Page 1
BGGN BE / BGGN BGGN BE / BGGN FR | NOTICE D’EMPLOI DE | GEBRAUCHSANWEISUNG NL | GEBRUIKSAANWIJZING GB | USER MANUAL www.boretti.com...
Page 3
Cher Client, Nous vous remercions pour la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant notre produit et vous félicitons pour votre choix. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fabriqué avec des matériaux de qualité, satisfera entièrement vos exigences. L’utilisation de ce nouvel appareil est simple, nous vous invitons cependant à...
Page 4
AVERTISSEMENTS GENERAUX • NE JAMAIS tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou d'une couverture anti-feu. • Risque d'incendie: ne pas stocker des objets sur les surfaces de cuisson. • Ne pas utiliser un nettoyeur à...
Page 5
AVERTISSEMENTS GENERAUX • Le câble de terre ne sont pas inclus. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un technicien agréé ou par une personne qualifiée pour éviter le danger. • When connecting the power cable, make sure it is not in direct contact (eg.
Page 6
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l’installateur.
Page 7
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR NETTOYAGE Brûleurs et grilles A v a n t t o u t e o p é r a t i o n d e n e t t o y a g e , Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter le débrancher l’appareil du réseau d’alimentation nettoyage.
Page 8
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR En cas de présence d’une armoire murale La ventilation peut également provenir d’une pièce au-dessus de la table de cuisson, il faut prévoir contiguë, dans ce cas respecter les normes en une distance minimale de 760 mm entre celle-ci et vigueur à...
Page 9
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G30, la vis by-pass doit être complètement vissée. Remplacement des buses Si l’appareil est prévu pour un type de gaz différent de celui disponible, il faut remplacer les buses des brûleurs.
Page 10
Sehr geehrter Kunde,, Wir danken Ihnen für die Präferenz, die Sie uns mit dem Kauf unseres Produktes gegeben haben, und gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind zuversichtlich, dass dieses neue Gerät aus hochwertigen Materialien Ihre Anforderungen voll erfüllt. Die Verwendung dieses neuen Geräts ist einfach, wir empfehlen Ihnen jedoch, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen, bevor Sie es installieren und verwenden.
Page 11
AVERTISSEMENTS GENERAUX • Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, aber schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme beispielsweise mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab. • Brandgefahr: Keine Gegenstände auf Kochflächen lagern. • Verwenden Sie zum Reinigen des Kochfelds keinen Dampfreiniger.
Page 12
AVERTISSEMENTS GENERAUX • Wenn das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen ist, benötigen Sie einen allpoligen Trennschalter. Es ist erforderlich, dass das Gerät gemäß den Bedingungen der Kategorie III der Überspannung vollständig vom Netz getrennt werden kann. • Das Erdungskabel ist nicht enthalten. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Techniker oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren...
Page 13
ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER Alle Einbau-, Einstell- und Umstellvorgänge auf die verfügbare Gasart müssen von Fachpersonal nach den geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Die spezifischen Anleitungen sind im Abschnitt dieses Handbuches enthalten, welcher dem Installationspersonal vorbehalten ist. Gebrauch der Brenner Hinweise D i e m i t S i e b d r u c k...
Page 14
ANLEITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCHER REINIGUNG Brenner und Topfroste Diese Teile können zur Reinigung problemlos Vor je d e m Ei n g r i ff is t di e el ektri sche abgenommen werden. Die Brenner sind mit Versorgung des Geräts auszuschalten. einem Schwamm und Seifenwasser bzw.
Page 15
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Gasanschluss Beim Einbau in ein Untermöbel mit Backofen ist darauf zu achten, dass die entsprechenden Versichern Sie sich, dass das Gerät für die Vorsichtsmassnahmen getroffen werden, damit verfügbare Gasart vorbereitet ist – siehe Schild die Installation den im jeweiligen Land geltenden unter dem Gerät.
