Toro Multi Pro WM Manuel De L'utilisateur
Toro Multi Pro WM Manuel De L'utilisateur

Toro Multi Pro WM Manuel De L'utilisateur

Pulvérisateur à gazon
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi Pro WM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Remarque:
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur à gazon Multi Pro
WM
N° de modèle 41240—N° de série 410400000 et suivants
L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM
nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants.
Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur
Toro agréé.
Form No. 3453-567 Rev A
®
*3453-567*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi Pro WM

  • Page 1 Pulvérisateur à gazon Multi Pro ® N° de modèle 41240—N° de série 410400000 et suivants Remarque: L'installation du système de pulvérisation Multi Pro WM nécessite d'installer un ou plusieurs kits interdépendants. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé.
  • Page 2: Important

    Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique Pour obtenir des prestations de service, des spécifique, et Remarque, pour souligner une...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Fonctionnement du pulvérisateur ..... 62 Pulvérisation............. 63 Protection du gazon quand la machine reste Sécurité ..............4 sur place ............63 Consignes de sécurité générales......4 Positionnement des sections de Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 pulvérisation..........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine. • N'utilisez pas la machine si tous les capots et Cette machine peut occasionner des accidents si autres dispositifs de protection appropriés ne sont elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. pas en place et en bon état de marche.
  • Page 5 decal120-0622 120-0622 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque de brûlure decal104-8904 104-8904 de l'utilisateur. chimique; risque d'intoxication par 1. Tenir la rampe ici inhalation de gaz – portez une protection des mains et de la peau; portez une protection oculaire et des voies respiratoires.
  • Page 6 decal125-4052 125-4052 1. Levée de la rampe gauche 4. Descente de rampe droite 2. Descente de la rampe 5. Activation/désactivation decal127-3966 127-3966 gauche du rinçage de la cuve 3. Levée de la rampe droite 6. Activation/désactivation 1. Lire le Manuel de 4.
  • Page 7 decal127-6981 127-6981 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation par rampe dérivation 2. Débit decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 8 decal130-8294 130-8294 1. Rampe gauche 5. Pulvérisation de rampe 9. Pulvérisation de rampe 13. Agitation centrale activée droite désactivée 2. Pulvérisation de rampe 6. Pulvérisation de rampe 10. Régime 14. Agitation activée gauche activée centrale désactivée 3. Pulvérisation de rampe 7.
  • Page 9: Mise En Service

    TC – HDX-Auto) Préparation de l'installation du patin de Kit de finition pour pulvérisateur à la cuve. gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel (modèles série HD à transmission manuelle) Kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique (modèle...
  • Page 10 Procédure Description Qté Utilisation Boulon de borne de la batterie Connexion du faisceau de câblage à la Écrou de serrage batterie. Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Boulon (½ x 1½ po) Abaissement du patin de la cuve. Contre-écrou (½...
  • Page 11: Médias Et Pièces Supplémentaires

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
  • Page 12: Préparation De L'installation Du Patin De La Cuve

    (modèles série HD à transmission manuelle) Kit hydraulique grand débit, véhicule utilitaire Workman HDX-Auto (modèle autre que TC – HDX-Auto) Kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, g002369 véhicule utilitaire Workman manuel (modèles série Figure 4 HD à transmission manuelle) 4.
  • Page 13: Kit De Finition Pour Pulvérisateur À Gazon Mult Pro Workman (Modèle Hxd-Auto)

    Automatiques, effectuez les opérations d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM pour véhicule utilitaires Workman automatiques; voir les instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique. g023738 Figure 5 1.
  • Page 14: Installation Du Patin De Cuve

    Faites tourner le vérin de levage pour obtenir l'espace nécessaire au montage du support de maintien du patin de la cuve (Figure Fixez les supports de maintien au support Installation du patin de de tube et au cadre à l'aide des 2 boulons à embase et écrous à...
  • Page 15 g022354 Figure 10 g023738 Figure 8 1. Axe de chape conique 2. Goupille à anneau 1. Point de levage arrière 2. Point de levage avant Placez un axe de chape conique et 2 goupilles à anneau sur la patte de pivot pour fixer la cuve Abaissez lentement le patin de la cuve sur le au cadre (Figure...
  • Page 16: Montage De La Vanne De Vidange

    g009164 g213728 Figure 12 Figure 13 1. Béquille de sécurité du 3. Cadre du patin 1. Vanne de vidange 3. Profilé du patin plateau 2. Attache-câble 2. Vérin de levage Déplacez la vanne de vidange et le flexible à l'extérieur du profilé du patin (Figure 14A).
  • Page 17: Débranchement De La Batterie

