. Avant de la machine 7. Écrou soudé (profilé de support du réservoir d'eau douce) g033570 4.
Page 35
Montage de l'embout de remplissage antisiphonnage Pièces nécessaires pour cette opération: Embout de remplissage Boulon à embase (5/16" x ¾") Procédure g033573 Figure 47 Placez l'embout de remplissage au-dessus du trou fileté de la cuve (Figure 48) et fixez-le avec un boulon 1.
Page 36
Rangement des pieds de support Pièces nécessaires pour cette opération: Pied de support avant Pied de support arrière g023739 Goupille fendue Figure 50 Axe de chape (4½") 1. Pied de support arrière Axe de chape (3") Bouton Fixez les pieds de support arrière au moyen de 4 axes de chape (4½") et de 4 goupilles fendues insérés dans le dernier trou des pieds.
Page 37
Vue d'ensemble du produit g028854 Figure 51 1. Commande générale des sections 6. Interrupteur de rinçage (option) 2. Interrupteurs de sections gauche, centrale et droite 7. Interrupteur de rampe sonique (option) 3. Commandes de levage des sections de rampe 8. Commande de débit de pulvérisation 4.
Page 38
Commandes • Utilisez le mode manuel pour réguler manuellement le débit de pulvérisation. • Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur Écran à cristaux liquides (LCD) de régule le débit de pulvérisation selon le paramètre l'InfoCenter entré dans l'InfoCenter. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant votre machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic et autres...
Page 39
g028483 Figure 53 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre 2. Vanne d'agitation 5. Vannes de section g028485 Figure 54 3. Vanne générale des rampes 1. Vanne de dérivation de 3. Vanne de dérivation de section de rampe gauche section de rampe droite 2.
Page 40
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par de PDF en position pour arrêter la DÉSENGAGÉE Toro est disponible pour augmenter et améliorer les pompe. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur capacités de la machine. Contactez un distributeur véhicule utilitaire Workman HDX-Auto.
Page 41
Utilisation Consignes de sécurité pour les produits chimiques Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Les substances chimiques utilisées dans le système sont déterminés d'après la position d'utilisation de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour normale. vous-même, toute autre personne et les animaux ; Remarque: S'il s'avère nécessaire de transporter le elles peuvent aussi endommager les plantes, les sols...
Page 42
en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. • Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé. • Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer lorsque vous travaillez près de produits chimiques. • Ne nettoyez pas les buses de pulvérisation en soufflant dedans ou les mettant dans la bouche.
Page 43
g028527 Figure 58 L'écran d'accueil s'affiche au bout d'environ 15 secondes. Appuyez sur le bouton de sélection central pour afficher le menu contextuel (Figure 59). g029189 Figure 60 Remarque: Si vous tournez la clé de contact à la position et que vous démarrez le moteur, DÉMARRAGE les valeurs affichées dans l'InfoCenter reflèteront la machine en marche.
Page 44
g028416 g028519 Figure 61 Figure 62 Les options supplémentaires pour le modèle HDX-Auto 1. Liste des options (icône) 3. Bouton de sélection droit ne sont pas montrées. (liste du menu contextuel) 1. Bouton de sélection droit (sélection du menu contextuel) 2.
Page 45
Remarque: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié. Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Rétroéclairage et retourner au menu Réglages (Figure 63).
Page 46
Description des icônes (cont'd.) Description des icônes (cont'd.) Écran inactif Écran d'accueil Aller à l'écran d'accueil Effacer la zone active Écran d'accueil actif Effacer toutes les zones Enregistrer la valeur Modifier le chiffre Quitter le menu Sélectionner la zone suivante pour accumulation Compteur horaire Débit de pulvérisation 1...
Page 47
Alterner entre le mode manuel et le mode Alterner entre les réglages de programmation automatique du pulvérisateur g028518 Figure 64 1. Mode automatique 2. Mode manuel (position du (position du sélecteur) sélecteur) • Sur la console de commande, appuyez sur la partie gauche du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application à...