Page 16
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR G A S U M S T E L L U N G E N U N D Für die Brenner mit Gas G30-Betrieb muss die Umleitschraube ganz zugeschraubt werden. EINSTELLUNGEN WARTUNG Austausch der Düsen Wenn das Gerät für eine andere als der Austausch des Speisekabels verfügbaren Gasart vorbereitet ist, müssen Bei Austausch des Speisekabels muss ein...
Page 17
Geachte klant, Wij danken u voor de voorkeur die u ons hebt gegeven door ons product te kopen en u te feliciteren met uw keuze. We zijn ervan overtuigd dat dit nieuwe apparaat, gemaakt van hoogwaardige materialen, volledig aan uw vereisten zal voldoen. Het gebruik van dit nieuwe apparaat is eenvoudig, maar wij raden u aan deze handleiding aandachtig te lezen voordat u het installeert en gebruikt.
Page 18
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Probeer NOOIT een brand met water te blussen, maar zet het apparaat uit en dek de vlam af, bijvoorbeeld met een deksel of een blusdeken. • B r a n d g e v a a r : b e w a a r g e e n v o o r w e r p e n o p kookoppervlakken.
Page 19
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Wanneer het apparaat rechtstreeks op de voeding is aangesloten, hebt u een omnipolaire isolatieschakelaar nodig. Het is noodzakelijk dat het apparaat volledig kan worden losgekoppeld van het netwerk in overeenstemming met de voorwaarden van categorie III van de overspanning.Le câble de terre ne sont pas inclus.
Page 20
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Alle handelingen in verband met de installatie, de instelling en de aanpassing aan het beschikbare gastype moeten uitgevoerd worden door geschoold personeel, overeenstemmend de van kracht zijnde normen. De specifieke instructies bevinden zich in het deel van de handleiding dat voor de installateur voorbehouden is.
Page 21
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER REINIGING Branders en roosters Vóór elke schoonmaakbeurt, de verbinding Deze delen mogen verwijderd worden om de van het toestel met het elektriciteitsnet reiniging te vergemakkelijken. uitschakelen. De branders moeten schoongemaakt worden Het is aangeraden te reinigen als het toestel met een spons, water en zeep of met een lichte koud is.
Page 22
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Indien het toestel wordt aangebracht op een De openingen moeten een minimale doorsnede hebben van 200 cm 2 . basis met oven moeten de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen worden getroffen, om te garanderen dat de installatie voldoet aan de Gasaansluiting veiligheidsvoorschriften.
Page 23
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATEUR GASTRANSFORMATIES EN INSTELLINGEN Voor de branders die werken met gas G30, moet de bypass schroef volledig Vervanging van de buisjes vastgeschroefd worden. Indien het toestel voorzien is voor een gastype ONDERHOUD dat verschilt van het beschikbare, moet men de buisjes van de branders vervangen.
Page 24
Dear Customer, We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasin one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance.
Page 25
GENERAL NOTICE • Don’t use a steam cleaner for the cleaning the hob. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • Do not use the hob during cleaning • These instructions apply only if the symbol of the country appears on the appliance.
Page 26
GENERAL NOTICE • The earth cable is not included. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by an authorized technician or by a qualified person to avoid danger. • When connecting the power cable, make sure it is not in direct contact (eg.
Page 27
INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer.
Page 28
INSTRUCTIONS FOR THE USER CLEANING with soapy water and then dried with a soft cloth. Burners and racks Before any operation, disconnect the appliance from the electric grid. Don’t use These parts can be removed to make cleaning a steam cleaner for the cleaning the hob. easier.
Page 29
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER If the hob is going to be installed on the top of an 1989. oven, precautions must be taken to guarantee an - All rooms require an openable window, or installation in accordance with current accident equivalent and some rooms will require a prevention standards.
Page 30
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Electric connection The connection to the electric grid must be carried As regards G30 gas burners, the by-pass screw out by qualified personnel and in conformity with must be tightened completely. the regulations in force. The voltage of the electric system must MAINTENANCE correspond to the value indicated in the label under the appliance.