    Débranchement de la batterie Aucune pièce requise Procédure ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le pulvérisateur et de produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
  • Page 18: Connexion Du Faisceau Du Capteur Vitesse

    g024088 Figure 16 g028456 Figure 15 1. Connecteurs de capteur de vitesse existants 1. Fente (base de la batterie) 3. Languette (couvercle de batterie) Branchez le connecteur à 3 broches du circuit 2. Capuchon (borne positive 4. Cosse (câble négatif de la du véhicule sur le faisceau du pulvérisateur au de batterie) batterie)
  • Page 19: Raccordement De La Pompe Du Pulvérisateur

    Sur les modèles série HD à transmission manuelle, accouplez l'arbre de PDF à la PDF de la boîte-pont; voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel. • Sur le modèle HDX-Auto, branchez les flexibles du moteur hydraulique aux raccords rapides sur le panneau hydraulique grand débit;...
  • Page 20: Installation Des Faisceaux Électriques Sur Le Pulvérisateur

    Alignez les trous du support de montage de la console de commande et les trous dans la planche de bord et le support (Figure 18). Fixez le support de montage, la planche de bord et le support à l'aide 3 boulons à embase (5/16 x Installation des faisceaux 1 po) et des 3 contre-écrous à...
  • Page 21: Connexion Du Faisceau Électrique Arrière Au Faisceau Électrique Avant Sur La Console De Commande

    Connexion du faisceau électrique arrière au faisceau électrique avant sur la console de commande Alignez les 2 détrompeurs du connecteur à 38 broches du faisceau arrière du pulvérisateur et les 2 détrompeurs du connecteur à 38 douilles du faisceau avant connecté à la console de commande (Figure 23).
  • Page 22: Montage Du Porte-Fusibles Du Pulvérisateur

    Montage du porte-fusibles du pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant des fusibles (127–3966) Procédure g033529 Sur la console de commande du pulvérisateur, Figure 25 acheminez la branche du faisceau avant avec les porte-fusibles entre le bas de la planche 1.
  • Page 23: Connexion Du Faisceau De Câblage À La Batterie

    Connexion du faisceau de câblage à la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Boulon de borne de la batterie Écrou de serrage Grand capuchon (borne de la batterie – rouge) Préparation de la borne positive de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles.
  • Page 24 g033559 Figure 27 1. Boulon en T 3. Câble positif de la batterie (machine) 4. Câble négatif de la batterie 2. Écrou (machine) g033568 Retirez le petit capuchon du câble positif de la Figure 28 batterie (Figure 28). 1. Petit capuchon (borne de 3.
  • Page 25 g033561 g033560 Figure 31 Figure 29 1. Cosse ronde (faisceau de 4. Écrou de serrage 1. Grand capuchon (borne 2. Borne (faisceau à fil fil fusible – faisceau du de la batterie – rouge) fusible – faisceau du pulvérisateur) pulvérisateur) 5.
  • Page 26: Abaissement Du Patin De La Cuve

    Appuyez de chaque côté du couvercle de la batterie pour aligner les languettes sur les fentes de la base de la batterie, puis relâchez les côtés du couvercle (Figure 33). g033569 Figure 34 g033557 Figure 33 1. Fente (base de la batterie) 2. Languette (couvercle de batterie) g002397 Figure 35...
  • Page 27: Important

    Vérifiez par l'ouverture dans le cadre du patin que les flexibles ou les câbles ne sont pas pincés ni pliés. Important: Si des flexibles ou des câbles sont coincés ou pliés, élever l'ensemble cuve et patin, ajustez sa position, puis attachez les flexibles ou câbles après les avoir écartés.
  • Page 28: Branchement Des Flexibles Et Des Câbles De La Vanne De Levage De Rampe

