Télécharger Imprimer la page
Philips Cucina HR7735 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cucina HR7735:

Publicité

Liens rapides

HR7735, HR7730

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Cucina HR7735

  • Page 1 HR7735, HR7730...
  • Page 2 English Français Español Italian Português Türkçe Cucina...
  • Page 3 HR7735 HR7730 HR7735 Cucina...
  • Page 4 Thoroughly clean the parts that will come into contact with food parts are damaged. before you use the appliance for the first time. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a Thermal safety cut-out service centre authorised by Philips or similarly qualified persons This appliance is equipped with a thermal safety cut-out which will in order to avoid a hazard.
  • Page 5 Remettez l'appareil en marche. ingrédients sans avoir au préalable arrêté l'appareil. Utilisez uniquement le poussoir. Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si Faites attention en manipulant le couteau et les inserts, surtout l'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment.
  • Page 6 Si el sistema automático de desconexión térmica se activa demasiado a cuando vaya a quitarlos del recipiente o de la jarra, cuando vaya a menudo, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un vaciar el recipiente o la jarra y cuando vaya a limpiarlos. ¡Los centro de servicio autorizado de Philips bordes están muy afilados!
  • Page 7 Philips. La garanzia decade nel caso componente se apresentar danificado. vengano utilizzati tali accessori. Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, Non superate le quantità massima indicate sul recipiente o sul por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal vaso del frullatore.
  • Page 8 Deixe o aparelho arrefecer durante 60 minutos. Volte a ligar à corrente. ( . . Volte a ligar a máquina. Por favor, contacte o seu agente Philips ou um concessionário autorizado pela Philips se o dispositivo térmico de segurança for activado muitas vezes. Philips.
  • Page 9 ısınmaya karşı cihazı otomatik olarak kapatacaktır. Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara Cihaz durursa: yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından Cihazın fişini prizden çıkartın. yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Cihazın soğuması için 60 dakika bekleyin.
  • Page 10 Click & Go system - tips and warnings The patented 'Click & Go' assembly system of your new food processor allows you to assemble and disassemble your food processor in a very easy and safe way.Thanks to the flower-shaped rims, the bowl and the lid can be easily and securely attached in any position.
  • Page 11 Verrouillage de sécurité incorporé: Grâce à cette fonction, vous Limpie siempre la tapa y el botón Click & Go después de cada pouvez mettre l'appareil en marche seulement après avoir monté uso, preferiblemente nada más utilizar el aparato. Consulte el correctement les accessoires et que le capuchon du mixeur ait été...
  • Page 12 Sistema Click & Go - sugestões e avisos Click & Go O sistema patenteado de montagem 'Click & Go' do seu novo robot de cozinha permite montar e desmontar o processador de Click & Go uma maneira muit fácil e em segurança. Graças ao rebordo em Click &...
  • Page 13 (10 sayfadaki resme bakın). Buna ek olarak, hazneyi kullanırken, cihazı ancak kapağı hazneye sabitlediğinizde çalıştırabilirsiniz.Tüm parçalar doğru olarak takıldığında, dahili güvenlik kilidi etkisiz hale gelecek ve cihaz çalışacaktır. Kullanımdan hemen sonra mutlaka kapağı ve Click & Go düğmesini derhal temizleyin. Click & Go sistemini temizlemek için cihazdan nasıl ayırmanız gerektiğini 'Temizlik' bölümündeki talimatlardan bakın.
  • Page 14 Nutmeg Muskat Muscade Nootmuskaat Muskat Muskot Muskottipähkinä Muskatnød — — Turmeric — Kurkuma Curcuma Kurkuma Gurkemeie Gurkmeja Kurkuma Gurkemejerod Cucina...