Page 31
TABLE DE CUISSON / KOCHMULDEN / KOOKVLAKKEN BGGN60BE BGGN70BE 1 Brûleur rapide de 3000 W 1 Snelle brander van 3000 W 2 Brûleur semi-rapide de 1750 W 2 Halfsnelle brander van 1750 W 3 Brûleur auxiliaire de 1000 W 3 Hulpbrander van 1000 W 4 Brûleur triple couronne de 3500 W...
Page 32
TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES DIAMÈTER BY PASS DIAMÈTER ROBINET DEBIT PRESSION INJECTOR CALORIFIQUES DE SERVICE DUR- DEBIT DUR- CHEMS- BETRIEBS- CHEMS- SER UM- BRULEURS WÄRMELEISTUNG DRUCK LEISTUNG LEITVEN- BRENNER DÜSEN VERBRUIK DRUK BIJ BRANDERS WERKING BURNERS WARMTEVERMO- DIAMETER NORMAL RATE DIAMETER DEN (W) BYPASS INJECTOR...
Page 33
Titre ou de référence méthodes courts de mesure et de calcul utilisés pour établir la conformité avec les exigences ci-dessus. La performance de chaque brûleur est calculé selon la norme EN 30-2-1 + A1(2015) Le rendement total de la surface de cuisson est calculé selon le règlement 66/2014 Par. 2.2 UE. L'efficacité est calculée uniquement pour les brûleurs avec une capacité nominale supérieure à 1,16 kW (EN 30-2-1 (2015)) Informations pertinentes au client afin de minimiser la consommation d'énergie lors de...
Page 34
Fermè - Nullposition Gesloten Maximum Groβe Flamme Maximum Minimum Kleine Flamme Minimum 10/A...
Page 35
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Tableaux conformes au règlement (UE) n ° 66/2014 ENERGIEEFFIZIENZ Tabellen gemäß Verordnung (EU) Nr.66 / 2014 ENERGIE-EFFICIËNTIE Tabellen volgens verordening (EU) nr.66 / 2014 ENERGY EFFICIENCY Tables according to regulation (EU) nr.66 / 2014 Modèle d'identification / Identifikationsmodell / BGGN60BE Identificatiemodel / Model identification PLAQUE DE CUISSON RECESSED / Type de table de cuisson / Art des Kochfelds / EINBAUKOCHPLATZ / INGEKOOKTE KOOKPLAAT Type kookplaat / Tye of hob...
Page 36
EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Tableaux conformes au règlement (UE) n ° 66/2014 ENERGIEEFFIZIENZ Tabellen gemäß Verordnung (EU) Nr.66 / 2014 ENERGIE-EFFICIËNTIE Tabellen volgens verordening (EU) nr.66 / 2014 ENERGY EFFICIENCY Tables according to regulation (EU) nr.66 / 2014 Modèle d'identification / Identifikationsmodell / BGGN70BE Identificatiemodel / Model identification Type de table de cuisson / Art des Kochfelds / PLAQUE DE CUISSON RECESSED / Type kookplaat / Tye of hob EINBAUKOCHPLATZ / INGEKOOKTE KOOKPLAAT...
Page 37
Ce produit est conforme à la Directive EU 2012/19/UE. Cette note informative s'adresse exclusivement aux propriétaires d'appareils présenter le symbole de la figure A sur l'étiquette adhésive montrant les données techniques appliquées sur le produit lui-même (étiquette matricielle): Ce symbole indique que le produit est classées selon la réglementation en vigueur, comme équipement électrique ou électronique et e Se conforme donc à...
Page 38
Dit product is in overeenstemming met de EU-richtlijn 2012/19/UE. Deze informatieve notitie is uitsluitend gericht aan eigenaars van apparaten die presenteer het symbool van figuur A op het etiket met de toegepaste technische gegevens op het product zelf (matriculair label): dit symbool geeft aan dat het product het is geclassificeerd volgens de huidige regelgeving, als elektrische of elektronische apparatuur en e Voldoet daarom aan Richtlijn 2012/19 / EU (AEEA), aan het einde van zijn eentje levensduur, moeten gescheiden van huishoudelijk afval worden behandeld, gratis afleveren op een apart verzamelpunt voor apparatuur...