    Figure 40 manuelle, voir les Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon 1. Section de rampe centrale 5. Plaque de montage Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman manuel. triangulaire 2. Prolongement de rampe 6. Plaques d'appui •...
  • Page 29 triangulaire située au bout de la section sur les trous du support d'articulation. Remarque: Orientez les tourelles des buses de pulvérisation vers l'arrière. Fixez la plaque d'articulation à la plaque triangulaire à l'aide des 4 boulons à embase, 4 plaques d'appui et 4 contre-écrous à embase (Figure 40) que vous avez retirés à...
  • Page 30: Installation Des Flexibles Des Rampes

    Installation des flexibles des rampes Pièces nécessaires pour cette opération: Colliers de flexible Collier en R Boulon à épaulement Rondelle Écrou Montage des flexibles sections de rampe droite et gauche Acheminez les flexibles des sections de rampe comme montré à la Figure 42 et la Figure...
  • Page 31 g213727 Figure 43 Flexible – section de rampe droite 4. Boulon à épaulement 7. Flexible de rampe droite 1. Écrou 2. Rondelle 5. Raccord en T 8. Vanne de section droite 3. Collier en R 6. Collier Fixez les flexibles de rampe à l'avant de la section de rampe centrale (Figure 42 Figure...
  • Page 32: Installation Des Buses

    Pour obtenir les buses correspondant à vos besoins, contactez un distributeur Remarque: Veillez à bien aligner le raccord Toro agréé et fournissez-lui les renseignements coudé et le robinet du même côté du réservoir suivants : que l'autocollant du réservoir d'eau douce.
  • Page 33: Installation Du Tube De Support Du Réservoir

    Installation du tube de support du réservoir Alignez le tube de support du réservoir d'eau douce sur le profilé de support du réservoir (Figure 46). g033572 Figure 46 g033570 Figure 45 1. Écrou de blocage (5/16 po) 5. Boulon (5/16 x 1 po) 1.
  • Page 34: Montage Du Réservoir

    Montage du réservoir Remarque: Le pulvérisateur Multi-Pro WM nécessite de monter une structure ROPS à 4 montants ou une cabine sur le Workman. Installation de l'embout Fixez le réservoir d'eau douce et son support de remplissage sur le tube de support à l'aide des 2 boulons (5/16 x 2¼...
  • Page 35: Rangement Des Pieds De Support

    Rangement des pieds de support Pièces nécessaires pour cette opération: Pied de support avant Pied de support arrière g023739 Goupille fendue Figure 50 Axe de chape (4½ po) 1. Pied de support arrière Axe de chape (3 po) Bouton Fixez les pieds de support arrière en place à l'aide de 4 axes de chape (4½...
  • Page 36: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g028854 Figure 51 1. Commande générale des sections 6. Interrupteur de rinçage (option) 2. Commandes des sections gauche, centrale et droite 7. Commande de rampe sonique (option) 3. Commandes de levage des sections de rampe 8. Commande de débit de pulvérisation 4.
  • Page 37: Commandes

    Commandes • Utilisez le mode manuel pour réguler manuellement le débit de pulvérisation. • Utilisez le mode automatique pour que l'ordinateur Écran à cristaux liquides (LCD) de régule le débit de pulvérisation d'après le l'InfoCenter paramètre entré dans l'InfoCenter. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant la machine et la batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic, etc.
  • Page 38: Débitmètre

    g028483 Figure 53 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre 2. Vanne d'agitation 5. Vannes de sections g028485 Figure 54 3. Vanne générale des rampes 1. Vanne de dérivation de 3. Vanne de dérivation de section de rampe gauche section de rampe droite 2.
  • Page 39: Pompe De Pulvérisation

    Une sélection d'outils et accessoires agréés par en position pour arrêter la pompe. DÉSENGAGÉE Toro est disponible pour augmenter et améliorer les Voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule utilitaire capacités de la machine. Contactez un dépositaire Workman HDX-Auto. Toro agréé.
  • Page 40: Avant L'utilisation

    Utilisation Consignes de sécurité concernant les produits chimiques Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Les substances chimiques utilisées dans le système sont déterminés d'après la position d'utilisation de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour normale. vous-même, toute autre personne et les animaux, et Remarque: S'il est nécessaire de transporter le peuvent aussi endommager les plantes, les sols et...
  • Page 41: Utilisation De L'infocenter