Page 48
Programmation du débit Remarque: L'icône de sauvegarde s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central d'application et de l'intensification (Figure 66D). du débit d'application Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 66D) pour sauvegarder le débit Modèle HDX-Auto d'application programmé. Programmation du débit d'application 1 et 2 Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du...
Page 49
Utilisation du menu Réglages Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 69). Modèle HDX-Auto Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour entrer la quantité minimum dans la Sélection du débit d'application actif à partir cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le du menu Réglages fonctionnement du pulvérisateur (Figure...
Page 50
• • Appuyez sur le bouton de sélection central Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 70B) pour augmenter la valeur (Figure 71B) pour augmenter la valeur numérique (0 à 9) numérique (0 à 9) • • Appuyez sur le bouton de sélection droit Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 70C) pour amener le curseur à...
Page 51
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit. Remarque: Une coche s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central. Appuyez sur le bouton de sélection central. Remarque: Les sous-menus pour Rampe L (gauche), Rampe C (centrale), Rampe R (droite) et Restauration des paramètres par défaut s'affichent.
Page 52
Avis (cont'd.) Code Description Étalonnage du débitmètre – remplissez le réservoir d'eau et entrez le volume versé Étalonnage du débitmètre – activez la pompe Étalonnage du débitmètre – activez toutes les rampes Étalonnage du débitmètre – étalonnage g202867 commencé Figure 75 Étalonnage du débitmètre –...
Page 53
Remarque: Consultez le guide de sélection des pour le filtre d'aspiration en option ; voir Figure buses disponible auprès de votre distributeur Toro agréé. Les corps des tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 buses différentes. Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé.
Page 54
Tableau de sélection du filtre de pression (cont'd.) Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation (débit) Selon besoin Rouge pour les produits chimiques ou les solutions à viscosité élevée ou pour des débits d'application g214214 élevés Figure 77...
Page 55
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus ou des solutions avec poudres mouillables, vous élevé, songez à utilisez un filtre de pression plus devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier grossier (en option) ; voir Figure pour le filtre des pastilles de buses optionnel ; voir Figure g214240...
Page 56
Remplissage des réservoirs Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Remplissage du réservoir d'eau douce Important: Vérifiez que les produits chimiques Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau que vous utilisez sont compatibles avec Viton grise) dans le réservoir d'eau douce.
Page 57
g239037 g028263 Figure 83 Figure 84 1. Sangle de cuve arrière 4. Sangle de cuve avant Mettez le moteur en marche, engagez la PDF 2. Boulon 5. Avant de la machine et réglez la commande d'accélérateur le cas 3. Contre-écrou à embase échéant.
Page 58
Désactivez les paramètres protégés ; voir Commencez à 2,75 bar et ajustez la pression Réglage de la fonction Protection des réglages de pulvérisation à l'aide de la commande de (page 50). débit de pulvérisation de manière que l'essai de récupération produise les quantités indiquées Pour le modèle HDX-Auto, réglez le système ci-après.
Page 59
À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), Couleur de buse Litres Gallons entrez la distance repérée dans l'InfoCenter. américains Jaune Effectuez l'une des procédures suivantes : Rouge • Pour les modèles série HD à transmission manuelle, sélectionnez la 1ère et parcourez Marron la distance repérée en ligne droite, à...
Page 60
• Pour les machines sans l'option blocage de l'accélérateur, demandez à une personne d'enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur tourne au régime maximum. Remarque: Demandez à l'autre personne de régler les vannes de dérivation des sections. • Pour les machines avec l'option blocage de l'accélérateur, enfoncez la pédale g028047...
Page 61
d'utilisation du kit commande d'accélérateur du Workman. Réglez les 3 vannes de section individuelles en position DÉSACTIVÉE Placez la commande générale des sections en position ACTIVÉE Réglez la pression du système au MAXIMUM Poussez la commande d'agitation à la position et observez le manomètre.
Page 62
Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est bien remplie d'eau. Serrez le frein de stationnement. Réglez la transmission comme suit : • Pour les modèles série HD à transmission manuelle, sélectionnez le POINT MORT • Pour le modèle HDX-Auto, sélectionnez la position de stationnement (P).