  • Page 15 Blade - tips and warnings Cuchilla: consejos y advertencias Always put the blade in the bowl before you start adding the Coloque siempre la cuchilla en el recipiente antes de empezar a ingredients. añadir ingredientes. If you are chopping onions, use the pulse function a few times to Si está...
  • Page 16 Lâmina - sugestões e avisos Introduza sempre a lâmina na taça antes de começar a juntar os ingredientes. Se estiver a picar cebolas, use a função 'pulse' (batimento) umas Bıçak - ipuçları ve uyarılar quantas vezes para evitar que as cebolas fiquem demasiado picadas.
  • Page 17 — — — HR7735 Cucina...
  • Page 18 Inserts - tips and warnings Cuando pique o granule ingredientes blandos, utilice una velocidad baja para evitar que los ingredientes queden hechos puré. Do not exert too much pressure on the pusher when pressing Cuando tenga que procesar una gran cantidad de ingredientes, ingredients down the feed tube.
  • Page 19 Quando tiver que processar uma grande quantidade de Çok miktarda yiyecek kesecekseniz, küçük miktarlarla işleme ingredientes, processe pequenas doses de cada vez e esvazie a taça başlayıp doldurma sırasında hazneyi boşaltın. entre cada processamento. Çikolata, (sert) peynir gibi katı gıdaları rendelerken, cihazı çok fazla Não deixe o aparelho trabalhar durante muito tempo seguido çalıştırmayın.
  • Page 20 Mayo 30 - 70 sec. 20 sec. 125-500 ml Cucina...
  • Page 21 Emulsifying disc - tips and warnings Disco emulsionante - consigli e avvertenze You can use the emulsifying disc to whip cream and to whisk eggs, Potete usare il disco emulsionante per montare la panna e gli egg whites, instant pudding, mayonnaise and sponge cake mixtures. albumi a neve, per preparare budini, maionese e impasti per torte.
  • Page 22 Çırpıcı disk - ipuçları ve uyarılar Çırpıcı diski krema, mayonez, puding, kek karışımları hazırlarken ve yumurta çırparken kullanabilirsiniz. Çırpıcı diski sadece hamur yoğururken ve margarin ve katı yağ içeren kek karışımlarını hazırlarken kullanmayın. Bu işlemleri hazırlarken yoğurma aksesuarını kullanın (bkz. sayfa 31). Yumurta beyazını...
  • Page 23 Citrus press - tips and warnings Built-in safety lock: you can only use the citrus press when the blender cap has been correctly assembled onto the motor unit and the cone has been correctly assembled in the sieve (see picture on page 10). If all parts have been assembled correctly, the cone will start rotating as soon as the appliance is switched on and the fruit is pressed onto the cone.
  • Page 24 Exprimidor: consejos y advertencias Espremedor - sugestões e avisos Cierre de seguridad incorporado: sólo podrá utilizar el Fecho de segurança integrado: só poderá usar o espremedor de exprimidor si la tapa de la batidora está bien colocada en la citrinos se a tampa da centrifugadora estiver correctamente unidad motora y si el cono está...
  • Page 25 Narenciye sıkacağı - ipuçları ve uyarılar Güvenlik kilidi: Narenciye sıkacağını ancak blendır başlığı motor ünitesi üzerine ve sıkma kozalağıda eleğe doğru takılı olduğunda çalıştırabilirsiniz ( bkz. 10 sayfadaki resim). Tüm parçalar yerlerine doğru olarak takıldığında, cihaz çalıştırılıp çalıştırılmaz sıkılacak meyve sıkma kozalağı üzerine bastırıldığında sıkma kozalağı...
  • Page 26 HR7735 Cucina...
  • Page 27 Blender - tips and warnings Blender - suggestions et avertissements Do not let the appliance run more than twice without interruption. Ne laissez pas l'appareil fonctionner deux fois de suite sans Let it cool down before you continue processing. interruption. Laissez-le refroidir avant de continuer. Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar N'exercez trop de pression sur la poignée du bol mixeur lorsque when assembling or disassembling it.