    Utilisation de l'InfoCenter • Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé. L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des informations • Vous ne devez jamais manger, boire ou fumer sur votre machine, comme l'état de fonctionnement, lorsque vous travaillez près de produits chimiques. ainsi que divers diagnostics et autres informations •...
  • Page 42: Accès Au Menu Réglages

    g028527 Figure 58 L'écran d'accueil s'affiche après environ 15 secondes. Appuyez sur le bouton de sélection central pour afficher le menu contextuel (Figure 59). g029189 Figure 60 Remarque: Si vous tournez la clé de contact à la position et que vous démarrez le moteur, DÉMARRAGE les valeurs affichées dans l'InfoCenter reflète le fonctionnement de la machine en marche.
  • Page 43: Réglage Du Rétroéclairage Et Du Contraste De L'affichage

    g028416 g028519 Figure 61 Figure 62 Les options supplémentaires pour le modèle HDX-Auto 1. Liste des options (icône) 3. Bouton de sélection droit ne sont pas montrées. (liste du menu contextuel) 1. Bouton de sélection droit (sélection du menu contextuel) 2.
  • Page 44: Icônes De L'infocenter

    Remarque: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié. Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Rétroéclairage et retourner au menu Réglages (Figure 63).
  • Page 45: Utilisation Des Menus

    Descriptions des icônes (cont'd.) Descriptions des icônes (cont'd.) Écran inactif Écran d'accueil Aller à l'écran d'accueil Effacer la zone active Écran d'accueil actif Effacer toutes les zones Enregistrer la valeur Modifier le chiffre Quitter le menu Sélectionner la zone suivante pour accumulation Compteur horaire Débit de pulvérisation 1...
  • Page 46 Alterner entre le mode manuel et le mode Alterner entre les réglages de programmation automatique du pulvérisateur g028518 Figure 64 1. Mode automatique 2. Mode manuel (position du (position du sélecteur) sélecteur) • Sur la console de commande, appuyez sur la partie gauche du sélecteur de mode pour réguler le débit d'application en à...
  • Page 47: Programmation Du Débit D'application Et De L'intensification Du Débit D'application

    Programmation du débit Remarque: L'icône de sauvegarde s'affiche au-dessus du bouton de sélection central d'application et de l'intensification (Figure 66D). du débit d'application Appuyez sur le bouton de sélection central (Figure 66D) pour sauvegarder le débit Modèle HDX-Auto d'application programmé. Programmation du débit d'application 1 et 2 Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le débit d'application du...
  • Page 48: Utilisation Du Menu Réglages

    Utilisation du menu Réglages Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 69). Modèle HDX-Auto Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour saisir la quantité minimum dans la Sélection du débit d'application actif à partir cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le du menu Réglages fonctionnement du pulvérisateur (Figure...
  • Page 49 • Appuyez sur le bouton de sélection central Saisissez le nouveau code PIN dans l'écran de (Figure 70B) pour augmenter la valeur saisie en appuyant sur les boutons de sélection numérique (0 à 9). suivants : • Appuyez sur le bouton de sélection central •...
  • Page 50 Saisissez le code PIN; voir l'opération sous Saisie du code PIN dans l'InfoCenter (page 48). Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit. Remarque: Une coche apparaît alors au-dessus du bouton de sélection central. Appuyez sur le bouton de sélection central.
  • Page 51: Contrôles Préliminaires

    Avis (cont'd.) Code Description Étalonnage du débitmètre Étalonnage du débitmètre – remplissez le réservoir d'eau et saisissez le volume versé Étalonnage du débitmètre – activez la pompe Étalonnage du débitmètre – activez toutes les rampes g202867 Figure 75 Étalonnage du débitmètre – étalonnage commencé...
  • Page 52: Préparation Du Pulvérisateur

    Remarque: Consultez le guide de sélection des à pulvériser de viscosité équivalente à l'eau. buses disponible auprès de votre dépositaire Toro Important: Si vous pulvérisez des produits agréé. chimiques de viscosité plus élevée (plus épais) Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à...
  • Page 53: Choisir Un Filtre De Pression

    Tableau de sélection du filtre de pression (cont'd.) Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation (débit) Vert (5,7 L/min / Bleu 1,5 gal/min) Selon les besoins Rouge pour les produits chimiques ou solutions à haute viscosité...
  • Page 54: Choisir Un Filtre D'embout De Buse (Option)

    Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus Tableau de sélection du filtre d'embout de élevé, envisagez d'utiliser un filtre de pression plus buse (cont'd.) grossier disponible en option; voir la Figure Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation...
  • Page 55: Remplissage Des Réservoirs

    g214245 Figure 81 Maillage – débit de pulvérisation 1. Débit plus élevé 3. Maillage du filtre 2. Débit moins élevé Remplissage des réservoirs g210327 Figure 82 Remplissage du réservoir d'eau douce 1. Bouchon de remplissage 3. Robinet 2. Réservoir d'eau douce Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau grise) dans le réservoir d'eau douce.
  • Page 56: Étalonnage Du Pulvérisateur

    Contrôle des sangles de la cuve Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour une fois par jour—Contrôle des mélanger la quantité de produit chimique requise sangles de la cuve.
  • Page 57: Étalonnage Du Débit De Pulvérisation

    Remarque: Vérifiez que la cuve contient d'accélérateur jusqu'à ce que le moteur suffisamment d'eau pour réaliser chacune des tourne au régime maximum, puis bloquer procédures d'étalonnage. l'accélérateur; voir les instructions d'utilisation du kit commande d'accélérateur Abaissez les sections de rampe droite et du Workman.
  • Page 58: Étalonnage De La Vitesse Du Pulvérisateur

    Remarque: et appuyez sur le bouton de sélection droit Alignez le centre des roues avant de l'InfoCenter. sur la ligne de départ pour obtenir une mesure plus précise. Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau Sur l'écran de l'InfoCenter, ouvrez le menu connue qui sera pulvérisée par les sections Étalonnage et sélectionnez l'option Speed pour la procédure d'étalonnage;...
  • Page 59: Réglage Des Vannes De Dérivation De Sections

    Serrez le frein de stationnement et mettez le Placez la commande de section gauche en moteur en marche. position désactivée et tournez le bouton sur la vanne de dérivation section gauche (Figure Réglez les 3 interrupteurs de section en position jusqu'à...
  • Page 60: Calibrage Des Vannes De Dérivation Des Rampes

    • Remarque: La vanne de dérivation d'agitation est en position Demandez à l'autre personne fermée (0) comme montré à la Figure 86B. de récupérer les échantillons provenant des buses du pulvérisateur. • La vanne de dérivation d'agitation est en position •...
  • Page 61: Réglage De La Vanne De Dérivation Générale Des Sections

    Réglage de la vanne de dérivation générale des sections Remarque: La vanne de dérivation générale des sections permet de réduire ou d'augmenter le volume de liquide envoyé aux buses d'agitation dans la cuve lorsque la commande générale des sections est en position A RRÊT Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est remplie...
  • Page 62: Fonctionnement Du Pulvérisateur

    Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car Le pulvérisateur Multi Pro WM a été spécifiquement vous pourriez vous brûler. conçu pour avoir une grande durabilité afin de lui •...
  • Page 63: Pulvérisation

    d'une longue vie et d'un fonctionnement exempt de Le cas échéant, actionnez la commande de problèmes. débit jusqu'à ce que l'affichage indique le débit voulu. Pulvérisation Remarque: Sur les modèles série HD à transmission automatique utilisés en mode automatique, l'ordinateur Utilisation du pulvérisateur ajuste automatiquement la pression de pulvérisation pour maintenir le débit...
  • Page 64: Positionnement Des Sections De Pulvérisation

    Positionnement des sections de pulvérisation Les interrupteurs de levage des sections situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les sections extérieures en position de transport ou de pulvérisation sans quitter le siège. Dans la mesure du possible, arrêtez toujours la machine avant de changer les sections de position.
  • Page 65: Utilisation Du Berceau De Transport Des Sections De Rampes

    Remarque: Consultez le guide de sélection des Figure 91 buses disponible auprès de votre dépositaire Toro Position de transport en croix agréé. • Si la vitesse de déplacement du pulvérisateur est suffisamment basse pour amener l'ordinateur Important: Pour ne pas endommager les vérins...
  • Page 66: Après L'utilisation

    Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants. Utilisez le kit de rinçage approuvé pour cette machine. Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé.
  • Page 67: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    Important: Nettoyez le système de pulvérisation après Si vous utilisez des produits chaque séance de pulvérisation. Pour nettoyer chimiques en poudre mouillable, nettoyez soigneusement le système de pulvérisation, procédez la crépine après chaque remplissage de la comme suit : cuve. •...
  • Page 68: Nettoyage Du Filtre De Pression

    g033578 Figure 95 1. Déflecteur 2. Crépine d'aspiration Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. g033582 Figure 96 Important: Remplacez le filtre s'il est endommagé ou s'il est impossible de le 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) nettoyer.
  • Page 69: Nettoyage Du Filtre De Buse

    Spécifications du conditionneur Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure Spécifications du conditionneur : « antigel RV 96). non toxique » au propylène glycol avec inhibiteur de corrosion Nettoyage du filtre de buse Important: Utilisez uniquement du propylène...
  • Page 70: Transport Ou Remorquage De La Machine

    Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses. Remarque: La plupart des antigels RV au propylène glycol sont de couleur rose.
  • Page 71: Entretien

    Pour garantir la sécurité et la précision ◊ lunettes de sécurité, lunettes à coques du fonctionnement, demandez à un dépositaire et/ou écran facial Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. ◊ combinaison de protection chimique • Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin d'une assistance technique, ◊...
  • Page 72: Programme D'entretien Recommandé

    • Soutenez la machine avec des chandelles chaque fois que vous devez travailler dessous. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôle des sangles de la cuve. À chaque utilisation ou •...
  • Page 73: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort.
  • Page 74: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le g022366 moteur en marche accidentellement et vous Figure 98 blesser gravement, ainsi que toute personne 1. Boulon (½ x 1½ po) 2. Contre-écrou (½ po) à...
  • Page 75: Abaissement De La Cuve

    Lubrification l'extrémité du corps du vérin et l'extrémité de la tige du vérin (Figure 100). Graissage de la pompe de pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Type de graisse : Mobil XHP 461 Localisez les graisseurs sur la pompe de pulvérisation.
  • Page 76: Graissage Des Charnières De Rampes

    Graissage des charnières Entretien du système de rampes électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Consignes de sécurité Important: Si vous lavez les charnières des rampes à l'eau, éliminez ensuite la totalité de l'eau concernant le système et des débris déposés dessus, puis appliquez de la graisse fraîche.
  • Page 77: Entretien Du Système De Pulvérisation

    Entretien du système de pulvérisation Contrôle des flexibles Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou ne sont pas autrement endommagés.
  • Page 78: Remplacement Du Filtre De Buse

    Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'embout de buse (option) (page 54). Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 79: Contrôle De La Pompe Du Pulvérisateur

    à cette machine. Figure 108 Demandez à un dépositaire Toro agréé de vérifier 1. Bagues en nylon 4. Profilé d'extrémité (bâti central) l'état des composants de la pompe suivants : 2.
  • Page 80: Mise À Niveau Des Rampes

    Mise à niveau des rampes Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau. Déployez les rampes en position de pulvérisation. Retirez la goupille fendue de l'axe de pivot (Figure 109).
  • Page 81: Nettoyage

    Nettoyage Montez le débitmètre. Utilisez un jet d'air basse pression (0,34 bar ou Important: Ne nettoyez pas la machine avec de 5 psi) pour que la turbine tourne librement. l'eau saumâtre ou recyclée. Remarque: Si elle ne tourne pas librement, desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu Nettoyage du débitmètre de turbine de 1/16e de tour jusqu'à...
  • Page 82: Dépose De L'actionneur De Vanne

    Remarque: Pose du collecteur de vanne de section Conservez les colliers à bride (page 91) et les joint pour l'installation sous Repose du régulateur de débit de collecteur (page 88). Montage de l'actionneur de vanne (page 92) Dépose de l'actionneur de vanne Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez...
  • Page 83: Dépose De La Vanne D'agitation Du Collecteur

    g033586 Figure 115 1. Bride (tête de filtre de 5. Joint g033585 pression) Figure 114 2. Collecteur (vanne 6. Connecteur à 3 broches 1. Boulon à embase d'agitation) (actionneur de vanne – 4. Étrier (¼ x ¾ po) vanne d'agitation) 2.
  • Page 84: Dépose Du Collecteur De La Vanne Générale Des Rampes

