Pilz PNOZ X Série Manuel D'utilisation page 12

Table des Matières

Publicité

(cerrados). Se iluminan los indicadores de
estado para "CH.1", "CH. 2", "CH.1(t)" y
"CH.2(t)". El dispositivo está listo para
funcionar. Al abrir el circuito de entrada, se
abren los contactos de seguridad 13-14/23-
24 y se apagan los indicadores de estado
"CH.1" y "CH.2". Transcurrido el tiempo de
retardo, los contactos de seguridad 37-38/
47-48 se abren y los indicadores de estado
"CH.1(t)" y "CH.2(t)" se apagan.
Activar nuevamente
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual con supervi-
sión, accionar el pulsador entre S33 y S34.
Los indicadores de estado se iluminan
nuevamente y los contactos de seguridad
están cerrados.
Aplicación
En las Fig. 2 ... a Fig. 10 se presentan
ejemplos de conexión para modo de
conexión de parada de emergencia con
rearme automático y supervisado, control de
puerta protectora así como multiplicación de
contactos mediante contactores externos.
Por favor tenga en cuenta:
• Fig. 2 y 7: no hay conexión S33-S34
Tenga en cuenta: En caso de caida de
tensión y rearranque, el dispositivo se
inicia automáticamente. Evite un arranque
intempestivo mediante un cableado
externo adecuado.
• Fig. 3, 4 y 5, 6:
no hay conexión S13-S14
• Fig. 7: Rearme automático para el control
de puerta protectora: El dispositivo está
preparado para rearmarse con puerta
protectora abierta, mediante el circuito de
rearme S13-S14. Después de cerrarse los
circuitos de entrada S11-S12, S21-S22 y
S31-S32 se cerrarán los contactos de
seguridad.
S11 S31
S21
S13
S1
S32
S12
S22
S14
Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
rearme automático/Circuito di ingresso
monocanale, start automatico/Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start
S11
S21
S31
S1
S3
S32
S12
S22
Fig. 5: Control de puerta protectora
monocanal, rearme supervisado/Controllo
monocanale riparo mobile, start controllato/
Eenkanalige hekbewaking, bewaakte start
LED di stato per «CH.1», «CH.2», «CH.1(t)»
e «CH.2(t)» sono accesi. Il dispositivo è
pronto per il funzionamento.
Se viene aperto il circuito di ingresso i
contatti di sicurezza 13-14/23-24 si aprono
ed i LED «CH.1» e «CH.2» si spengono. Al
termine del tempo di ritardo i contatti di
sicurezza 37-38/47-48 si aprono ed i LED
«CH.1(t)» e «CH.2(t)» si spengono.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di ingresso.
• In caso di start manuale controllato,
azionare il pulsante tra S33 e S34.
I LED si riaccendono ed i contatti di
sicurezza sono chiusi.
Uso
In Fig. 2 ... Fig. 10 sono riportati degli esempi
di collegamento per il cablaggio dell'arresto
di emergenza con start automatico e
controllato, controllo ripari mobili, nonché
l'aumento del numero dei contatti mediante
relè esterni.
Nota bene:
• Fig. 2 e 7: nessun collegamento S33-S34
Il dispositivo si avvia automaticamente
dopo la caduta ed il ritorno
dell'alimentazione. Occorre prevenire un
riavvio inatteso usando circuiti esterni di
misura
• Fig. 3, 4 e 5, 6:
nessun collegamento S13-S14
• Fig. 7: start automatico per controllo riparo
mobile: con riparo mobile aperto, il
dispositivo è pronto per lo start attraverso il
circuito di start S13-S14. Dopo la chiusura
dei circuiti di ingresso S11-S12, S21-S22 e
S31-S32 i contatti di sicurezza vengono
chiusi.
Y39
Y40
Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme supervisado/Circuito di ingresso
monocanale, start controllato/Eenkanalig
ingangscircuit, bewaakte start
S33
Y39
S34
Y40
Fig. 6: Control de puerta protectora bicanal,
rearme supervisado/Controllo bicanale riparo
mobile, start controllato/Tweekanalige
hekbewaking, bewaakte start
S11 S31
S21
S33
Y39
S1
S3
S32
S12
S22
S34
Y40
Y39
S21
S11
S33
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S34
Y40
S12
- 12 -
De veiligheidscontacten zijn geactiveerd
(gesloten). De status-LED's voor "CH.1",
"CH. 2", "CH.1(t)" en "CH.2(t)" lichten op. Het
apparaat is bedrijfsklaar.
Als het ingangscircuit geopend wordt, gaan
de veiligheidscontacten 13-14/23-24 open en
de status-LED's "CH.1" en "CH.2" doven. Na
afloop van de vertragingstijd gaan de
veiligheidscontacten 37-38/47-48 open en de
LED's "CH.1(t)" en "CH.2(t)" doven.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start met bewaking de
knop tussen S33 en S34 bedienen.
De status-LED's lichten weer op, de
veiligheidscontacten zijn gesloten.
Toepassing
In fig. 2 ... 10 worden aansluitvoorbeelden
gegeven van noodstopschakelingen met
automatische en bewaakte start,
hekbewakingen en contactvermeerdering
d.m.v. externe magneetschakelaars.
Let op:
• Fig. 2 en 7: geen verbinding S33-S34
Het apparaat start automatisch bij uitvallen
en terugkeren van de spanning. Vermijd
een onverwacht heraanlopen door
maatregelen in de externe schakeling.
• Fig. 3, 4 en 5, 6:
geen verbinding S13-S14
• Fig. 7: Automatische start bij hekbewaking:
Het apparaat is bij geopend hek via het
startcircuit S13-S14 startklaar. Na sluiten
van de ingangscircuits S11-S12, S21-S22
en S31-S32 worden de
veiligheidscontacten gesloten.
S21
S31
S11
S33
S1
S3
S22
S32
S12
S34
Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di ingresso bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S12
S32
S14
Fig. 7: Control de puerta protectora bicanal,
rearme automático, simultaneidad S1 y S2:
máx. 3 s/Controllo bicanale riparo mobile,
start automatico, simultaneità S1 ed S2: max.
3 s/Tweekanalige hekbewaking, automati-
sche start, gelijktijdigheid S1 en S2: max. 3 s
Y39
Y40
Y39
Y40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz xv2p777504777502

Table des Matières