Page 63
Utilisation du pulvérisateur autant que possible et gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du poste opérateur. Pour utiliser le pulvérisateur Multi Pro WM, vous • Soyez prudent à l'approche de tournants sans devez d'abord remplir la cuve, puis pulvériser la visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets...
Page 64
Pulvérisation Remarque: Sur les modèles série HD à transmission automatique utilisés en mode automatique, l'ordinateur Utilisation du pulvérisateur ajuste automatiquement la pression de pulvérisation pour maintenir le débit Important: Pour que la solution reste bien d'application. mélangée, utilisez la fonction d'agitation chaque fois que la cuve contient de la solution.
Page 65
Positionnement des sections de pulvérisation Les interrupteurs de levage des sections de rampe situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les sections extérieures en position transport ou de pulvérisation sans quitter le siège. Dans la mesure du possible, arrêtez la machine avant de changer les sections de position.
Page 66
Remarque: Consultez le guide de sélection des Important: Les sections peuvent être buses disponible auprès de votre distributeur Toro endommagées si elles sont transportées agréé. autrement que repliées en croix dans le • Si le pulvérisateur se déplace à une vitesse berceau de transport.
Page 67
Garez la machine sur une surface plane et Pour plus de renseignements, contactez votre horizontale, serrez le frein de stationnement, distributeur Toro agréé. coupez le moteur et enlevez la clé. Nettoyez le système de pulvérisation après chaque Trouvez l'emplacement du robinet de vidange de séance de pulvérisation.
Page 68
Réglez la commande générale des sections et les interrupteurs des sections individuelles à la position pour commencer la ACTIVÉE pulvérisation. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement.
Page 69
Important: pression (plus fréquemment si vous Remplacez les joints usés ou utilisez des poudres mouillables) endommagés du bouchon, de la cuvette ou les deux. Garez la machine sur une surface plane et Placez l'élément dans la tête du filtre de pression horizontale, serrez le frein de stationnement, (Figure 96).
Page 70
Conditionnement du Pulvérisation du conditionneur système de pulvérisation Outil recommandé : récipient de récupération transparent. Périodicité des entretiens: Après chaque Amenez la machine jusqu'à une zone de utilisation—Conditionnez le vidange et serrez le frein de stationnement. système de pulvérisation à la fin de Abaissez les sections de rampes extérieures.
Page 71
Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur ◊ combinaison de protection chimique Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. ◊ appareil respiratoire ou masque filtrant • Si la machine nécessite une réparation importante ◊...
Page 72
• Soutenez la machine avec des chandelles chaque fois que vous devez travailler dessous. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez les sangles de la cuve. À chaque utilisation ou •...
Page 73
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort.
Page 74
Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le g022366 moteur en marche accidentellement et vous Figure 98 blesser gravement, ainsi que toute personne 1. Boulon (½" x 1½") 2. Contre-écrou (½") à...
Page 75
Lubrification contre l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 100). Graissage de la pompe de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type de graisse : Mobil XHP 461 Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation.
Page 76
Graissage des charnières Entretien du système de rampes électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Consignes de sécurité Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, vous devez ensuite éliminer relatives au système entièrement l'eau et les impuretés présentes sur les charnières et appliquer de la graisse fraîche.
Page 77
Entretien du système de pulvérisation Contrôle des flexibles Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dégâts. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords.
Page 78
Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse qui convient pour la tâche à accomplir ; voir Sélection d'un filtre de buse (option) (page 55). Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé...
Page 79
à cette machine. Figure 108 Demandez à un concessionnaire Toro agréé de 1. Bagues en nylon 4. Profilé d'extrémité (bâti central) vérifier l'état des composants de la pompe suivants : 2.
Page 80
Mise à niveau des rampes Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau. Déployez les rampes en position de pulvérisation. Retirez la goupille fendue de l'axe de pivotement (Figure 109).
Page 81
Nettoyage Utilisez un jet d'air basse pression (5 bar) pour que la turbine tourne librement. Important: Ne nettoyez pas la machine avec de Remarque: Si elle ne tourne pas librement, l'eau saumâtre ou recyclée. desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16ème de tour jusqu'à...