    g033590 Figure 117 g214596 Figure 116 1. Bride (vanne d'agitation) 4. Collier à bride 1. Boulon à embase 5. Étrier 2. Bride (dérivation – vanne 5. Joint (¼ x ¾ po) générale des rampes) 2. Soupape de collecteur 6. Raccord rapide femelle 3.
  • Page 85: Dépose Du Collecteur De Vanne De Section

    g028236 g033591 Figure 119 Figure 118 4. Joint 1. Bride (coupleur réducteur) 1. Collecteur (vanne 4. Boulon à embase (¼ x ¾ po) générale des rampes) 2. Collecteur (vanne de 5. Collier à bride section de rampe) 2. Support de vanne 5.
  • Page 86: Nettoyage Du Collecteur

    g028238 g028239 Figure 120 Figure 121 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de 2. Douille (raccord de 4. Collecteur section dérivation) Pour les vannes de section de rampe droite et Nettoyage du collecteur gauche, retirez les boulons à...
  • Page 87: Montage Du Collecteur

    g028243 Figure 123 g028240 Collecteur de vanne d'agitation Figure 124 Collecteur de vanne de section 7. Joint torique de portée 1. Étrier de fixation de tige arrière (0,676 x 0,07 po) 1. Siège de tige de vanne 7. Joint torique d'embout 2.
  • Page 88: Repose Du Régulateur De Débit De Collecteur

    Repose du régulateur de débit de Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la vanne. collecteur Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de Placez un joint entre les brides de du collecteur raccord de sortie (collecteur de vanne de section du régulateur de débit et de la tête du filtre de seulement), des joints toriques d'embout, des pression...
  • Page 89: Repose Du Collecteur De Vanne D'agitation

    Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier, et serrez à la main (Figure 126A). Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous (Figure 126A) que vous avez...
  • Page 90: Repose Du Collecteur De La Vanne Maîtresse Des Rampes

    Repose du collecteur de la vanne maîtresse des rampes Alignez la bride du collecteur de la vanne générale des rampes, un joint et la bride de la vanne de dérivation générale (Figure 129). g033605 Figure 128 1. Bride (régulateur de débit) 5.
  • Page 91: Pose Du Collecteur De Vanne De Section

    g033609 Figure 131 1. Bride (coupleur réducteur) 6. Douille (raccord de sortie) 2. Douille (raccord de 7. Étrier dérivation) 3. Raccord de dérivation 8. Bride (collecteur – vanne g033591 de section) Figure 130 4. Bride (collecteur adjacent 9. Joint 1. Collecteur (vanne 4.
  • Page 92: Montage De L'actionneur De Vanne

    Remisage 85), puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et Consignes de sécurité le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à...
  • Page 93: Remisage À Long Terme

    Serrez tous les raccords de flexibles. Conditionnement du pulvérisateur Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées Faites fonctionner la pompe de pulvérisation ou mises à nu avec de la peinture en vente chez pendant quelques minutes pour faire circuler un dépositaire Toro agréé.
  • Page 94: Préparation De La Machine Pour L'utilisation

    Si nécessaire, préparez le véhicule pour le DANGER remisage à long terme; voir le Manuel de La cuve du pulvérisateur présente un risque l'utilisateur du véhicule. dû à l'énergie emmagasinée. Si elle n'est pas Rangez la machine dans un endroit propre et correctement retenue pendant l'installation sec, comme un garage ou une remise.
  • Page 95: Installation Des Pieds De Support

    Insérez l'axe de chape (½ x 3 po) dans les trous du pied de support et du logement, et fixez l'axe avec un goupille fendue (5/32 x 2⅝ po). Vissez une molette de verrouillage dans le logement et serrez-la à la main (Figure 135).
  • Page 96: Dépose Du Patin Du Pulvérisateur

    Instructions d'installation du kit de finition pour pulvérisateur à gazon Multi Pro WM, véhicule utilitaire Workman automatique. • Débranchez le câble du capteur de vitesse;...
  • Page 97: Dépistage Des Défauts

    4. Une dérivation de section est mal 4. Réglez la dérivation de section. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un dépositaire Toro agréé. endommagée. 6. Le système électrique est endommagé. 6. Contactez un dépositaire Toro agréé. Une section ne s'arrête pas.
  • Page 98: Schémas

    Schémas g209531 Schéma de principe du système de pulvérisation (Rev. B)
  • Page 99 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 100: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait(e) des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41240

Table des Matières