  • Page 28 Batidora: consejos y advertencias Frullatore - consigli e avvertenze No deje que el aparato funcione más de dos veces seguidas. Deje Non fate funzionare l'apparecchio per più di due volte senza que se enfríe antes de seguir procesando. interruzioni. Lasciatelo raffreddare prima di continuare ad usarlo. No ejerza demasiada presión en el asa de la jarra de la licuadora Non esercitate una pressione eccessiva sull'impugnatura del cuando la monte o la desmonte.
  • Page 29 Liquidificadora - sugestões e avisos Tenha em atenção que não é possível usar as funções do robot de cozinha se a liquidificadora estiver montada no motor! Não deixe o aparelho trabalhar mais do que duas vezes seguidas sem interrupção. Deixe arrefecer antes de prosseguir. Não faça demasiada força sobre a pega do copo quando o montar ou quando o desmontar.
  • Page 30 Eğer malzemeler blender haznesinin duvarına yapışırsa; Cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz. Kapağı açın, spatula yardımı ile malzemeleri blender haznesinin duvarından temizleyin. Spatulayı bıçaktan yaklaşık 2 cm uzakta tutun. Not: Blender haznesi motor ünitesine takılı iken mutfak robotu fonksiyonunun kullanılması mümkün değildir! Blendır - ipuçları...
  • Page 31 Cucina...
  • Page 32 Kneading accessory - tips and warnings Always put the kneading accessory in the bowl before adding the ingredients. The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds. 30-180 Accessoire de pétrissage - suggestions et avertissements Yoğurma aksesuarı - ipuçları ve uyarılar Mettez toujours l'accessoire de pétrissage dans le bol avant Malzemeleri hazneye koymadan önce yoğurma aksesuarını...
  • Page 33 Storage Storage Rangement Rangement Almacenamiento Almacenamiento Come riporre l'apparecchio. Come riporre l'apparecchio. Arrumação Arrumação Saklama Saklama Cucina...
  • Page 34 HR7730 HR7735 Cucina...
  • Page 35 Cleaning Limpieza Always unplug the appliance before removing accessories or Desenchufe siempre el aparato antes de quitar los accesorios o cleaning the motor unit. limpiar la unidad motora. To clean the Click & Go button, you can unscrew it by turning it Para limpiar el botón Click &...
  • Page 36 Limpeza Temizlik Desligue sempre da corrente antes de retirar os acessórios ou de Aksesuarları cihazdan çıkarmadan ve motor ünitesini temizlemeden limpar a unidade do motor. önce cihazın fişini prizden çekin. Para limpar o botão Click & Go, pode desenroscá-lo para a Click &...
  • Page 37 Blender cap Capuchon de sécurité Tapa de la batidora Tappo frullatore Tampa da liquidificadora HR7735 Blendır başlığı Motor unit with cord wind facility on the back Bloc moteur avec range-cordon à l'arrière Unidad motora con recogecable en la parte trasera Gruppo motore con scomparto cavo sul retro Motor com enrolador para o fio Motor ünitesi (arka tarafta kordon sarma fasilitesi)
  • Page 38 Blender jar with lid Bol mixeur avec couvercle Jarra de la batidora con tapa Vaso frullatore con coperchio Copo com tampa Kapaklı blendır haznesi HR7735 Food processor bowl Bol pour préparer les aliments Recipiente del procesador de alimentos Contenitore robot da cucina Taça do robot de cozinha Mutfak robotu haznesi Food processor lid with Click &...
  • Page 39 Pusher of food processor Poussoir du bol Accesorio para empujar del procesador de alimentos Pestello del robot da cucina Pressor do robot de cozinha Mutfak robotu - yiyecek itici Cone of citrus press Cône du presse-agrumes Cono del exprimidor HR7730 Cono dello spremiagrumi Cone do espremedor de citrinos Narenciye sıkacağı...
