61
1
ANILHA M30X69X5 • ANILLA M30X69X5 • RONDELLE M30X69X5
62
1
PORCA NYLOC DIN985 M30 ZC • TUERCA NYLOC DIN985 M30 ZC • ÉCROU NYLOC DIN985 M30 ZC
63
1
TAMPA DO CUBO B3 Ø106 • TAPA DEL CUBO B3 ∅106 • COUVERCLE DU MOYEU B3 Ø106
64
1
POLIA DA BET B3 ØEXT 388 2G 2CV • POLEA DE LA HORMIGONERA B3 ∅EXT 388 2G 2CV • POULIE BET B3 ØEXT 388 2G 2CV
65
1
VEIO DA POLIA B3 Ø30 240MM • EJE DE LA POLEA B3 ∅30 240MM • AXE DE LA POULIE B3 Ø30 240MM
66
1
CAVILHA ELÁSTICA 8 X 45 • CAVILLA ELÁSTICA 8X45 • CHEVILLE ÉLASTIQUE 8 X 45
68
1
PINHÃO DA CREMALHEIRA FF B3 Ø116 Z=12 • PIÑÓN DE LA CORONA FF B3 ∅116 Z=12 • PIGNON CREMAILLERE FF B3 Ø116 Z=12
69
1
PROTECÇÃO DO PINHÃO B3 • PROTECCIÓN DEL PIÑÓN B3 • PROTEGE PIGNON B3
70
1
RETENTOR Ø 60X90X8 2 FRISOS • RETENTOR ∅ 60X90X8 2 FRISOS
71
1
BUCIM 9 MM • BUCÍN 9MM
72
1
MOTOR ELÉCTRICO 2 HP C 50µF • MOTOR ELÉCTRICO 2HP C 50 µF • MOTEUR ELECTRIC 2 HP C 50µF
72
1
MOTOR ELÉCTRICO 3 HP MONOFÁSICO • MOTOR ELÉCTRICO MONOFÁSICO • MOTEUR ELECTRIC 3 HP MONOPHASE
72
1
MOTOR ELÉCTRICO 3 HP TRIFÁSICO • MOTOR ELÉCTRICO 3HP TRIFÁSICO • MOTEUR ELECTRIC 3 HP TRIPHASE
72**
1
MOTOR GASOLINA 5 HP • MOTOR GASOLINA 5 HP • MOTEUR ESSENCE 5HP
72***
1
MOTOR A DIESEL 4,8 HP • MOTOR A DIESEL 4,8 HP • MOTEUR DIESEL 4,8HP
73
1
POLIA DO MOTOR B3 ØEXT60 FURO 24 2G 2CV • POLEA DEL MOTOR B3 ∅EXT 60 HUECO • POLIE DU MOTEUR B3 ØEXT60 TROU
74
12
PORCA SEXT FR DIN934 M8 ZC • TUERCA SEXT FR DIN934 M8 ZC • ÉCROU DIN934 M8 ZC
75
4
PF CAB SEXT FR DIN933 M8 X 70 ZC • TORNILLO CAB SEXT FR DIN933 M8X70 ZC • ÉCROU DIN933 M8 X 70
76
2
CORREIA A 60 • CORREA A 60 • COURROIE A 60
77
1
TAMPA DO MOTOR B3 • TAPA DEL MOTOR B3 • CAPOT DU MOTEUR B3
78
1
TRAVESSA INFERIOR REFORÇO DA TAMPA B3 • CRUCE INFERIOR REFUERZO DE LA TAPA • TRAVERSE INFERIOR RENFORCE CAPOT
79
2
TRAVESSA LATERAL REFORÇO DA TAMPA B3 • CRUCE LATERAL REFUERZO DE LA TAPA • TRAVERSE LATERAL RENFORCE CAPOT
80
1
TRAVESSA SUPERIOR REFORÇO DA TAMPA B3 • CRUCE SUPERIOR REFUERZO DE LA TAPA • TRAVERSE SUPERIOR RENFORCE CAPOT
81
1
PATILHA SUPORTE VEIO TRAVÃO B1 40X5 50 MM • PATILLA SOPORTE EJE FRENO B1 40X5 • PATIN DU SUPPORT AXE BLOCAGE B1 40X5
82
2
PATILHA FIXAÇÃO TAMPA B3 25X5 130MM • PATILLA FIJACIÓN TAPA B3 25X5 130MM • PATÍN DE FIXATION COUVERTURE B3 25X5 130MM
83
1
PEGA DA TAMPA B1-2-3 AD • ALETA DE LA TAPA B1-2-3 AD • POIGNÉ DE LA COUVERTURE B1-2-3 AD
84
1
CAIXA ELE • CAJA ELE • BOITE ELECTRIQUE
85
1
DISJUNTOR 16A • DISJUNTOR 16ª • DISJUNTEUR 16A
86
4
GRASSEUR DIREITO M8 • GRASSEUR DERECHO M8 • GRAISSEUR DROIT M8
87
1
CIRCLIP DIN 471 - 38 X 1.75 • CIRCLIP DIN 471 – 38X1.75 • FREIN DIN471 38X1.75
88
1
PROTECÇÃO DA POLIA B3 • PROTECCIÓN DE LA POLEA B3 • PROTECCION DE LA POLIE B3
89
2
PF CAB SEXT FR DIN933 M10 X 35 • TORNILLO CAB. SEXT FR DIN933 M10X35 • ÉCROU DIN933 M10 X 35
90
1
CAVILHA ELÁSTICA M10X70 • CAVILLA ELÁSTICA M10X70 • CHEVILLE ÉLASTIQUE M10 X 70
*
Diferente no modelo de botoneira com rodas maciças e pneumáticas.
Diferente en el modelo de hormigonera con ruedas macizas e neumáticas.
Diferent sour le modèle de bétonnière dans roues massive et pneumátique.
Unlike in concrete mixer model with pneumatic and bulky wheels.
**
Modelo de betoneira com motor a gasolina.
Modelo hormigonera con motor de gasolina.
Modèle de la bétonnière dans moteur à essence.
Concrete mixer model with gasoline engine.
***
Modelo de betoneira com motor a diesel.
Modelo hormigonera con motor de diesel.
Modèle de la bétonnière dans moteur à diesel.
Concrete mixer model with diesel engine.
5
PT.1.002.0.05.0
CP.01.07.2.04
PT.1.045.3.03.0
PT.1.038.2.04.0
PT.1.054.2.04.0
CP.01.08.1.07
PT.1.037.1.03.0
PT.1.039.2.03.0
CP.04.00.2.03
CP.03.13.1.01
CP.05.01.1.04
CP.05.01.1.07
CP.05.01.1.08
CP.05.02.2.03
CP.05.02.1.01
PT.1.038.1.06.0
CP.01.07.1.04
CP.01.06.1.24
CP.02.01.1.06
PT.1.045.4.09.0
PT.1.049.0.04.0
PT.1.049.0.05.0
PT.1.049.0.02.0
PT.1.032.2.01.0
PT.1.032.1.07.0
PT.1.035.0.02.0
CP.03.03.1.01
CP.03.06.1.01
CP.01.11.1.01
CP.01.03.2.02
PT.1.039.3.03.0
CP.01.06.1.06
CP.01.08.1.08