Page 82
Dépose du régulateur de débit du Dépose de la valve du collecteur de section de rampe (page 85) collecteur Nettoyage de la valve de collecteur (page Retirez les 2 colliers à bride et les 2 joints qui fixent le collecteur du régulateur de débit Figure Montage de la valve de collecteur (page 87) au filtre de pression et à...
Page 83
g033586 Figure 115 1. Bride (tête de filtre de 5. Joint g033585 pression) Figure 114 2. Collecteur (vanne 6. Connecteur à 3 broches 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 4. Étrier de fixation d'agitation) (actionneur de vanne – vanne d'agitation) 2.
Page 84
g033590 Figure 117 g214596 Figure 116 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 1. Boulon à embase (¼" x ¾") 5. Étrier de fixation 2. Bride (dérivation – vanne 5. Joint générale des rampes) 2. Valve de collecteur (vanne 6.
Page 85
g028236 g033591 Figure 119 Figure 118 4. Joint 1. Bride (raccord réducteur) 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼" x ¾") générale des rampes) 2. Collecteur (vanne de 5. Collier à bride section de rampe) 2. Support de vanne 5.
Page 86
g028238 g028239 Figure 120 Figure 121 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier de fixation 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de 2. Douille (raccord de 4. Valve de collecteur section dérivation) Pour les vannes de section de rampe droite et Nettoyage de la valve de collecteur gauche, retirez les boulons à...
Page 87
g028243 Figure 123 g028240 Collecteur de vanne d'agitation Figure 124 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676" x 0,07") 1. Siège de tige de valve 7. Joint torique d'embout 2. Valve 8.
Page 88
Montage du collecteur de Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la valve. régulateur de débit Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de Placez joint entre les brides de du collecteur raccord de sortie (collecteur de vanne de section du régulateur de débit et de la tête du filtre de seulement), des joints toriques d'embout, des pression...
Page 89
Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (Figure 126A). Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous à...
Page 90
g033605 Figure 128 1. Bride (régulateur de débit) 5. Raccord (valve du collecteur) 2. Bride (vanne générale des 6. Douille (raccord de sortie) rampes) 3. Collier à bride 7. Étrier de fixation 4. Joint g033590 Figure 129 Fixez en place le régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un 1.
Page 91
g033609 Figure 131 1. Bride (raccord réducteur) 6. Douille (raccord de sortie) 2. Douille (raccord de 7. Étrier de fixation dérivation) 3. Raccord de dérivation 8. Bride (collecteur – vanne g033591 de section) Figure 130 4. Bride (collecteur adjacent 9. Joint 1.
Page 92
Remisage (page 85), et serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et Consignes de sécurité pour le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à 12 N·m. le remisage •...
Page 93
Serrez tous les colliers de flexibles. Conditionnement du pulvérisateur Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées Faites fonctionner la pompe de pulvérisation ou mises à nu avec de la peinture en vente chez pendant quelques minutes pour faire circuler les concessionnaire Toro.
Page 94
Au besoin, préparez le véhicule en vue de DANGER son remisage à long terme ; voir le Manuel de La cuve du pulvérisateur présente un risque l'utilisateur de votre véhicule. dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est Rangez la machine dans un endroit propre et pas correctement retenue pendant sa mise sec, comme un garage ou une remise.
Page 95
Vissez à la main une molette de blocage dans le logement (Figure 135). Alignez le pied de support arrière sur le logement arrière (Figure 136). g033615 Figure 134 1. Console de commande 3. Goupille fendue 2. Support de rangement (sangle avant de la cuve du pulvérisateur) Fixez la console au support et fixez l'axe de pivot au support avec la goupille fendue...
Page 96
; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM pour véhicule utilitaire Workman automatique. • Débranchez le câble du capteur de vitesse ;...
Page 97
4. Une dérivation de section est mal 4. Réglez la dérivation de section. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagée. 6. Le système électrique est endommagé. 6. Contactez un distributeur Toro agréé. Une section reste en marche.
Page 98
Schémas g209531 Schéma de principe du système de pulvérisation (Rev. B)
Page 100
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...