  • Page 40 Blade with protection cap Couteau avec gaine de protection Cuchilla con funda de precisión Lame con cappuccio di precisione Lâmina com tampa de precisão Bıçak - koruyucu başlık ile Emulsifying disc Disque à émulsionner Disco emulsionador Disco emulsionante Disco para emulsionar Çırpıcı...
  • Page 41 Shredding insert medium Insert à râper moyen Disco para rallar mediano Disco per sminuzzare medio Disco para ralar médio Orta rende aksesuarı Insert holder Axe support Soporte para disco Porta-accessori Suporte para os discos Aksesuar taşıyıcı Cucina...
  • Page 42 Guarantee & service Garantia e assistência If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care visite a página Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o...
  • Page 43 Troubleshooting guide Guide de dépannage Problème Solution Problem Solution Le robot de cuisine ne Vérifiez si le couvercle a été correctement fixé sur le The food processor Check whether the lid has proplerly locked into place fonctionne pas. bol (clic) et si le capuchon du mixeur a été vissé sur le does not work.
  • Page 44 Problema Solución Guía de problemas y soluciones Ha entrado suciedad Quite la tapa del recipiente, desatornille el botón Click Problema Solución en el botón Click & & Go girándolo en sentido contrario al de las agujas Go. ¿Qué puedo del reloj y lave la tapa en el lavavajillas. Si el botón Click El robot de cocina no Compruebe que la tapa está...
  • Page 45 Problema Soluzione Problema Solução L'apparecchio non si Controllate di aver montato correttamente il O aparelho parou O corte térmico de segurança provavelmente accende coperchio sul contenitore (click) e di aver inserito subitamente de desligou a alimentação de energia para o aparelho correttamente il tappo del frullatore sul gruppo trabalhar porque se deu um sobreaquecimento.
  • Page 46 Click & Click & Go Click & Go, 10). Sorun giderme 10). Problem Çözümü Mutfak robotu Hazne kapağının yerine ve blendır başlığının motor çalışmıyor. ünitesi üzerine doğru takılıp takılmadığını kontrol edin . 1) (bkz.sayfa 10). Blendır fonksiyonu hariç tüm . 2) fonksiyonlar blendır başlığı...
  • Page 47 Problem Çözümü Cihaz açılmıyor. Hazne kapağının yerine ve blendır başlığının motor ünitesi üzerine doğru takılıp takılmadığını kontrol edin (bkz.sayfa 10). Blendır fonksiyonu hariç tüm fonksiyonlar blendır başlığı motor ünitesine takılı iken çalışabilir. Click&Go düğmesinin Hazne kapağını çıkarın, Click&Go düğmesini saat yönü içine kir girmiştir.
  • Page 48 Recipes Recette Fruit cake Tarte aux fruits Do not process more than one batch in a row. Let the appliance cool Ne traitez pas plus d'une portion sans interruption. Laissez l'appareil down to room temperature before you continue processing. refroidir à la température ambiante avant de continuer. Ingredients: Ingrédients: 150g dates...
  • Page 49 Receta Ricette Pastel de fruta Torta alla frutta No procese más de un lote a la vez. Antes de seguir procesando, deje Non lavorate più di una porzione alla volta. Lasciate raffreddare que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente. l'apparecchio a temperatura ambiente prima di continuare ad usarlo.
  • Page 50 Receitas Bolo de fruta Não processe mais do que uma quantidade de cada vez. Deixe o aparelho arrefecer à temperatura ambiente antes de continuar. Ingredientes: 150 gr de tâmaras 225 gr de ameixas secas 150 . 100 g de frutos secos (50 g de amêndoas / 50 g de nozes) 50 gr de passas 50 gr de sultanas 50 .
  • Page 51 Tarifler Meyvalı kek Aynı anda bir defadan fazla cihazı çalıştırmayın. Karıştırmaya devam etmek için cihazın soğuyarak oda sıcaklığına gelmesini bekleyin. Malzemeler: 150gr hurma 225 gr kurutulmuş erik 100 gr fındık (50 gr badem/50 gr ceviz) 50g kuru üzüm 50g kurutulmuş kiraz 200 gr çavdar unu 100gr kepekli un 100gr şeker...
  • Page 52 4203 064 14332...

Ce manuel est également adapté pour:

Cucina hr7730Cucina hr7730/80